《古詩詞里的大語文童年生活》收錄40首和童年主題相關(guān)的典型古詩詞,例如:《村居》《小池》《古朗月行》等風格輕松、愜意且充滿童趣的經(jīng)典古詩詞,每篇詩詞還配有作者簡介、難字注音、詩文注釋、詩文釋義,還增加和童年主題以及詩詞內(nèi)容相關(guān)的80余個傳統(tǒng)文化知識點拓展。比如,我們司空見慣的風箏,已經(jīng)飄悠了兩千多年;夏商時期就創(chuàng)造了釣
本書以蘇軾、辛棄疾、陸游、文天祥等為主,精選先秦至當代多位詩人的豪放風格詩詞歌賦200多首,每首詩包括“作者簡介”“詩歌”“注釋”“簡析”和“最豪放名句”五個內(nèi)容,以作者年代和創(chuàng)作時間先后為序編排。作品參閱作品文獻上百部(篇),博采眾長。創(chuàng)新之處有:一、時間跨度大,從《詩經(jīng)》至當代著名詩人;二、賞析力求用最少的文字理解
樂府學是與詩經(jīng)學、楚辭學、詞學、曲學并列的古代文學專門之學!稑犯畬W》系教育部人文社會科學重點研究基地首都師范大學中國詩歌研究中心國家一級學會“樂府學會”主辦,研究對象遠涉先秦,近及當代,研究領(lǐng)域涉及音樂學、文學、文獻學、考古學、民俗學等多個學科,在樂府文獻、禮樂制度、音樂形態(tài)、名家名作、樂府詩歌的制作與時代關(guān)系、海內(nèi)
《中國詩歌研究》系首都師范大學中國詩歌研究中心主辦的學術(shù)集刊,內(nèi)容涉及古今中外的詩歌研究。欄目設(shè)置有中國古代詩歌研究、中國現(xiàn)當代詩歌研究、中國詩歌理論研究、中國少數(shù)民族詩歌研究、當代海外華人詩歌研究及中西比較詩學研究、詩學史及詩學文獻研究、青年論壇等。在海內(nèi)外學術(shù)界有很好的聲譽,是廣大詩歌愛好者和廣大師生的重要參考書。
巴頓·華茲生(BurtonWatson,1925—2017)是美國從事漢詩英譯的代表性人物,在美國譯壇占有重要席位。本書采用語境化的歷史視角,運用描寫翻譯學的范式,對華茲生英譯漢詩的翻譯行為進行整體研究,揭示了其譯詩的世界文學特性、翻譯詩學特征及其文學與社會學成因,為其譯本世界文學特性的形成提供了翻譯學的學理依據(jù)。本書
王闿運歷時五十多年選批唐詩,他認同“唐無五言古”,最欣賞唐代的七言歌行;他以藝術(shù)審美的角度來審視評點詩歌,不喜語不驚人死不休的創(chuàng)作態(tài)度,也不喜直抒胸臆、一瀉千里的創(chuàng)作方法,喜歡詩歌含蘊不盡、遠處取神的畫面感,這也是他迥異于晚清諸多詩派及其影響下的詩歌思想的根本所在。本書從王闿運關(guān)于唐詩的選錄、批點和論說之文入手,分析他
游記散文對于旅行行為活動的書寫,并不僅僅是一項個體的文學行為,也呈現(xiàn)為一種文化癥候和社會意識形態(tài)特性。本書以探討1919-1949這30年游記散文在中國文化轉(zhuǎn)型、民族動蕩、社會變遷的歷史語境中呈現(xiàn)出的現(xiàn)代性特征為宗旨,從社會歷史形態(tài)的更迭、旅行經(jīng)驗與旅行功能本身的變化以及散文形式的現(xiàn)代嬗變這三大視角出發(fā),深入剖析現(xiàn)代游
本書對羌漢文學客觀存在的密切關(guān)系進行系統(tǒng)全面的縱橫梳理,分析先秦至近現(xiàn)代羌漢文學關(guān)系之歷史發(fā)展脈絡(luò),分上、中、下三篇,選取重要作家的重要作品予以分析、評價。本書論述了營營青蠅、隴頭流水、羌笛等重要文學意象的形成,元昊、秉常、乾順等之書表文,以及《松游小唱》對近代詩歌創(chuàng)作大眾化的推進等,展示了羌族文學的發(fā)展概貌,說
《傳承與革新柳永詞考論》一書主要圍繞柳永對蘇軾詞學接受和歷代柳永詞詮釋兩個方面進行考論。全書在結(jié)構(gòu)上分為上、下兩篇,上篇包括:蘇軾鄙薄柳詞說考辨、蘇軾評柳詞兩首考論、蘇軾《與鮮于子駿書》對柳詞的接受考論、柳七郎風味及相關(guān)概念的理論探討;下篇包括:柳永詞詮釋方法概述、本事詮釋法、合論詮釋法、類比詮釋法。并附有柳永詞輯錄、