“一句機智的妙語勝過一摞劣書,一句深刻的名言可以改變?nèi)说囊簧。”的確,數(shù)千年來,無數(shù)偉人志士、學者名家,從不同角度,將他們的人生思考和感悟,寫進各種著作中,這些珍貴的言語中包含著十分豐富的智慧,具有極大的啟迪和借鑒作用。它們可以成為我們?nèi)松飞弦槐K明亮的指路燈,為我們在人生旅游中劈風斬浪、勇往直前、取得成功助一臂之力。
《博雅語言學教材系列:語言學教程(第3版)》在修訂版基礎上聽取廣大師生的意見改編而成。包括語言學理論介紹,語音、詞匯、句法、語義,語言和認知,語言和社會文化,語言和文學,語言和計算機,語言學和外語教學,語言學流流派等十二章。 《博雅語言學教材系列:語言學教程(第3版)》有以下幾大特點:權威性:名家撰著暢銷近二十年,語
該書稿是由國家民族委員會組織編寫的民族高校教材,由中央民族大學教授、博士生導師戴慶廈主編。在全面闡釋語言學理論的基礎上,主要從十個方面如語音、詞匯、語法、語義、文字等論述語言學原理及與其他學科的差異。與同類教程的不同在于本書是專為少數(shù)民族學生或?qū)W習的人所用的教材,為方便學生理解,書中大量舉例采用除漢語外的其他語種或方言
在同類書籍和教材中,本書首次采用口譯現(xiàn)場的真實錄音。充分體現(xiàn)口譯訓練的技能化原則,突出口譯訓練的現(xiàn)場性、真實性和實戰(zhàn)性。 本書自成系統(tǒng),可用作英語專業(yè)本科生及研究生的口譯課教材,也可用作非英語專業(yè)高年級的口譯課教材,還可用作各類口譯資格證書考試(國家人事部“翻譯專業(yè)資格/水平考試”、教育部“外語翻譯證書”考試、上海市
《認知語用學——言語交際的認知研究》由認知語言學與言語交際的認知觀、話語標記語的認知語用研究、言語交際中的語用推理照應三大部分組成,是認知語言學與語用學研究的結(jié)合。該研究根據(jù)大量的英漢語料。以動態(tài)語境為基礎.充分展現(xiàn)了語言使用中大量存在的日常語用現(xiàn)象。從全新的視角分析了它們豐富的語用功能。同時,參照語言順應理論、關聯(lián)理
本書運用現(xiàn)代語言學理論及社會心理學、公共關系學、傳播學、口才學的觀點和方法,從交際學的角度對口語表達進行了深入淺出的闡述和詮釋,以拋磚引玉、循循善誘的姿態(tài),娓娓講述了一連串感人的實用事例,期冀展示真諦,啟人心智,提高讀者口語表達能力的技巧和反應敏捷性。
本書是一部理論和實踐并重的認知語言學著作。作者根據(jù)認知心理學的*研究成果,基于對語言現(xiàn)象廣泛深入的調(diào)查分析,建立了具有鮮明特色的認知語言學理論系統(tǒng),并把這一理論框架系統(tǒng)地應用于漢語和英語具體語言現(xiàn)象的分析中。本書適合于對認知語言學或?qū)φZ言的認知屬性感興趣的讀者。
本書是現(xiàn)代語言學理論的一個概論。本系列的學術定位決定了本書的設計宗旨:此“概”者,非史綱式概述,如果不算是以偏概全,至少也是以點概面。因此本書從現(xiàn)代語言學奠基人索緒爾的理論開始,沿著歐美兩條線介紹了20世紀的主流語言學理論流派,有功能主義學派中影響較大的布拉格學派、哥本哈根學派、倫敦學派以及在倫敦學派傳統(tǒng)下發(fā)展起來的系
本書對語言學的科學基礎構(gòu)成進行了縱向的歷史考察和橫向的學科剖析,首先是從嚴格的科學定義上看語言學的本質(zhì),指出現(xiàn)代科學的基本學術要求規(guī)定了當代語言學的學術面貌;其次在中西方思想文化演變的大背景下對語言學的歷史進程進行了描寫,揭示了影響甚至決定語言學發(fā)展方向的種種社會文化因素;后,描寫了由社會需要而產(chǎn)生的功利性語言學研究,
《新編語言學教程》以《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》為基本依據(jù),參考借鑒大量國內(nèi)外同類教材,具有以下主要特點:內(nèi)容豐富,重點突出。涵蓋語言學領域的核心內(nèi)容;反映當代語富學的最新理論和研究成果;注重可操作性,講練結(jié)合,便于教授和學習;語言簡明生動,深入淺出,富有啟發(fā)性。