本書是一本自然隨筆集。在牧羊人艾倫、專業(yè)農(nóng)場經(jīng)理人“開心查理”以及年輕的農(nóng)場工人卡萊布等的幫助下,杰里米嘗試經(jīng)營農(nóng)場,但辛苦一年,最后只賺了144英鎊。這是他的第三年,杰里米繼續(xù)著他亂七八糟但又樂趣橫生的農(nóng)場生活,各種奇怪的事情在這片土地上上演著:自家地上的珍稀蘭花被偷,杰里米心愛的蘭博基尼拖拉機(jī)爆炸了,卡萊布為了降低
《女性、閱讀和一間自己的房間》是伍爾夫的讀書隨筆集,內(nèi)容包括《一間自己的房間》和伍爾夫關(guān)于普通讀者與讀書的隨筆。本書旨在呈現(xiàn)伍爾夫?qū)τ谂、閱讀和獨(dú)立精神的深刻思考,以及她的文學(xué)見解和感悟。伍爾夫在書中明確指出,女性要想在文學(xué)領(lǐng)域取得成就,首先必須擁有經(jīng)濟(jì)獨(dú)立和自己的創(chuàng)作空間。這一觀點(diǎn)至今仍具有深刻的現(xiàn)實(shí)意義。她在隨筆
《亨利六世(上)》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,講述了亨利六世嬰幼少年時期王親國戚間的爭斗,書中豐富多元的人物群像,體現(xiàn)了莎士比亞宏大的敘事格局。該作品不僅是對一段復(fù)雜過往的藝術(shù)再現(xiàn),也是對人性與責(zé)任的深刻剖析,對后世文學(xué)創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比亞劇團(tuán)
《泰爾親王佩力克里斯》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,講述了親王佩力克里斯識破安提奧克斯父女的隱私,但懼其權(quán)勢,自己遠(yuǎn)航逃離本國,經(jīng)過一番顛沛流離,與妻女最終團(tuán)圓的故事。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比亞劇團(tuán)版《莎士比亞全集》翻譯而成,這是數(shù)以千計的版本中最接近莎士比亞戲劇舞
《亨利八世》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,是莎士比亞晚期的一部劇作,以國王亨利八世的統(tǒng)治為背景,展現(xiàn)了其復(fù)雜多變的宮廷生活以及其經(jīng)歷的關(guān)鍵事件,如勃金漢公爵的失勢、凱瑟琳王后的廢黜等。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比亞劇團(tuán)版《莎士比亞全集》翻譯而成,這是數(shù)以千計的版本中最接
《亨利四世(下)》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,該作品講述了亨利四世在位時期,青年王子亨利(即位后稱亨利五世)的活動。書中既有宮廷里的莊嚴(yán)對談,也有酒館里的歡聲笑語,體現(xiàn)了作者的敏銳洞察力和精湛的藝術(shù)技巧。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比亞劇團(tuán)版《莎士比亞全集》翻譯而成,這
《維洛那二紳士》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,是莎士比亞早期創(chuàng)作的喜劇之一,也是他第一部以愛情和友誼為主題的浪漫喜劇,以兩個朋友在愛情上的波折為主要情節(jié)。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比亞劇團(tuán)版《莎士比亞全集》翻譯而成,這是數(shù)以千計的版本中最接近莎士比亞戲劇舞臺的版本,也是
《亨利六世(中)》是“莎士比亞全集·中文本(典藏版)”系列中的一部,概述了亨利六世24歲到34歲之間經(jīng)歷的重要事件,主要是國王所屬的蘭開斯特家族的衰落和約克家族的逐步興起。該作品不僅是對一段復(fù)雜過往的藝術(shù)再現(xiàn),也是對人性與責(zé)任的深刻剖析,對后世文學(xué)創(chuàng)作影響深遠(yuǎn)。本系列共計39部作品,是依據(jù)當(dāng)今莎學(xué)界最負(fù)聲望的皇家莎士比
2011年3月11日,日本發(fā)生特大地震。盡管擁有周密的避難措施,大川小學(xué)的師生卻幾乎全部遇難。 記者帕里花費(fèi)6年時間追蹤調(diào)查,真相卻讓人感到困惑。孩子們在5分鐘內(nèi)就有序疏散到了操場,卻在接下來的51分鐘里默默等待著海嘯的來臨,蕞終在老師的帶領(lǐng)下,排著隊,直直地朝巨浪走去。 大人說,待在學(xué)校是蕞安/全的。校長說,一切都按
★40語言譯本、銷量超百萬冊《時間的針腳》作者新作 ★那是冒險的日子與平淡的歲月的相望,也是風(fēng)餐露宿與簡單生活的相望。 --- 她們從來就不是逆來順受的女孩,曾經(jīng)赤腳奔跑,攀爬墻壁和路堤,漫步原野。她們很小就學(xué)會用石頭和拳頭與街區(qū)的男孩硬碰硬,從長牙開始就知道如何反抗,像馬夫那樣吹口哨。 她們總是肆無忌憚地追求生活,自