世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含30本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書(shū):《小王子》《老人與海》《了不起的蓋茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……TheNightingaleandtheRose,中文譯名《夜鶯與玫瑰》,全書(shū)收錄了王爾德全
SenseandSensibility,中文譯名為《理智與情感》,是簡(jiǎn)·奧斯汀的靠前部小說(shuō),但寫(xiě)作技巧已經(jīng)相當(dāng)熟練。故事中的每一個(gè)情節(jié),經(jīng)作者的巧妙構(gòu)思,表面的因果關(guān)系與隱藏在幕后的本質(zhì)緣故均自然合理。女主人公根據(jù)表面現(xiàn)象產(chǎn)生合情合理的推測(cè)和判斷,細(xì)心的讀者雖然不時(shí)產(chǎn)生種種疑惑,但思緒會(huì)自然而然隨著好的觀察而發(fā)展,等著
TheWizardofOz,中文譯名《綠野仙蹤》,講述了一場(chǎng)精彩絕倫的奇幻冒險(xiǎn),堪薩斯州的小姑娘多蘿西和她的小狗托托被一陣威力無(wú)比的龍卷風(fēng)吹到了奧茲國(guó),為了回到家鄉(xiāng),回到收養(yǎng)她這個(gè)孤兒的亨利叔叔和艾姆嬸嬸身邊,她遇到種種驚險(xiǎn),經(jīng)歷了千辛萬(wàn)苦。在她的漫長(zhǎng)旅程中,不斷有新的伙伴加入進(jìn)來(lái):一心想要得到能夠思索的腦子的稻人,一
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含30本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書(shū):《小王子》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》…… TheWindintheWillows,中文譯名《柳林風(fēng)聲》,故事是這樣
《雅思詞匯詞根+詞綴速記大全》是俞敏洪老師繼“詞匯紅寶書(shū)/綠寶書(shū)”系列之后新推出的“詞根+詞綴速記”系列圖書(shū)之一。全書(shū)依托詞頻軟件統(tǒng)計(jì),完整收錄《劍橋雅思官方真題集1~13》和歷年雅思考試機(jī)經(jīng)中的高頻詞匯,并將這些單詞科學(xué)分為50組前綴、52組后綴和167組詞根,分組呈現(xiàn)同一詞根/詞綴下的單詞,方便考生按組記憶。&su
本書(shū)為《大學(xué)體驗(yàn)英語(yǔ)綜合教程》(第四版)配套練習(xí)冊(cè)之一,共計(jì)4冊(cè),每?jī)?cè)8個(gè)單元,外加期中與期末模擬題各一套。每單元包含知識(shí)講解與訓(xùn)練及模擬新四級(jí)題型的單元測(cè)試題。書(shū)中單元主題與綜合教程對(duì)應(yīng),涉及當(dāng)代青年生活的方方面面。知識(shí)講解與訓(xùn)練部分在原版內(nèi)容的基礎(chǔ)上,不僅更新了部分閱讀、翻譯和寫(xiě)作練習(xí),還根據(jù)全新的大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)題型
世界經(jīng)典英文名著文庫(kù)(GUOMAIENGLISHLIBRARY)包含30本全世界范圍內(nèi)超受歡迎的原版經(jīng)典圖書(shū):《小王子》《老人與!贰读瞬黄鸬纳w茨比》《月亮與六便士》《喧囂與騷動(dòng)》《瓦爾登湖》《歐·亨利短篇小說(shuō)精選》《雙城記》……Tessofthed'Urbervilles,中文譯名為《德伯家的苔絲》,是
StrayBirds,中文譯名為《飛鳥(niǎo)集》,是印度詩(shī)人泰戈?duì)杽?chuàng)作的詩(shī)集,它包含三百多首清麗的無(wú)標(biāo)題小詩(shī),首次出版于1916年。這些詩(shī)的基本題材多為極其常見(jiàn)事物,不外乎小草、落葉、飛鳥(niǎo)、星辰、河流等等。由于詩(shī)人忠實(shí)于自己的思想,具有敏銳洞察自然、社會(huì)的能力和一支善于表達(dá)心曲的妙筆,這些形似只言片語(yǔ)的小詩(shī)就蘊(yùn)涵了豐富的思想
《小王子(全英文原版)》的主人公是來(lái)自外星球的小王子。書(shū)中以一位飛行員作為故事敘述者,講述了小王子從自己星球出發(fā),前往地球,在這個(gè)過(guò)程中所經(jīng)歷的各種奇遇見(jiàn)聞。書(shū)中用淺顯天真的語(yǔ)言寫(xiě)出了人類的孤獨(dú)寂寞、沒(méi)有根基隨風(fēng)流浪的命運(yùn)。同時(shí),也表達(dá)出作者對(duì)金錢關(guān)系的批判,以及對(duì)真善美的謳歌。
漢弗萊乘坐的渡船在舊金山海灣失事沉沒(méi)后,他被獵捕海豹的“幽靈號(hào)”救起!坝撵`號(hào)”的船長(zhǎng)海狼不同意送他回舊金山,而是強(qiáng)迫他隨船出海,并逼他做各種苦力。航行途中,他與因郵船失事而被救起的女作家莫德一見(jiàn)如故。為保護(hù)莫德,兩人決定駕著小艇逃走,費(fèi)盡周折最終登上一座無(wú)人小島。不久,“幽靈號(hào)”上的水手全都背叛了海狼。海狼病發(fā)失明,