言語產(chǎn)生的眼動研究
研究東南亞語言政策有助于增進(jìn)對東南亞國家的理解,對于促進(jìn)中國與東南亞國家的合作具有重要意義,有利于在“一帶一路”倡議下推動中國與東南亞國家切實合作。本書通過對東南亞國家的語言政策及語言規(guī)劃進(jìn)行脈絡(luò)梳理和國別比較,探究其發(fā)展演變、價值觀念和價值取向,并在此基礎(chǔ)上分析東南亞各國對中文和中文教育的認(rèn)知及投入、東南亞各國的語言
專著在系統(tǒng)梳理內(nèi)容與語言融合教育理念內(nèi)涵與發(fā)展的基礎(chǔ)上,從理論和實踐上深入探討我國高校英語專業(yè)內(nèi)容與語言融合課程教學(xué)、學(xué)習(xí)者學(xué)業(yè)情緒及動態(tài)變化特點,以及內(nèi)容與語言融合課程教師知識、教師教學(xué)能力和教師心理等內(nèi)容。專著為構(gòu)建具有中國特色的內(nèi)容與語言融合教育理念,有效開展內(nèi)容與語言融合外語教育,促進(jìn)傳統(tǒng)外語教師向內(nèi)容與語言融
R語言在心理語言學(xué)研究中的應(yīng)用已經(jīng)有相當(dāng)?shù)臍v史,但什么情況下要對數(shù)據(jù)進(jìn)行怎樣的處理,模型應(yīng)該如何構(gòu)建,得到結(jié)果應(yīng)該如何科學(xué)地讀取、規(guī)范地報告等問題仍未得到很好的解決,本書意在解決這些問題。全書共9章。第一章介紹了R語言的基礎(chǔ)知識;第二章介紹了基本統(tǒng)計思路和初步數(shù)據(jù)整理,整理出兩個有代表性的指標(biāo);第三章涉及數(shù)據(jù)清理、轉(zhuǎn)換
本書以認(rèn)知語言學(xué)理論為指導(dǎo),以類型學(xué)研究成果為參照,對作格語義句法互動進(jìn)行了全面的多角度介紹。從作格研究的多元研究對象出發(fā),探討了作格研究的理論困境、方法困境和突破路徑;從作格語言分布較多的大洋洲、美洲、亞洲、歐洲的諸多語言出發(fā),分析了作格現(xiàn)象在動詞、論元、時體、篇章等方面的表現(xiàn),通過跨語言的分布特征,為漢英相關(guān)研究提
應(yīng)用語言學(xué)是一門交叉學(xué)科,它將注意力放在語言教學(xué)的實際問題上,通過總結(jié)的語言教學(xué)規(guī)律,指導(dǎo)教師和學(xué)生的各項學(xué)習(xí)活動。本書對語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)及跨文化交際做了詳細(xì)介紹,使讀者對語言學(xué)與跨文化交際有初步的認(rèn)知;對英語語義語用學(xué)和英語功能語言學(xué)、跨文化交際的文化休克與中西方文化差異進(jìn)行了深入分析,使讀者對語言學(xué)與跨文化交際有
全書分為“邏輯與會話”和“語義學(xué)與形而上學(xué)探究”兩大部分。第一部分是格萊斯1967年在哈佛大學(xué)所做講座的整理稿,包括七篇文章。該部分評述了眾多哲學(xué)家研究語詞的意義及使用的情況,然后在此基礎(chǔ)上提出了以合作原則及其準(zhǔn)則為核心的會話隱含理論,并從各個側(cè)面論證了該理論的合理性。第二部分收錄了格萊斯1946年至1988年間的十二
在這本小巧的口袋書中,共有642個關(guān)于所愛之人的問題。比如,對方給你留下的第一印象,對方洗澡時喜歡唱的歌,對方給你講過的笑話,你們一起去過的地方,一起做過的瘋狂的事…… 思考這些問題的答案時,會讓人想起兩人攜手走過的時光,喚醒幸福的回憶。你可以一筆一畫寫下飽含愛意的答案,然后珍藏起來;也可以送給你的戀人或摯友,收到這
《南開語言學(xué)刊》由南開大學(xué)文學(xué)院和漢語言文化學(xué)院共同主辦,由商務(wù)印書館出版。目前為半年刊。本刊的宗旨是建立一個溝通的管道促進(jìn)語言學(xué)各分支學(xué)科(漢語言文字學(xué)、中國少數(shù)民族語言學(xué)、外國語言學(xué)、語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué))的學(xué)術(shù)交流。本期共收錄了21篇學(xué)術(shù)論文,主要分為4個版塊:“語音與音韻”“語法與語義”“詞匯與詞典”“文字與訓(xùn)詁
明代劉節(jié)編纂的《廣文選》,是對《文選》的增廣補遺之作。本次點校,以82卷本為底本(簡稱“劉本”),以60卷為校本(簡稱“陳本”),其文體分類及內(nèi)容體例均以82卷本為準(zhǔn),同時遵循《廣文選》增廣、備遺的理念,對于82卷本和60卷本中選入的作品都給予保留,并在附錄中說明在兩個版本中的刪存情況,以便讀者參考。兩個版本中出現(xiàn)的注