本書是作者在近30年的翻譯教學(xué)與實(shí)踐中總結(jié)出的翻譯規(guī)律,共二十章內(nèi)容,兼顧英漢、漢英翻譯,所挑選的例子大部分出自北外英漢筆譯課真實(shí)教學(xué)材料,例子新穎,通俗易懂。每章均輔以大量例句,練習(xí)部分參考譯文后提供簡析,旨在為翻譯學(xué)習(xí)者提供一定的提示和指導(dǎo)。本書講練結(jié)合,示例豐富,選材廣泛,能讓廣大學(xué)生在短期內(nèi)對英漢翻譯有一個(gè)全面
強(qiáng)大的單詞力是突破聽說讀寫障礙的基礎(chǔ),單詞領(lǐng)先,英語學(xué)習(xí)就會步步領(lǐng)先。本書由旅居倫敦的吉他媽媽編寫及繪圖,英國帝國理工學(xué)院教師托尼·沃森參與創(chuàng)作,分為舉手投足、說說笑笑、哭哭鬧鬧、吃吃喝喝、到處去看看、要運(yùn)動也要休息、生活大小事和自然萬物8個(gè)章節(jié),用生動又好玩的漫畫把常用單詞破解,并表達(dá)和傳遞出來,辨析單
本書配合《新一代大學(xué)英語綜合教程》提供更多語言訓(xùn)練,每單元包含詞匯與搭配、結(jié)構(gòu)與語法、閱讀理解和翻譯四個(gè)部分。
本教材秉持著“學(xué)生好用,老師好教”的目的,根據(jù)高職學(xué)生的特點(diǎn)進(jìn)行編寫,讓學(xué)生在接受語言輸入的同時(shí)進(jìn)行語言輸出,以雅思口試主題為依托,突出文化交際能力和中國文化意識的培養(yǎng)。通過本教材的學(xué)習(xí),學(xué)生既能增強(qiáng)校園生活口語、職業(yè)英語口語的表達(dá)能力,也能學(xué)習(xí)到一定的英語口試技巧,從而為他們今后的學(xué)習(xí)、生活和職業(yè)發(fā)展儲備語言知識和提
本書共分為8個(gè)章節(jié),按照“詞法——句法——篇章”的順序依次講解相應(yīng)的翻譯規(guī)則及技巧;同時(shí),每章聚焦一至兩處紅色景點(diǎn),精選雙語語料,設(shè)置單元導(dǎo)覽、專題背景、漢英筆譯技巧、延伸閱讀、翻譯實(shí)踐等模塊,從真實(shí)史料、語言知識、學(xué)術(shù)探討、漢英實(shí)踐等多個(gè)維度進(jìn)行專題學(xué)習(xí)。本書以思政性、專題型為特色,不僅注重語言技能的培養(yǎng),解決實(shí)用文
本書對七年英語(二)真題進(jìn)行了詳盡分析。書內(nèi)含“2004-2010成套真題”及“2004-2010全真試題精解”兩部分內(nèi)容,旨在幫助通過大學(xué)英語四級、有一定基礎(chǔ)的考生在復(fù)習(xí)前期鞏固基礎(chǔ)。
本書內(nèi)容包括:第一部分:考前預(yù)習(xí)詞匯篇主要分為詞匯總覽表、詞匯分級自測表、短語搭配自測表、詞匯綜合練習(xí)四部分。第二部分:考前預(yù)習(xí)語法篇主要分為句式總覽表、簡單句手譯、長難句切分、長難句精講四個(gè)部分。第三部分:語篇研讀囊括了詞匯注釋和語篇結(jié)構(gòu)分析兩個(gè)部分。第四部分:考后總結(jié)本質(zhì)上類似于考生的易錯(cuò)題分析集錦。第五部分:綜合
本書主要就英語跨文化教育模式創(chuàng)新與應(yīng)用展開詳細(xì)論述,首先,對英語跨文化教育進(jìn)行基本概述,包括跨文化適應(yīng)、跨文化認(rèn)同、英語跨文化教育現(xiàn)狀以及新形勢等,并對英語跨文化教育中的交際現(xiàn)象進(jìn)行分析;其次,介紹了英語跨文化教育的范疇、影響因素及誤區(qū),并對英語跨文化教育的實(shí)施途徑進(jìn)行論述,包括英語跨文化口語、詞匯、聽力、閱讀、寫作及
構(gòu)建職業(yè)院校英語高效課堂包括備課、上課、聽課和評課的有效性。職業(yè)院校的學(xué)生普遍英語基礎(chǔ)薄弱、對英語缺乏興趣等情況。為此,本選題基于職業(yè)院校學(xué)生英語學(xué)習(xí)現(xiàn)狀,采用具有創(chuàng)新性和實(shí)用性的方法,提高教師備課、聽課、評課和上課能力,豐富教師的思路,轉(zhuǎn)換課堂活動的視角,提升上課效果和效率,讓課堂更有趣味。本選題在每個(gè)部分的講解后,
本書屬于高職院校英語教學(xué)與人才培養(yǎng)方面的著作。本書首先從高職院校英語教學(xué)與人才培養(yǎng)的基礎(chǔ)入手,分析了高職院校英語教學(xué)方法的構(gòu)建,對高職院校英語有效教學(xué)進(jìn)行探討,又對高職院校英語教師人才的技能培養(yǎng)與能力培養(yǎng)做了一定的介紹,最后總結(jié)了高職院校英語教學(xué)中的人才培養(yǎng)實(shí)踐,該書體現(xiàn)出高職院校英語教學(xué)工作,可以發(fā)揮培養(yǎng)優(yōu)秀人才的重