本書稿是2021—2035年國家古籍工作規(guī)劃重點出版項目和全國少數民族古籍工作“十四五”規(guī)劃重點項目的階段性成果,以民族古文字、少數民族古籍為研究材料,集合民族古文字文獻研究領域二十余篇最新研究成果。內容涉及西夏文、契丹小字、契丹大字、女真文、回鶻文、藏文、滿文、察合臺文等多種民族文字,總結民族文字文獻研究理論與方法,
經過與漢語的長期接觸過程,現代蒙古語口語中出現了形式多樣的被“借來”的漢語語言要素。其中以漢語和蒙古語詞綴(或輕動詞)組合而成的蒙漢雙語動詞的結構呈現出了結構靈活多樣的特點!墩Z言接觸視角下的蒙漢雙語動詞結構研究》主要結合接觸語言學理論,總結出了蒙漢雙語動詞的三種構成方法及每一中方法在選詞(漢語)、構成、使用率等方面的
《蒙古語網絡媒體現狀與發(fā)展趨勢研究》是一部研究蒙古語網絡發(fā)展現狀和發(fā)展趨勢的學術專著。本書通過調查分析全國各類蒙古語網站,結合目前的相關研究及蒙古語網絡用戶調查,闡述了蒙古語網絡媒體發(fā)展的脈絡、現狀、趨勢、特點、影響、信息交流情況及存在的問題,并研究敘述了蒙古語網絡媒體的未來發(fā)展趨勢。本書具有較高的新聞傳播學和社會文化
本專著在介紹蒙古語規(guī)范化問題研究概況的基礎上,對蒙古語規(guī)范化的必要性和意義,蒙古語規(guī)范化及其對象和標準,蒙古文學語言以及我國方言土語,蒙古語規(guī)范化的特征、原則和措施,蒙古語的語音規(guī)范(蒙古語語音規(guī)范概要、蒙古書面語與口語的對應、蒙古語標準音與各方言土語的比較),蒙古語的文字規(guī)范(蒙古語文字規(guī)范概要、不規(guī)范單詞的規(guī)范問題
摩梭人是川滇交界處人口數量較少的族群。云南摩梭人數約有2萬,主要分布在寧蒗彝族自治縣。本書以云南摩梭人的語言生活現狀及保留了歷史上云南摩梭人語言使用印跡的摩梭話村寨名為研究內容,對云南摩梭人的語言文化生活進行了調查研究。
《民族語言文字應用研究》系中國民族語言文字應用研究院組織編寫的系列圖書,由我國著名語言學家戴慶廈、曲木鐵西兩位專家擔任主編。本輯由16篇文章集結而成,主要聚焦中國語言文字學科研究的熱點、難點、焦點,反映近年來中國各民族語言文字的保護及應用研究、語言學理論方法的新探索及新觀點,同時宣傳國家語言文字工作的方針等,這些文章集
本書在充分參照土家語各個方言描寫成果的基礎上,加以田野調查的實證語料,借鑒歷史比較語言學方法和成果,以“斯瓦迪士百詞表”為綱,通過“三級比較法”和“比較詞義法”,對土家語核心詞展開研究。研究發(fā)現,“斯瓦迪士百詞表”的100詞基本可作為土家語的90核心詞,或者核心語義場。而90個核心語義場的比較結果證實,土家語與藏緬語族
本項目是一部以現代語言學理論為指導,以多部清代古籍為參考,系統(tǒng)分析滿文構詞規(guī)律、語法成分、使用規(guī)范等文法規(guī)則的滿語文文法類工具書。全書分為語音、詞法、構詞法、句法等內容,輔以大量典籍、檔案實證,另附200余分鐘作者親授視頻課,多角度、全方位地對滿文文法進行詳述,極具實用性。全書結構科學、闡述細致、例證豐富,不僅為廣大清
本書是對現代新詞術語的一次整體性翻譯,所收錄詞條按“漢語-彝語-國際音標-注解”的形式呈現,無“注解”的則以“例句”代替,有些比較難于理解的,則在“注解”后還加上“例句”來說明。條目則按漢語拼音音序排列。其中,首字為同音節(jié)的按陰平、陽平、上升、去聲、入聲的次序排列;同音節(jié)同聲調的首字先按筆畫數的多少來排列,本詞典翻譯時
本書稿收錄了作者在國內核心期刊上已公開發(fā)表的十余篇論文,其中包含《淺析藏語中太陽和月亮名稱的由來》《淺析云頭符號的歷史淵源及其發(fā)展》《淺談二十世紀西方文學》《淺談〈吐蕃大事記〉文獻的歷史背景》《淺析第四世夏噶巴活佛坐床典禮上的賀詞》《敦煌古藏文〈羅摩衍那〉文獻的?迸c譯注》《敦煌古藏文文獻〈誤射賠償法〉?迸c譯注》等等