英語世界不斷推陳出新的文學(xué)思潮與理論建構(gòu),均繞不開莎士比亞這一世界文學(xué)巨擘。莎士比亞不僅成為理論建構(gòu)的實踐場所與檢驗理論的試金石,其作品更成為各國文化與文學(xué)創(chuàng)新的源泉。尤其在進(jìn)入21世紀(jì)以來,英語世界莎學(xué)學(xué)者借后現(xiàn)代主義思潮之風(fēng),對傳統(tǒng)莎士比亞研究進(jìn)行解構(gòu),并有所建構(gòu):或借跨學(xué)科等新視野,重新闡釋莎士比亞研究中的舊問題
本書意在通過對英語世界伍爾夫研究的系統(tǒng)梳理、對關(guān)乎伍爾夫研究發(fā)展重大問題的詳盡解讀,重新審視國內(nèi)伍爾夫研究中的缺失與不足,改變伍爾夫在國內(nèi)讀者心目中的刻板印象。書中前三章以歷時順序展開,用中西對比的方式展現(xiàn)不同階段英語世界伍爾夫研究狀況及主要關(guān)注點。后兩章集中討論在國內(nèi)尚未得到足夠重視的、伍爾夫研究的重要問題。通過梳理
《阿伽門農(nóng)的女兒》一書包含三個中篇小說,分別是《長城》《致盲敕令》及《阿伽門農(nóng)的女兒》。本書討論了不同時代背景下的政治統(tǒng)治。 《長城》圍繞對峙在長城兩側(cè)的一位明朝官員和一個蒙古士兵展開,終征服了奧斯曼帝國的帖木兒卻無法突破明朝的薄弱防線,文中以長城為分水嶺,記錄了不同地區(qū)之間關(guān)于文明與野蠻的交流,長城也成為見證死亡的碑
少年克里斯托弗從小在倫敦郊區(qū)長大,這片中產(chǎn)階級開發(fā)出的枯燥土地,承載著他年幼世界里所有的期許與憎惡。他和摯友托尼一直試圖擺脫郊區(qū)的一成不變。他們警惕好奇地觀察外界,如饑似渴地研究藝術(shù),學(xué)習(xí)知識,希冀掌握命運的主動權(quán),把自己塑造成更高尚而與眾不同的大人,與糟糕的權(quán)力和富人們劃清界限。1968年,克里斯托弗終于邁出了成年的
作者通過兩本筆記本和一幅幅畫卷串聯(lián)起外公于爾班·馬丁的人生。他成長于一戰(zhàn)以前,是虔誠的教徒,具有中世紀(jì)的騎士精神和強烈的道德自律意識;在戰(zhàn)場上他沒有過片刻遲疑,把犧牲視為榮譽;在戰(zhàn)后他勤勞工作,從不抱怨,把苦難視為理所當(dāng)然的試煉。他對待繪畫像對待信仰那樣虔敬,對待家人像對待繪畫那樣真誠,然而,他也曾有不為
為了給人生畫上完美句點,熱衷冒險和挑戰(zhàn)的商業(yè)大亨杰克爵士決定暮年放手一搏,做個驚人的大項目,讓世人永遠(yuǎn)記住自己。他動用各種手段在不列顛島南面的懷特島上,修建了一座比英格蘭本身更能代表英格蘭的主題公園,這里有議會、皇室、曼聯(lián)……在這里,人們將更方便、快捷、愉悅、體面地領(lǐng)略和享受大英帝國古往今來
夜晚,狐貍來臨,輕響,低語,微微喘息。狐貍總在我們左右,恍如夢魘糾纏。于是,我們徘徊在過去的人和事:誰會被銘記?又以何種方式被恒久懷戀?當(dāng)這些從記憶中消散,是否意味著真正的死亡?這八個故事主題相連,是對愛和記憶、生命和死亡的沉思。那些老照片所喚起的情感,那些逝去的愛人、錯失的自己、受了傷害的傻瓜,那些宿命的偶遇、無疾而
現(xiàn)代人,是流浪者;或者說,終究會去流浪的人。諾特博姆即是恒久的流浪者,永遠(yuǎn)的冒險家。他孤獨而行,以當(dāng)代旅人的視角描述城市的生物萬象,指出那些深刻影響我們的事物日月星辰、水文地貌、神話史詩,處處可見他對人文與世情的深切關(guān)照。漫長的旅程,創(chuàng)造了現(xiàn)實與歷史的無盡對話。他置身于廣袤的天地之間,俯仰今昔,喚起記憶與想象,探索每座
我們以為自己是在慢慢成熟,而其實我們只是安然無恙而已。中年人托尼對自己的生活很滿意。他有過事業(yè),有過婚姻,與前妻和女兒都保持著良好的關(guān)系,從沒試圖傷害其他人。然而,一份舊日女友母親的遺囑打碎了這一切,迫使托尼重新探尋年少時光里的謎團,曾經(jīng)篤信的回憶變得疑竇叢生。他能感覺到一個結(jié)局的到來,但故事卻完全不同。
巴恩斯以一種非常奇特的方式探尋他視為靈魂導(dǎo)師的作家福樓拜。福樓拜的兩處故居都有一只鸚鵡標(biāo)本,究竟哪一個才是福樓拜用過的那只?退休醫(yī)生杰弗里·布拉斯韋特帶著這樣的疑問,開始了對福樓拜的鸚鵡的尋訪之旅。斷斷續(xù)續(xù)的旅程中故事叢生,福樓拜的影子在陳年舊事中卻越發(fā)模糊。