作者選取朝鮮十七、十八世紀(jì)最具代表性的“燕行錄”文本,通過(guò)文本作者的“外位”視角觀照不同時(shí)期的滿族人形象,進(jìn)而描述出兩種異質(zhì)文化如何在相互碰撞中求同存異,如何經(jīng)歷了隔膜、敵對(duì)之后,小心翼翼地開(kāi)展對(duì)話,嘗試著彼此溝通了解的艱辛歷程。朝鮮朝語(yǔ)境中的滿族人形象從“妖魔化”到“客觀化”甚至“理想化”的演變軌跡所描述的,正是朝鮮
本書(shū)為《韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力教程中級(jí)》學(xué)生用書(shū)修訂版,適用于高等院校韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)二年級(jí)的教學(xué),同時(shí)也可供其他韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用。本書(shū)錄音文字資料與參考答案另見(jiàn)《韓國(guó)語(yǔ)聽(tīng)力教程中級(jí)》教師用書(shū)修訂版。本書(shū)根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)言特征與中國(guó)學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)情況編寫(xiě)而成,遵循內(nèi)容與聽(tīng)力技巧并重的原則,注重入選材料的語(yǔ)言真實(shí)度和典型性,著重發(fā)展學(xué)生聽(tīng)力
《21世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)系列教材·翻譯系列:中韓翻譯教程》自2005年8月初版印刷以來(lái)得到國(guó)內(nèi)外韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)的廣泛關(guān)注,四五十所高等院校韓語(yǔ)系在使用《21世紀(jì)韓國(guó)語(yǔ)系列教材·翻譯系列:中韓翻譯教程(第2版)》作為翻譯教材。為了適應(yīng)時(shí)代發(fā)展的需要,在吸取多方教學(xué)意見(jiàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)原版圖書(shū)進(jìn)行修訂。修訂版將更加符合教學(xué)需要,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)
《標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)(第3冊(cè))(第4版)(附MP3光盤(pán)1張)》主要內(nèi)容包括:結(jié)婚、道歉與辯解、招待與訪問(wèn)、桂林、韓國(guó)、預(yù)約、運(yùn)動(dòng)、孔子的故鄉(xiāng)、申師任堂、性格、外貌、秦始皇陵兵馬俑、首爾、韓國(guó)的生活風(fēng)俗、絲綢之路——東西文明的橋梁、興夫與游夫等。
本書(shū)收錄了歷年韓國(guó)語(yǔ)能力考試的高頻詞,吸取了韓國(guó)對(duì)外韓國(guó)語(yǔ)教育在詞匯方面的研究成果,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)能力考試初級(jí)、中級(jí)詞匯進(jìn)行歸納分析,配有詞組、例句、近義詞、反義詞、近義詞辨析、熱點(diǎn)詞匯模擬試題等內(nèi)容。供韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者參考使用。
《我最?lèi)?ài)的韓語(yǔ)40音卡片(MP3版)》專為韓語(yǔ)初學(xué)者設(shè)計(jì),共64張,包含產(chǎn)品介紹、語(yǔ)音卡片、對(duì)應(yīng)單詞的精美實(shí)景圖片、韓文輸入法對(duì)應(yīng)的字母鍵盤(pán)標(biāo)注和64句韓語(yǔ)常用句。同時(shí),還附有韓語(yǔ)語(yǔ)音練習(xí)掛圖及MP3光盤(pán)各1張。全套卡片具有點(diǎn)讀功能,便于讀者隨時(shí)隨地、輕松自在地學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的韓語(yǔ)語(yǔ)音和常用句發(fā)音。
《韓國(guó)首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)系列教材:首爾大學(xué)零起點(diǎn)速成韓國(guó)語(yǔ)1(MP3版)》在中國(guó)國(guó)內(nèi)出版前,已在韓國(guó)經(jīng)過(guò)一線教學(xué)實(shí)踐的檢驗(yàn)。教材結(jié)構(gòu)合理,難度適中;語(yǔ)言純正,趣味十足;自學(xué)培訓(xùn),兩相適宜!俄n國(guó)首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)系列教材:首爾大學(xué)零起點(diǎn)速成韓國(guó)語(yǔ)1(MP3版)》語(yǔ)音講解簡(jiǎn)單實(shí)用。語(yǔ)言凝練且描述到位,便于初學(xué)者揣摩、體會(huì)韓國(guó)語(yǔ)的
《韓國(guó)語(yǔ)口語(yǔ)入門(mén)》分語(yǔ)音篇、會(huì)話篇、附錄三個(gè)部分,分別對(duì)韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)音、會(huì)話及常用語(yǔ)句、韓語(yǔ)學(xué)習(xí)基本資料加以提煉和強(qiáng)化。其中會(huì)話篇又分為36個(gè)專題,主要內(nèi)容涉及與韓國(guó)人交往及在韓國(guó)工作、學(xué)習(xí)、生活的方方面面。此外還有簡(jiǎn)明扼要的語(yǔ)法注釋和適量練習(xí)等。
《首爾大學(xué)零起點(diǎn)速成韓國(guó)語(yǔ)2(MP3版)》在中國(guó)國(guó)內(nèi)出版前,已在韓國(guó)經(jīng)過(guò)一線教學(xué)實(shí)踐的檢驗(yàn)。教材結(jié)構(gòu)合理,難度適中;語(yǔ)言純正,趣味十足;自學(xué)培訓(xùn),兩相適宜。《首爾大學(xué)零起點(diǎn)速成韓國(guó)語(yǔ)2(MP3版)》語(yǔ)音講解簡(jiǎn)單實(shí)用。語(yǔ)言凝練且描述到位,便于初學(xué)者揣摩、體會(huì)韓國(guó)語(yǔ)的發(fā)音要點(diǎn),迅速上口。會(huì)話具有代表性,實(shí)用性強(qiáng)。學(xué)習(xí)者可以
用外語(yǔ)敲開(kāi)異國(guó)文化之窗!用翻譯架起對(duì)外交流之橋!用教材拓展譯者踐行之路!《中韓互譯教程》是《韓中翻譯教程》、《中韓翻譯教程》的姊妹篇。書(shū)中各課均有“韓翻中”和“中翻韓”兩種內(nèi)容,易錯(cuò)點(diǎn)撥與專題翻譯技巧有機(jī)結(jié)合,課后配以豐富的練習(xí)題,有助于學(xué)習(xí)者同時(shí)提高“韓譯中”與“中譯韓”的實(shí)踐能力。書(shū)后附有參考答案,便于自學(xué)和教學(xué)使