本教材以《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》為編寫(xiě)依據(jù),瞄準(zhǔn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)目標(biāo),即能夠基本滿足日常生活、學(xué)習(xí)和未來(lái)工作中與自身密切相關(guān)的信息交流的需要;能夠基本正確地運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法及篇章結(jié)構(gòu)等語(yǔ)言知識(shí),在高中階段應(yīng)掌握的詞匯基礎(chǔ)上增加約2,000個(gè)單詞,其中400個(gè)單詞為與專業(yè)學(xué)習(xí)或未來(lái)工作相關(guān)的詞匯;能夠基本理解語(yǔ)言難
本詞典既收錄英語(yǔ)核心詞匯,又?jǐn)U充常用派生詞和短語(yǔ),能滿足大、中學(xué)生及教師和其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的查詢需求。 針對(duì)在學(xué)習(xí)、使用英語(yǔ)中的實(shí)際困難,詞典中專門(mén)設(shè)有用法說(shuō)明欄、同義詞辨析欄,大大強(qiáng)化學(xué)習(xí)功能。 本詞典還特別重視語(yǔ)詞語(yǔ)法信息,在正文行間對(duì)單詞的語(yǔ)法特征附加諸多提示;標(biāo)明了詞條的詞類、詞源、修辭色彩等額外語(yǔ)用信息,幫助讀
本書(shū)將緊緊圍繞英語(yǔ)翻譯概述、英語(yǔ)翻譯教學(xué)概述、英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐、英語(yǔ)翻譯教學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展、英語(yǔ)翻譯教師的發(fā)展與學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)五個(gè)方面展開(kāi)論述。隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和技術(shù)的進(jìn)步,英語(yǔ)翻譯與教學(xué)也在悄然發(fā)生著變化,這要求我們?cè)谛滦蝿?shì)的指引下,依托新的教學(xué)環(huán)境,應(yīng)用新的教學(xué)方法,設(shè)計(jì)新的教學(xué)模式,開(kāi)發(fā)新的教學(xué)資源,實(shí)施新的教學(xué)過(guò)
本書(shū)共包含6個(gè)單元,從難度和話題上貼近學(xué)生的認(rèn)知和語(yǔ)言水平,包括與學(xué)生個(gè)人生活領(lǐng)域和社會(huì)文化等相關(guān)內(nèi)容,涵蓋“理財(cái)”、“閱讀”、“時(shí)尚”、“人工智能”、“公共衛(wèi)生”、“歷史”等多個(gè)話題。教程以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”為設(shè)計(jì)原則,讓學(xué)生完成與現(xiàn)實(shí)生活緊密相關(guān)的任務(wù),切實(shí)提升學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力。選材注重視角多元、體裁多樣和中國(guó)文化,
本書(shū)依據(jù)《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》(2020版)編寫(xiě),旨在提升大學(xué)生的長(zhǎng)篇閱讀能力。第1冊(cè)共包含8個(gè)單元,具有以下特色。教材具有濃重的課程思政特色,24篇選文中有10篇是中國(guó)學(xué)者或了解中國(guó)的外國(guó)學(xué)者撰寫(xiě)的反映中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代思想文化、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、社會(huì)主義核心價(jià)值觀、社會(huì)主義現(xiàn)代化成就的文章。教材選材尤其注意避免生硬,從選文體
本詞典的英漢部分收詞10000余條,提供音標(biāo)、詞性、釋義、例句、搭配、用法、辨析等內(nèi)容,對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者檢索使用,掌握英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用有極大幫助。漢英部分收詞近30000條,除一般詞外,還收入了一些方言、成語(yǔ)和諺語(yǔ)等,該部分依拼音字母順序以漢字為首,下設(shè)漢語(yǔ)詞語(yǔ)、英文釋義簡(jiǎn)明貼切,對(duì)學(xué)習(xí)者翻譯和寫(xiě)作有極大的參考價(jià)值。
本書(shū)以中國(guó)傳統(tǒng)文化為視角,結(jié)合中國(guó)古代著名歷史人物以及成語(yǔ)故事對(duì)英語(yǔ)單詞的記憶加以敘述。從英語(yǔ)單詞記憶的角度來(lái)講,本書(shū)中所敘述的單詞廣泛地收納海外報(bào)刊中經(jīng)常使用的、具有一定難度的單詞,并以牛津高階字典中的單詞為基礎(chǔ),收錄的單詞可以做到不偏、不難,在實(shí)際的詞匯使用中具有較高的應(yīng)用度。本書(shū)的精華部分就是對(duì)單詞所進(jìn)行的故事性
本書(shū)精選托?荚嚶(tīng)力部分和閱讀部分常考的100個(gè)背景知識(shí)點(diǎn),包含天文、地理、藝術(shù)、文學(xué)、建筑、科學(xué)、教育、文化等各類背景知識(shí)。每個(gè)背景知識(shí)點(diǎn)都配有相關(guān)的主題詞匯講解,并詳細(xì)分析在托?荚囍谐霈F(xiàn)該背景知識(shí)點(diǎn)的聽(tīng)力或閱讀題目,總結(jié)解題思路和技巧,簡(jiǎn)潔易懂,豐富實(shí)用。搭配背景知識(shí)點(diǎn)思維導(dǎo)圖,方便考生利用碎片時(shí)間隨時(shí)閱讀。通過(guò)
本詞典是一本英漢漢英雙向詞典。英漢部分收詞8000余條,連同擴(kuò)展詞匯實(shí)際共收詞約15000條。漢英部分收詞25000余條;本詞典示例典范,譯文通暢簡(jiǎn)明,語(yǔ)言精準(zhǔn)通順,符合英語(yǔ)和漢語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)范;此外書(shū)中還有數(shù)百條辨析,便于讀者學(xué)習(xí)使用。本書(shū)分為英漢漢英兩部分,英漢部分收常用英語(yǔ)詞匯,提供音標(biāo)、詞內(nèi)、釋義、例句、搭配、同義詞
本詞典收詞近50000條,既收錄英語(yǔ)核心詞匯,又?jǐn)U充常用派生詞和短語(yǔ),能滿足大、中學(xué)生及教師和其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的查詢需求。針對(duì)在學(xué)習(xí)、使用英語(yǔ)中的實(shí)際困難,詞典中專門(mén)設(shè)有用法說(shuō)明欄、同義詞辨析欄,大大強(qiáng)化學(xué)習(xí)功能。本詞典還特別重視語(yǔ)詞語(yǔ)法信息,在正文行間對(duì)單詞的語(yǔ)法特征附加諸多提示;標(biāo)明了詞條的詞類、詞源、修辭色彩等額外