《新一代大學(xué)英語(提高篇視聽說教程1智慧版)》旨在通過高品質(zhì)視聽資源營(yíng)造出真實(shí)地道、文化豐富、視野廣闊的英語學(xué)習(xí)氛圍,幫助教師用創(chuàng)新前沿的教學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生思辨創(chuàng)新、掌握知識(shí)、開拓思維、提升表達(dá)。《新一代大學(xué)英語(提高篇視聽說教程1智慧版)》在教材的基礎(chǔ)上通過附帶的學(xué)習(xí)卡,為學(xué)生提供豐富的自主學(xué)習(xí)內(nèi)容,補(bǔ)充主題多元的閱讀
《新一代大學(xué)英語(提高篇視聽說教程2智慧版)》是針對(duì)高等學(xué)校英語聽說教學(xué)開發(fā)的教材。《新一代大學(xué)英語(提高篇視聽說教程2智慧版)》的目標(biāo)用戶為全國(guó)國(guó)二本院校以及一般一本院校非英語專業(yè)的學(xué)生。教材旨在通過高品質(zhì)視聽資源營(yíng)造出真實(shí)地道、文化豐富、視野廣闊的英語學(xué)習(xí)氛圍,幫助教師用創(chuàng)新前沿的教學(xué)方法引導(dǎo)學(xué)生思辨創(chuàng)新、掌握知識(shí)
唐遲2020考研英語閱讀的邏輯戀練有詞系列作者沉淀12年力作攻克長(zhǎng)難句的新角度“切分法”,解決讀懂文章卻不會(huì)做題的難題,幫你準(zhǔn)確把握考研英語閱讀的邏輯的黃金法則,極大提高閱讀做題速度和準(zhǔn)確率,贏得考研英語閱讀高分。
《一看就會(huì)的情景英語(中英雙語版)》是一本讓孩子在設(shè)置的情景中學(xué)習(xí)英語詞匯的圖畫書。其中包含超過700個(gè)單詞,及23個(gè)情景主題,讓你像英國(guó)本土小孩一樣開口說英語。而它又不僅僅是一本“詞匯生成器”,拋去雙語元素,它還是一本出眾的繪本,被《華爾街日?qǐng)?bào)》編輯贊為讓孩子看后能更加了解這個(gè)真實(shí)的世界。
阿格拉巴王國(guó)的公主茉莉按照國(guó)家規(guī)定必須嫁給王子,但向往自由和真愛的她無法忍受父親的逼婚,私自跑出了宮殿。在集市上,茉莉遇到了阿拉丁。正當(dāng)兩人交談的時(shí)候,壞巫師賈方派人抓住了阿拉丁,并使用奸計(jì)讓阿拉丁去幫他取得神燈。機(jī)緣巧合下,阿拉丁獲得了神燈并召喚出了精靈。精靈告訴阿拉丁,他可以滿足阿拉丁三個(gè)愿望……阿拉丁許下了哪三個(gè)
《十天搞定考研英語語法》對(duì)考研英語語法知識(shí)進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納和提煉,運(yùn)用考研真題對(duì)語法考點(diǎn)進(jìn)行解析,全面詮釋每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),讓考生在備考時(shí)更有針對(duì)性,更快捷、更高效地掌握考研語法知識(shí)。本書重視基礎(chǔ)知識(shí)、條理和邏輯,先講基礎(chǔ)知識(shí),再講方法和技巧,讓考生在夯實(shí)語法知識(shí)的同時(shí),也會(huì)使用一定的方法和技巧來分析長(zhǎng)難句、翻譯和寫作。此
中國(guó)方言區(qū)英語學(xué)習(xí)者元音習(xí)得類型研究
《互文性:<三國(guó)演義>多個(gè)英譯本研究/外教社博學(xué)文庫》將《三國(guó)演義》三十個(gè)英譯本、相應(yīng)的副文本與其他相關(guān)西方作品等納入一個(gè)完整全面的網(wǎng)絡(luò)體系,以互文性理論為依據(jù)和基礎(chǔ),以傳統(tǒng)的文本分析方法為主,將歷時(shí)與共時(shí)研究方法相結(jié)合,借助計(jì)算機(jī)輔助文本分析軟件,從影響、引用、平行、變形這四個(gè)維度討論了譯本與原本之間、譯本之間錯(cuò)綜復(fù)
《呼嘯山莊》是英國(guó)女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。本書是震撼人心的“黑色英雄”小說作品之一,有“文學(xué)中的斯芬克斯”“人間情愛的宏偉史詩”之譽(yù),它是“一部沒有被時(shí)間的塵土遮沒了光輝的杰出作品”。小說主人公希思克厲夫與收養(yǎng)他的莊園主的女兒相愛,卻因社會(huì)地位懸殊不能結(jié)合。數(shù)年后希思克厲夫再回到莊園時(shí),
本書選取新聞報(bào)刊、論述、公文、描述及敘述、科技和應(yīng)用等主要功能文體進(jìn)行英漢翻譯的探討,并指出各個(gè)功能文體所包含的范疇、文體特征以及翻譯要點(diǎn)。本書關(guān)注的重點(diǎn)是“理解”,第一章便提出“翻譯與理解”的討論;最后一張包含的是屬于譯文操控理論的三個(gè)分論;其余六個(gè)單元都是針對(duì)性很強(qiáng)的翻譯對(duì)策與方法的探討。該書理論闡述明白易懂,原文