《大學(xué)英語翻譯與寫作指導(dǎo)》緊密結(jié)合大學(xué)英語翻譯與寫作教學(xué)需求,充分體現(xiàn)四、六級考試改革新題型,收錄近五年考試真題,將理論講解與實(shí)用案例有機(jī)結(jié)合,旨在有效幫助學(xué)生提高英語翻譯與寫作綜合能力及應(yīng)試水平。本書可供課堂教學(xué)或?qū)W生自學(xué)使用。
本書探究了漢語文化認(rèn)知圖式的定義,研究文化認(rèn)知圖式對英語教學(xué)的影響,以及教師如何在混合式教學(xué)中運(yùn)用漢語文化有關(guān)的教學(xué)策略和學(xué)習(xí)策略提高教學(xué)效度,使以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者能在實(shí)際使用和學(xué)習(xí)過程中更好地了解和掌握母語文化背景知識,進(jìn)而提高語言學(xué)習(xí)者的理解能力和交際能力。
語域類型學(xué)視角下英語投射語言研究
本書是英國百萬童書暢銷作家安荷特夫婦專為第一次接觸英語的小朋友們所創(chuàng)作,以可愛生動的插畫描繪孩子身處的情境,看見的物品、動作和表情,如此在腦海中形成圖像鏈接,自然而然學(xué)會超過200個(gè)基礎(chǔ)詞匯,以及生活化的簡單句型,讓孩子在父母的陪伴下,盡情享受開口說英語的樂趣!
本書主要內(nèi)容,英語教育的基礎(chǔ)知識,自主學(xué)習(xí)視角下的英語教育模式,信息下視角下的英語教育模式,互動視角下的英語教育模式等。
本書把交際功能、題材、情景有機(jī)地結(jié)合在一起,注意題材體裁的多樣性、語言材料的真實(shí)性、練習(xí)的趣味性,同時(shí)重視圖文設(shè)計(jì)與多種媒體語言學(xué)習(xí)材料配合的綜合效果。
本書共15章,涵蓋了眾多主要語法點(diǎn),內(nèi)容包括:名詞和限定詞、代詞和數(shù)詞、形容詞和副詞、介詞和介詞賓語、動詞分類和動詞形式、時(shí)態(tài)和語態(tài)、虛擬語氣、情態(tài)助動詞和半助動詞、不定式和動名詞等。
本書設(shè)8個(gè)單元。每個(gè)單元包括Lead-in、ReadingtoLearn、CorporainLanguageLearning、Writing、LanguageFunctions、ReadingtoExplore等部分。
如果你沒有把寵物喂飽,就不應(yīng)該把它帶到小怪獸學(xué)院。但瑪麗舍不得她的小寵物!早上把它偷偷塞進(jìn)自己的帽子里帶去學(xué)院肯定沒問題……《小女巫瑪麗》是《小怪獸學(xué)院雙語故事》系列中的一冊,專為入門級英語閱讀的小讀者準(zhǔn)備。別具特色的押韻短句搭配妙趣橫生的故事情節(jié),激發(fā)起孩子們對英語閱讀的興趣和熱愛!宛如《芝麻街》般形象鮮明可愛的小怪
本書側(cè)重實(shí)踐應(yīng)用性較強(qiáng)的話題,由八個(gè)單元組成,其中包含一個(gè)中國文化單元。以圖片、音頻、視頻、小活動等形式導(dǎo)入單元主題。