本書主要涵蓋西方古典修辭學(xué)與西方新修辭學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的主要修辭學(xué)家的修辭學(xué)思想以及代表性的修辭學(xué)理論,包括修辭批評(píng)、修辭能力等內(nèi)容,并包含修辭與寫作、修辭學(xué)與美學(xué)、共情修辭等跨學(xué)科理論及其應(yīng)用介紹,旨在通過(guò)引介西方修辭學(xué)理論,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方修辭學(xué)的理解,并通過(guò)掌握西方修辭學(xué)理論指導(dǎo)文本分析、語(yǔ)言學(xué)習(xí)以及社會(huì)交際。
本書比較中英兩種社會(huì)文化語(yǔ)境下英語(yǔ)教師的課堂元話語(yǔ),即英國(guó)語(yǔ)境下英語(yǔ)為母語(yǔ)的英語(yǔ)教師和中國(guó)語(yǔ)境下英語(yǔ)為外語(yǔ)的英語(yǔ)教師在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作課堂上使用的元話語(yǔ),系統(tǒng)探究?jī)山M教師元話語(yǔ)使用的異同,并分析其相關(guān)原因。該研究有助于我們更好地了解課堂元話語(yǔ)的特征,提高我國(guó)外語(yǔ)教師的話語(yǔ)意識(shí),為教師教育與培訓(xùn)項(xiàng)目提供借鑒,從而提升外語(yǔ)課堂
本書包括以下六個(gè)欄目:講好中國(guó)故事、互鑒互譯、語(yǔ)言文學(xué)、課程教學(xué)、哲學(xué)敘事、書評(píng),共收錄論文22篇。論文主要來(lái)自國(guó)際關(guān)系學(xué)院以及北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、南京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等院校,包括英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)等語(yǔ)種的研究成果,旨在營(yíng)造以《外語(yǔ)學(xué)界》為平臺(tái),多語(yǔ)種教學(xué)研究相互切磋的氛圍,便于教學(xué)科研工作者的學(xué)術(shù)交流互鑒。書中分主題收錄了不
本書系統(tǒng)介紹以真實(shí)性為中心的語(yǔ)言教學(xué)材料設(shè)計(jì)理念,并輔以實(shí)踐案例,旨在為教師提供獲取真實(shí)文本并將其應(yīng)用于真實(shí)課堂任務(wù)的有益參考。全書共11章,分兩部分。第一部分闡釋“真實(shí)性”的定義,借助二語(yǔ)習(xí)得相關(guān)研究說(shuō)明“真實(shí)文本”對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的重要作用,并提出真實(shí)文本使用的核心教學(xué)理論基礎(chǔ)以及“真實(shí)任務(wù)”的設(shè)計(jì)框架。第二部分探討如何
本書分為五個(gè)章節(jié),內(nèi)容包括梳荷蘭國(guó)家語(yǔ)言能力的歷史,從國(guó)家語(yǔ)言治理能力、國(guó)家語(yǔ)言核心能力、國(guó)家語(yǔ)言戰(zhàn)略能力三個(gè)維度重點(diǎn)分析并闡述荷蘭國(guó)家語(yǔ)言能力建設(shè)的相關(guān)政策、具體措施及成效,并在此研究基礎(chǔ)上歸納、提煉荷蘭國(guó)家語(yǔ)言能力建設(shè)的特征、探討其中的經(jīng)驗(yàn)及教訓(xùn),以期對(duì)我國(guó)的國(guó)家語(yǔ)言能力建設(shè)提供借鑒和參考。
本書包括正文十一章、附表和參考文獻(xiàn)。第一章概述統(tǒng)計(jì)學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí),第二章和第三章介紹描述性統(tǒng)計(jì)和正態(tài)分布;第四章至第八章介紹推斷性統(tǒng)計(jì)方法;第九章和第十章介紹相關(guān)分析、回歸分析和因子分析方法;第十一章在綜合本教程介紹的主要統(tǒng)計(jì)方法的基礎(chǔ)上,講述語(yǔ)言學(xué)習(xí)策略問(wèn)卷調(diào)查表的統(tǒng)計(jì)過(guò)程。
本書全面梳理總結(jié)了中國(guó)改革開(kāi)放40年以來(lái)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究實(shí)踐,從基礎(chǔ)外語(yǔ)教育(職前外語(yǔ)教師教育與在職外語(yǔ)教師發(fā)展)、高等外語(yǔ)教育及外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究的歷史、現(xiàn)狀、前景等角度,集中反映和展示了中國(guó)外語(yǔ)教師教育與發(fā)展研究領(lǐng)域的最新理論、方法和實(shí)踐研究成果。以實(shí)踐研究案例的方式展示并評(píng)價(jià)領(lǐng)域內(nèi)理論、方法論和實(shí)踐
本書一共十章,梳理了新時(shí)代外語(yǔ)教育的價(jià)值與目標(biāo),對(duì)跨文化外語(yǔ)教育的歷史進(jìn)行了回顧,對(duì)我國(guó)跨文化教育的現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,并多維度闡析了外語(yǔ)教育中的語(yǔ)言觀和和文化觀,尤其是對(duì)跨文化外語(yǔ)教育理論進(jìn)行了多視角研究,比較分析了國(guó)內(nèi)外跨文化外語(yǔ)教育政策與標(biāo)準(zhǔn)。本書有較強(qiáng)的前沿性和學(xué)術(shù)性,對(duì)跨文化外語(yǔ)教育發(fā)展研究的表述總體比較準(zhǔn)確到位
本書以語(yǔ)言哲學(xué)發(fā)展的“四個(gè)轉(zhuǎn)向、五段情緣、六項(xiàng)成因、七條途徑”為線索,主要介紹了后現(xiàn)代哲學(xué)思潮視野下中國(guó)外語(yǔ)界語(yǔ)言哲學(xué)研究的前沿成果,分別從“體認(rèn)語(yǔ)義學(xué)”、言現(xiàn)實(shí)解釋的新觀念、范疇理念的新突破等方面展開(kāi)討論。
本書主要評(píng)述國(guó)外兩種新興外語(yǔ)教育理論概念教學(xué)法和動(dòng)態(tài)使用論,重點(diǎn)展示任務(wù)教學(xué)法、內(nèi)容教學(xué)法、項(xiàng)目教學(xué)法在中國(guó)的實(shí)踐,特別闡釋續(xù)論和產(chǎn)出導(dǎo)向法在中國(guó)產(chǎn)生、應(yīng)用和發(fā)展的全貌。最后,探討我國(guó)外語(yǔ)教育理論國(guó)際化的相關(guān)問(wèn)題,號(hào)召我國(guó)外語(yǔ)教育研究者與外語(yǔ)教師踔厲奮發(fā),篤行不怠,為建設(shè)外語(yǔ)強(qiáng)國(guó)、構(gòu)建自主外語(yǔ)教育知識(shí)體系做出積極貢獻(xiàn)。