《基于語(yǔ)言與文化對(duì)比的英漢翻譯研究》共有九章。第一章作為全書開篇,首先介紹了語(yǔ)言、文化的基礎(chǔ)知識(shí)以及二者之間的密切關(guān)系。第二章從翻譯、翻譯的文化轉(zhuǎn)向、文化翻譯觀三個(gè)層面對(duì)文化翻譯展開論述,為下述章節(jié)的展開做好了理論上的鋪墊。眾所周知,中西方語(yǔ)言、文化之間具有鮮明的差異,這些差異為翻譯實(shí)踐的順利展開帶來(lái)了或大或小的障礙,
在內(nèi)容安排上,《基于移動(dòng)學(xué)習(xí)的大學(xué)英語(yǔ)課程設(shè)計(jì)研究》第一章對(duì)移動(dòng)學(xué)習(xí)的概念、特征和優(yōu)勢(shì)進(jìn)行了綜述。第二章至第八章通過(guò)具體的案例描述了基于移動(dòng)學(xué)習(xí)的大學(xué)英語(yǔ)課程各教學(xué)模塊,通過(guò)具體的數(shù)據(jù)分析對(duì)大學(xué)英語(yǔ)移動(dòng)學(xué)習(xí)及移動(dòng)工具的運(yùn)用進(jìn)行了相關(guān)探究與說(shuō)明,為更加深入的研究提供了結(jié)論和佐證。最后一章為總結(jié)與展望。本章對(duì)研究成果進(jìn)行了
本書《同等學(xué)力人員申請(qǐng)碩士學(xué)位全國(guó)統(tǒng)一考試英語(yǔ)歷年真題超精解》定位于備考同等學(xué)力申請(qǐng)碩士學(xué)位英語(yǔ)水平考試的考生,選取2013至2020年共八年的考試真題,每年真題都配有相應(yīng)的答案詳解,對(duì)于較難理解的考點(diǎn)和知識(shí)點(diǎn)都給出了相應(yīng)的解釋,詳略得當(dāng),有助于幫助考生清楚解題思路,進(jìn)一步梳理知識(shí)點(diǎn)。同時(shí),解析中配有全文翻譯,幫助考生
《英語(yǔ)寫作教程(第二版)》堅(jiān)持內(nèi)容的系統(tǒng)性和連貫性,在編排順序上采用由詞語(yǔ)到句子、由段落到篇章的傳統(tǒng)編排方法,從講解英語(yǔ)詞匯寫作入手,逐步進(jìn)入句子、段落及篇章的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)特征的分析,最后進(jìn)入篇章寫作和應(yīng)用文寫作,讓學(xué)生在反復(fù)的、由淺入深的講解和練習(xí)中,逐步提高英語(yǔ)寫作能力!队⒄Z(yǔ)寫作教程(第二版)》在第一版的基礎(chǔ)上進(jìn)行了
本教程是為高等院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生編寫的英語(yǔ)視聽說(shuō)教程,適合對(duì)象為高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)一、二年級(jí)學(xué)生,目的是進(jìn)一步訓(xùn)練和提高學(xué)生的英語(yǔ)聽說(shuō)技能,視聽說(shuō)材料兼顧多種題材風(fēng)格,注重信息性、趣味性和時(shí)代感;同時(shí)原汁原味的視聽和口語(yǔ)材料向?qū)W生展示地道的語(yǔ)言、真實(shí)生動(dòng)的交際場(chǎng)景、豐富多彩的異域文化?谡Z(yǔ)材料話題由淺入深,從與大學(xué)生日常生
本教程是為高等院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生編寫的英語(yǔ)視聽說(shuō)教程,適合對(duì)象為高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)一、二年級(jí)學(xué)生,目的是進(jìn)一步訓(xùn)練和提高學(xué)生的英語(yǔ)聽說(shuō)技能,視聽說(shuō)材料兼顧多種題材風(fēng)格,注重信息性、趣味性和時(shí)代感;同時(shí)原汁原味的視聽和口語(yǔ)材料向?qū)W生展示地道的語(yǔ)言、真實(shí)生動(dòng)的交際場(chǎng)景、豐富多彩的異域文化。口語(yǔ)材料話題由淺入深,從與大學(xué)生日常生
《考研閱讀句句講(英語(yǔ)二)》的作者經(jīng)過(guò)數(shù)年考研英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出一套實(shí)用易掌握的理論方法。本書以該理論方法為指導(dǎo),以考研英語(yǔ)真題閱讀的每一篇為實(shí)例,將每篇閱讀句句分析,細(xì)化每一個(gè)修飾成分和其功能,幫助考研學(xué)子掌握閱讀長(zhǎng)難句。本書分為兩大部分。第一部分是掌握長(zhǎng)難句分析思路,輕松看懂考研英語(yǔ)閱讀,通過(guò)講解方法帶領(lǐng)考生讀懂
《21世紀(jì)英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》的編寫順應(yīng)近幾十年來(lái)國(guó)際辭書編纂界中利用語(yǔ)料庫(kù)和詞典編纂軟件編寫辭書的趨勢(shì)。利用大型語(yǔ)料庫(kù)(尤其是新聞?wù)Z庫(kù))可以使新詞詞典在收詞、釋義、例證等方面更加側(cè)重于客觀描述,如實(shí)記錄新詞新義新用法的實(shí)際使用狀況,并反映詞義及詞形在語(yǔ)言發(fā)展過(guò)程中的變化!21世紀(jì)英語(yǔ)新詞語(yǔ)詞典》收錄當(dāng)代英語(yǔ)中新近出現(xiàn)的
《改革與創(chuàng)新:英語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透》對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的改革與創(chuàng)新進(jìn)行了系統(tǒng)研究,主要內(nèi)容包括:英語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型趨勢(shì);英語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的滲透;英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)聽力、口語(yǔ)教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)閱讀、寫作、翻譯教學(xué)的跨文化轉(zhuǎn)型與滲透;英語(yǔ)教學(xué)跨文化轉(zhuǎn)型與滲透中的網(wǎng)絡(luò)技術(shù)應(yīng)用;英語(yǔ)教學(xué)跨文
本書從生活中的基礎(chǔ)英語(yǔ)開始,兼顧音標(biāo)、語(yǔ)音、語(yǔ)法,在形式上以口語(yǔ)交際為主,強(qiáng)調(diào)聽說(shuō)能力訓(xùn)練,通過(guò)打招呼、問候、生活起居到興趣愛好、旅行乘車、購(gòu)物就餐,均以不同的場(chǎng)景呈現(xiàn),每個(gè)場(chǎng)景配有簡(jiǎn)單練習(xí),書后附有常用詞匯表,書中穿插拓展閱讀供中老年學(xué)習(xí)者課外學(xué)習(xí)。