本書選取外國人學習漢語過程中在語法方面普遍感到疑惑的200多個問題,用設問、答疑的手法,逐條進行語言應用分析。所有條目均以《對外漢語教學語法大綱》為依據(jù),并分類編排。每個條目都分為典型例句疑問釋疑考考你四個欄目進行對比,多方位展開分析。本書不僅有深厚的學術(shù)研究指導,而且有豐富的教學實踐積累,所有問題和例句均來自線教學積
能說會寫是每個人都應該具備的生活能力。那么怎樣學會表達,如何提高語言水平呢?對在校大學生來說,從教材學起,抓住課堂可能是為簡便和有效的辦法,但課堂學習時間太有限,而語文學習是一輩子的事。本教材采用新形態(tài),即通過掃碼的方式,也即傳統(tǒng)與現(xiàn)代相結(jié)合的方式,將課內(nèi)與課外、課堂與第二課堂“鏈接”在一起,將紙質(zhì)課文與社會實訓“鏈接
本書是“十二五”職業(yè)教育國家規(guī)劃教材修訂版。 本書內(nèi)容共四編。編秘書寫作原理綜述,第二編黨政機關(guān)公文,第三編事務文書,第四編商務文書,闡述了55個常用文種的寫作。 本書依據(jù)《黨政機關(guān)公文處理工作條例》《中國共產(chǎn)黨重大事項請示報告條例》《黨政機關(guān)公文格式》《標點符號用法》《出版物上數(shù)字用法》等文件編寫,理論簡明。教材注重
許余龍在英漢對比研究領(lǐng)域深耕近40載,本書精選其在詞法、句法、語篇和應用對比研究領(lǐng)域發(fā)表的12篇原創(chuàng)性、實證型論文。入選論文聚焦語言學核心前沿問題,理論思辨與語言事實挖掘相結(jié)合,代表了作者在觀察、描述和解釋英漢差異的對比求真探索中所做出的創(chuàng)新性的成果。
自20世紀70年代末引入系統(tǒng)功能語言學以來,我國功能語言學界對該理論進行了各方面的探討,著述頻出,但鮮有從同一理論視角同時對英、漢兩種語言進行系統(tǒng)性研究的書籍。本套叢書每個主題都有兩個分冊,分別對英、漢語言進行描述,希望既有益于英語學界讀者,又有益于漢語學界讀者,也有益于從事兩種語言對比研究的學者。《漢語語篇分析》是《
我的中文小書包系列是一套面向K~6中文學習者的分級讀物,共包含6個級別,每個級別有8個故事。1.難度適宜,科學分級嚴格控制文本難度,重視語言知識的循環(huán)復現(xiàn),在難度逐漸提升的過程中,幫助小讀者實現(xiàn)中文無障礙閱讀。2.主題豐富,貼近生活選擇少兒喜愛和熟悉的主題和話題,編寫生動有趣的小故事,并標注與IB中文教學大綱的對應情況
本書為論文結(jié)集,分作為傳承語的華語本體研究作為傳承語的華語習得與認同研究華語測試研究華語傳承與社會文化研究四個專題,從語言學、心理學、教育學、社會學等多學科研究視角出發(fā),運用實證和多元理論等豐富多樣的研究方法,對華語傳承、認同及測試進行了一定深度和廣度的探索,對華文教育具有理論指導意義和重要的社會現(xiàn)實意義。華裔新生代是
本書在深入調(diào)查的基礎(chǔ)上,對丹江方言的構(gòu)詞、重疊、小稱、時體、代詞、副詞、助詞、處置句、被動句等較為顯著的語法現(xiàn)象或特點進行了細致的考察和分析,以點帶面,對丹江方言的語法面貌和特點進行較全面深入的介紹與展現(xiàn),對丹江方言的性質(zhì)和歸屬進行探討。
中國有燦爛的民間文化,民間故事是其中璀璨的一顆明珠。本書從浩如煙海的民間故事寶庫中精選47個經(jīng)典故事。故事類型多樣,包含神話、傳說、生活故事,動物故事等。故事角色、主題往往同民間古老的習俗、信仰等相關(guān)聯(lián),表達民眾美好意愿。故事來源豐富多彩,包括全國各地區(qū)和各民族的經(jīng)典故事。這些故事語言樸實,情節(jié)生動,或機智幽默、沁人心
《給孩子的專題寫作術(shù)》為10歲就開始:學習一輩子的能力系列叢書的分冊。這是一本專為孩子設計的提高寫作能力的書,讓孩子學會各種文體的基本寫作技巧,提升溝通能力、思辨能力