《快樂中國行——對外漢語速成培訓(xùn)教材》是專為初學(xué)漢語的外國留學(xué)生編寫的漢語語言培訓(xùn)教材。本教材以話題為中心,注重說聽和理解技能的訓(xùn)練,突出短期漢語速成教學(xué)的特點(diǎn):話題典型實(shí)用,內(nèi)容真實(shí)有趣,語言生動活潑,語法簡潔明了。全書分為生詞、課文、注釋、語法、練習(xí)等部分,文中的主要內(nèi)容均以漢語、拼音、英語等列出,以便于學(xué)生學(xué)習(xí)和
《宋金對峙時(shí)期漢語詞匯的南北差異研究》致力于研究宋金對峙時(shí)期南北詞語的差異問題。主要內(nèi)容包括五大部分:部分討論了南北文獻(xiàn)中“同詞異義”(同一個(gè)詞在南北文獻(xiàn)中的意義和用法不同)和“同義異詞”(表達(dá)同一個(gè)意思在南北文獻(xiàn)中使用不同的詞)現(xiàn)象。第二部分論述了南北方言詞的使用差異?疾炝四媳蔽墨I(xiàn)中代表方言詞的始見年代及發(fā)展流變,
精神分析學(xué)研究就是廣義上的翻譯研究,本書探索精神分析學(xué)視角下的翻譯研究的可能性,搜集、整理精神分析學(xué)視角下的翻譯研究取得的成果,從翻譯沖動和癥候兩個(gè)概念出發(fā),以清末民初的語言運(yùn)動為研究對象,揭示在近現(xiàn)代中國歷史上,翻譯沖動如何沖破語言秩序的壓抑和民族主義的語言觀,掀起語言文字的革命;分析譯者的“自我”對翻譯沖動的抵消和
大學(xué)語文作為在醫(yī)學(xué)院校開設(shè)的人文素質(zhì)教育課程,既有自身的理論體系,又與其他學(xué)科融會貫通,是醫(yī)學(xué)院校實(shí)施素質(zhì)教育的一條重要途徑。主要目的在于讓學(xué)生了解和掌握的漢語言文學(xué)知識;培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用專業(yè)知識準(zhǔn)確表達(dá)自我見解的能力;提高文學(xué)修養(yǎng),提升人格境界,陶冶審美情趣;同時(shí)傳承和弘揚(yáng)優(yōu)秀的醫(yī)學(xué)文化與傳統(tǒng),促進(jìn)學(xué)生的人文精
本書從認(rèn)知語言學(xué)與中日對比與語言學(xué)的視角,結(jié)合隱喻與轉(zhuǎn)喻擴(kuò)張理論,對上(shang)與上(うえ)、下(xia)與下(した)、前(qian)與前(まえ、さき)、后(hou)與後(うしろ、あと)共四組日漢同形方位詞的語義網(wǎng)絡(luò)、語義網(wǎng)絡(luò)的形成機(jī)制進(jìn)行了系統(tǒng)對比,進(jìn)一步厘清了日漢方位詞的語義異同。
關(guān)于本系列本系列是教育部語言文字應(yīng)用研究所專家寫給少年兒童的當(dāng)代版說文解字,系統(tǒng)梳理了現(xiàn)行常用漢字,逐一對源頭和發(fā)展演變進(jìn)行講解,呈現(xiàn)每個(gè)漢字的發(fā)展脈絡(luò)。本系列圖書將《通用規(guī)范漢字表》中的一級字及《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》建議掌握的常用漢字按部首編排,分為幾個(gè)板塊:字的由來探尋漢字起源,字的演變解析字形、字義的發(fā)展流變,
全書共有12章。第1、2章介紹互文性理論源流及在中國的發(fā)展和研究;第3-5章描寫新媒體語篇互文性的載體形式、結(jié)構(gòu)類型及表現(xiàn)程式,以示新媒體文本互文性的全局面貌;第6-10章對成分性互文、語篇性互文、體裁性三大類型進(jìn)行個(gè)案分析。其中第6-8章研討成分性互文、語篇性互文類型,分別選取最具典型性互文性特征的三類修辭格“引用”
這是一本方言匯編。本書經(jīng)過作者數(shù)年的搜集整理,匯集了成都的傳統(tǒng)方言及現(xiàn)代方言,添加新詞甚多,科學(xué)造字量之大,在內(nèi)容及詞匯上超過以往任何四川方言類圖書,可謂與時(shí)俱進(jìn),獨(dú)樹一幟。加上精心編排,通俗現(xiàn)代,查找特別方便,更有別于學(xué)術(shù)性書籍。另附有特色篇章,開篇愉快,貼近生活,可讀性強(qiáng),皆是一部難得的眾口味圖書,有助于熱愛成都方