本書精選自古至今英語詩歌史中最著名的詩作100首,以英漢對照形式呈現(xiàn),所選詩人及作品既在英語文學(xué)史上占據(jù)一席之地,同時在中國讀者里也有一定的知名度和影響力,所選詩作以編譯者新譯為主,少量舊譯修訂,體現(xiàn)了編譯者本人的文學(xué)立場和詩歌趣味。每位詩人原則上僅選一首,少數(shù)最杰出大詩人可選三至五首,也有民歌、民謠和無名氏作品亦選入
本書收錄了作者從事二十余年語言學(xué)教學(xué)工作以來總結(jié)的關(guān)于英語詞匯語義學(xué)及詞匯教學(xué)的研究論文,共20篇。全書分為四個板塊,分別為事件語義學(xué)的研究、英語題元角色研究、英語語義成分分析,以及英語詞匯教學(xué)研究。本書從宏觀上講論及的是英語詞匯、詞義及其教學(xué),但涉及的具體領(lǐng)域較多,包括語言邏輯、語義角色、句法論元、成分分析、語義框架
本書作者曾作為北京新東方詞匯項目負(fù)責(zé)人,在三年時間里將詞匯課完整地講完了70遍,因此迭代出最高效的教學(xué)體系,基于自己多年的教學(xué)經(jīng)驗和對語料的加權(quán)算法,總結(jié)出了對于考研英語效度最佳的核心母詞詞表。書稿以詞根為據(jù),把具有相同詞根的高效度單詞放在一起,按照單詞、音標(biāo)、精選釋義、語境例句等順序編排,這有利于從根本上減輕大家的備
本書選取了2018年至2022年,5年共計10套三級筆譯實務(wù)真題,對真題做出了詳盡的講解,并提供了優(yōu)質(zhì)的參考譯文。 體例方面,本書主體部分是對10套真題英譯漢和漢譯英篇章的講解,每篇又細(xì)分為翻譯要領(lǐng)、原文、翻譯精析、參考譯文、全文點評五個部分。翻譯要領(lǐng)部分指出了各篇考題的翻譯重點、難點,并補(bǔ)充了必要的背景知識。在翻譯精
本書是考研英語真題解析書,對2019年至2023年考研英語(一)真題進(jìn)行了詳實透徹的解析。書中配套命題關(guān)鍵句解析冊,對閱讀理解命題點進(jìn)行講解,旨在提高學(xué)生解題速度,總結(jié)命題規(guī)律,檢驗學(xué)習(xí)效果。本書包含教研團(tuán)隊根據(jù)最新大綱編制的一套考研英語模擬仿真試卷,學(xué)習(xí)者可用于自測,檢驗自己對所學(xué)方法的掌握情況。書中配有視頻課程,為
本書共24個單元的學(xué)習(xí)內(nèi)容,以簡筆漫畫的形式,圍繞核心知識點進(jìn)行學(xué)習(xí),涉及高頻詞匯、常用句式和重要語法內(nèi)容。每個單元的知識點在英語句子中突出顯示,觀察漫畫便能直觀體會句子的含義及適用場景。漫畫輔助理解英語,不需要進(jìn)行漢語解釋,這樣有利于排除母語干擾,幫助學(xué)習(xí)者在潛移默化中獲得英語思維。每天學(xué)習(xí)結(jié)束后還有小貼士板塊,對所
本書是一本適合進(jìn)階學(xué)習(xí)者的英語口語學(xué)習(xí)書,旨在幫助學(xué)習(xí)者用大腦來建立英語口語數(shù)據(jù)庫,脫口說出流利的英語口語。本書包含了4個單元,即問題,回答,對話和采訪,從問題,回答的簡單對話到對話和采訪的長段對話,循序漸進(jìn)地幫助學(xué)習(xí)者提高口語能力。書中每個主題內(nèi)都包含了我來說一說即刻用英語說出來口語點補(bǔ)給站我來練一練一系列環(huán)節(jié),由簡
一本為PET考生量身定做的考試制勝用書。 科學(xué)收詞,以改革后官方發(fā)布的大綱詞表和歷年真題為藍(lán)本,全面覆蓋PET官方大綱詞匯。全書共有45個主題,77張全彩思維導(dǎo)圖,以77個熟詞擴(kuò)展3500個PET單詞,導(dǎo)圖中也會添加與單詞相關(guān)的衍生詞、近反義詞,一張圖即可把20多個單詞有系統(tǒng)、有邏輯地串聯(lián)起來,并通過圖文并茂的形式,加
本書講述了全球化時代跨文化交際背景、大學(xué)英語教育教學(xué)的基礎(chǔ)理論、跨文化交際與大學(xué)英語教學(xué)的融合、跨文化交際與大學(xué)英語教學(xué)思維等內(nèi)容。