他首先是文化領(lǐng)袖,其次才是政治領(lǐng)袖。章士釗說:“陳獨秀是天生的領(lǐng)袖!辈淘嗾f:“近代學(xué)者人格之美莫過于陳獨秀!焙m說:“陳獨秀是終身反對派! 本書不同于陳獨秀的政治傳記,側(cè)重于研究陳獨秀的文化思想與實踐。作者認為,陳獨秀首先是一個文化領(lǐng)袖,并以此為出發(fā)點,系統(tǒng)探討了陳獨秀的文化成就。導(dǎo)言總領(lǐng)全書,對文人陳獨
本書是作者在復(fù)旦大學(xué)就讀期間撰寫的博士論文。共分十章。包括隱喻的范疇化研究、隱喻的生成機制、影響個體隱喻生成的五個因素等內(nèi)容,以實證分析和定量分析為主,結(jié)合張愛玲作品中的大量例句,對張愛玲文學(xué)作品的隱喻特點進行了全面解讀。
《唐代關(guān)中生態(tài)與文學(xué)》以文本為基礎(chǔ),從生態(tài)學(xué)的角度,對唐詩中的柳樹、桃花、杏花、牡丹、桐樹以及白鷺、黃鶯、烏鴉、螢火蟲等典型動植物生態(tài)意象加以解析;留意關(guān)中節(jié)令以及春風(fēng)春雨、秋雨秋風(fēng)等氣候生態(tài)在唐代文學(xué)中的書寫;對華山、驪山、終南山、滬灞等關(guān)中山川生態(tài)意象進行個案闡釋。全書或總覽全繪,或條分縷析,從宏闊處觀總貌,于幽微
昝風(fēng)華著的《風(fēng)俗文化視閾下的先秦兩漢文學(xué)》將先秦兩漢文學(xué)置于風(fēng)俗文化的視閾下加以觀照,對其面貌、特質(zhì)和發(fā)展規(guī)律提出較多新見。先秦兩漢時期,文學(xué)的產(chǎn)生、存在和發(fā)展,固然受到過當(dāng)時正統(tǒng)文化的重要影響,但也時時處處會受到風(fēng)俗文化的影響。本書較為全面系統(tǒng)地論述了先秦兩漢文學(xué)作者及其創(chuàng)作活動與風(fēng)俗文化之間的關(guān)聯(lián),先秦兩漢文學(xué)的發(fā)
中國當(dāng)代文學(xué)在向全人類的智慧開放的過程中,既要“馳想天外”、汲洋潤中以尋求新知,需有“思接千古”、汲古潤今的清醒立場與審視態(tài)度。事實上,當(dāng)代文學(xué)潛藏著中國文學(xué)的傳統(tǒng)根脈和藝術(shù)審美的古典因子,與數(shù)千年光輝燦爛的古典文學(xué)、古典美學(xué)、古典文論有著不可割斷的血肉聯(lián)系,兩者之間內(nèi)在的邏輯關(guān)系至今鮮見嚴密的學(xué)理闡釋和雄辯的科學(xué)論斷
《文學(xué)經(jīng)典賞析》內(nèi)容豐富,涉及的領(lǐng)域十分廣闊,提出的問題也很多,顯示了作者對傳統(tǒng)與現(xiàn)代、政治與文人命運、文學(xué)與科學(xué)關(guān)系的深入思考,其意義已經(jīng)遠遠超出了文學(xué)研究本身。鑒于《文學(xué)經(jīng)典賞析》的這一特點,我將這種不合常規(guī)套路的寫作方式稱為“富有個性的寫作”——當(dāng)然,一切有價值的寫作均有個性,但在《文學(xué)經(jīng)典賞析》中,個性色彩似乎
本書是一本中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)概述性著作。全書共15章,在系統(tǒng)介紹中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)的同時,突出介紹具有代表性的作家及其作品。本書采用以概述帶動章節(jié),以作家作品獨立成章的編寫體例。概述部分按照現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的不同發(fā)展階段劃分為五個單元。每個單元各選取二至五位作家為該階段的代表人物,分列章節(jié);每章的*后一節(jié)簡單介紹與本章代表
增城作為珠三角后花園,近年來旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展迅猛,*美荔鄉(xiāng)名聲在外。隨著大旅游概念在增城的實踐與發(fā)展,旅游產(chǎn)業(yè)上下游和配套設(shè)施建設(shè)日益完善。作為旅游宣傳指南的一個種類,旅游解說詞是每個旅游從業(yè)人員的必備資料,也是普通游客的旅游實用指南!蹲哌M*美荔鄉(xiāng):增城旅游經(jīng)典解說詞》正是為全面了解增城景區(qū)風(fēng)光景物、歷史人文、美食土特、
黃偉林、劉鐵群主編的《疊彩文存·中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究》收入的是廣西師范大學(xué)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科現(xiàn)任職教師的代表性論文。打開本卷文章,瀏覽李江的抗戰(zhàn)桂林文化城戲劇研究、高蔚的純詩研究、劉鐵群的武俠小說研究、王瑜的文學(xué)史研究、馮強的當(dāng)代詩人研究、李雪梅的文學(xué)與音樂研究,以及本人的當(dāng)代小說與廣西文學(xué)研究,真的是五花八門,異彩紛呈,每
緒論部分包括選題緣起和研究對象、研究方法和理論基礎(chǔ)、研究意義和文獻綜述!吨袊骷易髌酚⒆g(1979-2010)研究》主體部分試圖全面關(guān)照中國女作家作品英譯活動的各個環(huán)節(jié),其中di一、二、三章側(cè)重探討譯作的傳播,具體考察傳播成果、傳播路徑以及中國社會和女性形象的塑造問題;第四章側(cè)重探討譯本的呈現(xiàn),聚焦譯品本身具體考察