《21世紀(jì)英語新詞語詞典》的編寫順應(yīng)近幾十年來國際辭書編纂界中利用語料庫和詞典編纂軟件編寫辭書的趨勢。利用大型語料庫(尤其是新聞?wù)Z庫)可以使新詞詞典在收詞、釋義、例證等方面更加側(cè)重于客觀描述,如實(shí)記錄新詞新義新用法的實(shí)際使用狀況,并反映詞義及詞形在語言發(fā)展過程中的變化!21世紀(jì)英語新詞語詞典》收錄當(dāng)代英語中新近出現(xiàn)的
《改革與創(chuàng)新:英語教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透》對英語教學(xué)的改革與創(chuàng)新進(jìn)行了系統(tǒng)研究,主要內(nèi)容包括:英語教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型趨勢;英語教學(xué)中文化教學(xué)的滲透;英語詞匯、語法教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語聽力、口語教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語閱讀、寫作、翻譯教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語教學(xué)跨文化轉(zhuǎn)型與滲透中的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用;英語教學(xué)跨文
本書從生活中的基礎(chǔ)英語開始,兼顧音標(biāo)、語音、語法,在形式上以口語交際為主,強(qiáng)調(diào)聽說能力訓(xùn)練,通過打招呼、問候、生活起居到興趣愛好、旅行乘車、購物就餐,均以不同的場景呈現(xiàn),每個(gè)場景配有簡單練習(xí),書后附有常用詞匯表,書中穿插拓展閱讀供中老年學(xué)習(xí)者課外學(xué)習(xí)。
《托福聽力滿分必練——詞句篇真題特訓(xùn)》是一本專注聽力能力提升的托福參考書,把所有練習(xí)建立在“詞匯→句子→段落→篇章”層級進(jìn)階的框架上,拆解每個(gè)階段的能力點(diǎn),讓考生們得到全方位、系統(tǒng)化的能力訓(xùn)練。書中整理了約1300個(gè)詞匯,均選自近3年的托?紙稣骖},是聽力訓(xùn)練的核心必備詞匯,能背熟的考生托福聽力成績平均會(huì)有3~5分的提
本書是一部醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫作指南,共十一章。第一章為概論,總體介紹了摘要寫作的意義、分類及基本要求;第二章至第七章詳細(xì)講解了醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫作的核心要素,包括內(nèi)容和語言措辭等;第八章系統(tǒng)地概述了摘要寫作中的數(shù)值表達(dá);第九章講解了語法修辭。此外,根據(jù)我國作者在英文摘要寫作方面的習(xí)慣,第十章特別介紹了摘要翻譯的原則和方
本書對漢英翻譯語體進(jìn)行研究,采用語料庫文體統(tǒng)計(jì)學(xué)的方法對漢、英翻譯文本的詞匯、句法和其他語言特征進(jìn)行了實(shí)證研究和對比分析,發(fā)現(xiàn)兩種語言中的翻譯文本都存在一些顯著區(qū)別于各自語言中原創(chuàng)文本的特征,簡化、顯化和雜合化等特征在漢英翻譯語體中存在共性,為翻譯共性、翻譯規(guī)范和漢英語言接觸等研究提供了豐富的案例。
本書分為上、下冊兩部分,以打好“基礎(chǔ)”、應(yīng)用“生活”、傳播“文化”,最終服務(wù)“專業(yè)”為主旨,以培養(yǎng)國際化藝術(shù)類人才為目標(biāo),同時(shí)滿足全日制普通民辦本科院校藝術(shù)類專業(yè)大學(xué)英語教學(xué)的需求,及藝術(shù)類學(xué)生個(gè)性化發(fā)展的需要。本書以項(xiàng)目的實(shí)施過程為主體,引出各個(gè)知識點(diǎn),結(jié)構(gòu)體系完整,內(nèi)容銜接得當(dāng),適用于不同的教學(xué)方法和手段的需要。同
文化領(lǐng)域下的英漢語言比較研究
大學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐探索
《英漢口譯教程》是***精品課程\"英漢口譯\"課程體系的組成部分,體現(xiàn)了主編多年積累的口譯教學(xué)理念與教方法,旨在幫助英語專業(yè)高年級學(xué)生、翻譯專業(yè)本科學(xué)生以及其他口譯學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和掌握英漢、漢英交替?zhèn)髯g的技巧,并逐步提高其口譯實(shí)戰(zhàn)能力。全書遵循由易到難的原則,系統(tǒng)訓(xùn)練各種口譯技能;特別注重訓(xùn)練材料的真實(shí)性,所配MP3光盤