本書(shū)為長(zhǎng)篇小說(shuō)。一位百萬(wàn)富翁在自己的圖書(shū)館中被自己的手槍從后面擊中頭部身亡,他死前正在查閱一本他計(jì)劃要出版的圖書(shū)。圖書(shū)館門(mén)是上了鎖的,沒(méi)有暴力強(qiáng)行進(jìn)入的痕跡,也沒(méi)有任何搏斗的跡象。除了死者的兩個(gè)侄女和他的傭人,宅子里沒(méi)有其他人。主人公雷蒙德在調(diào)查中發(fā)現(xiàn)證據(jù)都指向了瑪麗,富翁的其中一個(gè)侄女,但雷蒙德卻覺(jué)得她在供詞中有所隱
小說(shuō)的主角保羅是個(gè)充滿(mǎn)矛盾的家伙:他是手機(jī)重度用戶(hù),骨子里卻是個(gè)反科技主義者。他自己是牙科醫(yī)生,卻無(wú)法戒絕煙癮。他還是個(gè)無(wú)神論者,可是無(wú)法徹底不信主。某天,抗拒網(wǎng)絡(luò)的保羅發(fā)現(xiàn)網(wǎng)上有人冒用他的名號(hào)。除了隱私被侵犯,更可怕的是,保羅開(kāi)始覺(jué)得這個(gè)網(wǎng)絡(luò)上的“保羅”似乎比真實(shí)的自己更好……
在《美國(guó)鳥(niǎo)人》這部短篇小說(shuō)集里,洛麗·摩爾通過(guò)諸多荒誕的人生戲劇,深深叩擊城市日常生活中無(wú)處不在的恐懼和虛無(wú)。書(shū)中有失敗的中年好萊塢女演員的幻滅;一對(duì)母女去愛(ài)爾蘭只為了去吻一吻巧言石,女兒卻窺見(jiàn)了母親一直隱藏的軟弱;一對(duì)突然因幼子的癌癥被拋到兒童重癥病房區(qū)的中產(chǎn)階級(jí)夫婦,他們對(duì)命運(yùn)的深刻懷疑;一個(gè)為癌癥和死亡前景籠罩的
本書(shū)為長(zhǎng)篇小說(shuō)。塔西來(lái)自美國(guó)中西部一個(gè)農(nóng)民家庭。單純又耽于幻想的塔西去保守的、中產(chǎn)階級(jí)氛圍濃厚的特洛伊讀大學(xué),并尋找到一份兼職,為一對(duì)中產(chǎn)白人夫婦照看他們領(lǐng)養(yǎng)的混血小孩。塔西也在講授伊斯蘭蘇非主義的課上認(rèn)識(shí)了自己酷愛(ài)形而上思考的男友。然而,這美好一切很快因?yàn)閻?ài)德華夫婦的真實(shí)身份被揭開(kāi)而終結(jié)。而塔西在成人世界的門(mén)口,感受
《冰封火焰之謎》首次出版于1929年,以塑造“千面人”偵探形象而著稱(chēng)。倫敦大量黃金失竊,倫敦警察廳的警長(zhǎng)麥弗瑞克·納克姆面對(duì)毫無(wú)頭緒的案件束手無(wú)策,只好向好友,即大名鼎鼎的偵探漢密爾頓·克里克求助。克里克與此同時(shí)正在調(diào)查人口失蹤案和夜間神秘出現(xiàn)在沼澤地的冰封火焰現(xiàn)象。善于偽裝的主人公克里克利用各種手段,查出了各個(gè)事件背
美國(guó)暢銷(xiāo)書(shū)女王朱迪·皮考特的最新小說(shuō),空降至《紐約時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)書(shū)榜首。在十年前的一場(chǎng)悲慘事故中,一位專(zhuān)門(mén)研究大象的科學(xué)家愛(ài)麗絲失蹤了。她的女兒珍娜如今已十四歲,珍娜不愿相信媽媽拋棄了自己,于是和一個(gè)擅長(zhǎng)尋人的靈媒、一個(gè)私家偵探共同踏上了尋母之路。然而,真相超乎所有人的想象……小說(shuō)情節(jié)扣人心弦,母女親情深沉感人。
故事講述了小主人公裘迪,一直和爸爸媽媽過(guò)著貧苦但幸福的日子。他像所有孩子一樣,天真無(wú)邪,喜歡逗小狗、抱浣熊,喜歡和爸爸去打獵……
這是一場(chǎng)發(fā)生在夏天的奇妙冒險(xiǎn)。兄妹四人在人行道的縫隙里撿到一枚不起眼的硬幣。他們無(wú)意中發(fā)現(xiàn)這枚硬幣擁有神奇的魔力,它能幫助人們實(shí)現(xiàn)一半的愿望,如果非要實(shí)現(xiàn)一個(gè)完整的愿望的話(huà),就必須許下兩倍的愿望……
《太陽(yáng)照常升起》是美國(guó)作家海明威于1926年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō),寫(xiě)的是像海明威一樣流落在法國(guó)的一群美國(guó)年輕人。作者藉此成為“迷惘的一代”的代言人,并以此書(shū)開(kāi)創(chuàng)了海明威式的獨(dú)特文風(fēng)。小說(shuō)以1924年至1925年這一歷史時(shí)段和名城巴黎為背景,圍繞一群在感情或愛(ài)情上遭受過(guò)嚴(yán)重創(chuàng)傷或者在戰(zhàn)爭(zhēng)中落下了嚴(yán)重心理或生理機(jī)能障礙的英美男女
本書(shū)除緒論和結(jié)語(yǔ)外,共分四章。包括斯奈德寒山詩(shī)英譯與詩(shī)歌創(chuàng)作語(yǔ)境的互文性、斯奈德寒山詩(shī)英譯與詩(shī)歌創(chuàng)作的主題互文性、斯奈德寒山詩(shī)英譯與詩(shī)歌創(chuàng)作的結(jié)構(gòu)互文性、斯奈德寒山詩(shī)譯本與詩(shī)歌創(chuàng)作的詩(shī)體互文性。