《以漢語為母語的英語學習者在小組討論中的人際關系管理研究》一書探討以漢語為母語的英語學習者在小組討論中如何管理人際關系,分析學習者采用的人際關系管理策略,以及中英文化規(guī)范如何在交際中體現。該書中英對照,目前我國該類圖書出版較少,該書的出版,對研究以漢語為母語的英語學習者的語用能力提供重要數據補充,對重新認識小組討論在英
本書為開放教育教材,包括高頻詞,沖關建議,例句記單詞,常見的前綴、后綴和詞根。
本書對2010-2018年考研英語(二)真題原文中的重點詞匯和長難句進行了詳細解析,包括詞匯注釋、結構切分、全句譯文三部分,旨在通過精簡解析內容,突出重點難點,幫助有一定基礎的考生進一步完善詞匯和語法知識體系。
本書對2019-2023年考研英語(二)真題原文中的重點詞匯和長難句進行了詳細解析,包括詞匯注釋、結構切分、全句譯文三部分,旨在通過精簡解析內容,突出重點難點,幫助有一定基礎的考生進一步完善詞匯和語法知識體系。
本書系統性地介紹了880個動詞、870個名詞、1155個形容詞之間的區(qū)別,所編詞匯均為常用詞匯,尤其是考試中的常見詞匯,該類詞匯多出現于四選一的題型中,對英語學習、應試起到良好的輔助作用。
本書從認知語用學視角出發(fā),以詞匯語用學理論、認知心理學概念以及跨文化語用學模型為依托,結合語料庫語用學、眼動追蹤等研究手段,多維度、多層面地探究詞匯同義關系這一語言現象,由淺入深地揭示其語用認知、跨文化特點、加工過程和認知機制。作者較為系統、全面地分析了詞匯同義關系的語用、認知和跨文化交際特征,并借助實驗語用學和語料庫
本書由5個單元組成,各單元圍繞一個主題展開,單元主題分別為:產品研究與開發(fā);產品設計與性能測試;產品生產與制造;產品安全檢查與質量控制;理工職場特點及求職準備。所選內容為真實職場環(huán)境中的交際話題,可以激發(fā)學生的學興趣,提高學習積極性。
本冊8個單元,供大學英語一、二年級4個學期使用。教材設計采用主題統領模式,每單元有明晰的聽力、口語、思辨能力和跨文化交際學習目標,并以圖文兩種模態(tài)引導學生對主題內容深入思考。各單元由ListeningA、ListeningB、ExtendedListening、Video和SpeakingandPresentation
本教材以培養(yǎng)學生實際應用英語的能力為目標,側重職場環(huán)境下語言交際能力的培養(yǎng),使學生逐步提高用英語進行交流與溝通的能力。本教材自成系統,體例清晰,內容豐富,圖文并茂,一共分為四大部分內容,分別為“介紹自己與他人”“我的社交生活”“我的職業(yè)生涯規(guī)劃”“我的家鄉(xiāng)”,緊貼日常生活及職場生活需求,具有較強的現實意義。
本套教材首先從理論角度幫助學生了解英漢兩種文化及語言的差異,從源頭上解決學生可能產生困惑的問題。然后用實例引導學生如何在理解差異后作出準確的選擇和作出地道的產出,如詞匯運用、句法結構使用、翻譯以及寫作,所列練習形式與研究生入學考試形式相仿。本套教材與考研英語對標,第一冊主要專注于詞匯的理解、選擇與閱讀理解。第二冊專注于