莫泊桑短篇小說選 [Nouvelles Choisies de MAUPASSANT]
定 價:26.8 元
叢書名:世界文學經(jīng)典珍藏館
- 作者:[法] 莫泊桑 著
- 出版時間:2016/10/1
- ISBN:9787515911656
- 出 版 社:中國宇航出版社
- 中圖法分類:H329.4:I565.44
- 頁碼:240
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《莫泊桑中短篇小說選》為世界文學經(jīng)典珍藏館的其中一本,作者為法國著名作家、“短篇小說之王”莫泊桑,譯者為翻譯家柳鳴九。本書收錄有莫泊桑經(jīng)典的短篇小說《一個諾曼底佬》《小狗皮埃羅》《燒傘記》《項鏈》《戴麗葉春樓》《羊脂球》,題材多樣,展現(xiàn)了一幅19世紀下半期法國社會的風俗畫。
●短篇小說之王——莫泊桑的名篇。
●莫泊桑是法國文學史中的語言大師之一,他摒棄華麗的辭藻,使用規(guī)范的語言,追求“一個字適得其所的力量”。他的文學語言清晰、簡潔、準確、生動,像一池透明的清水。他以這種優(yōu)美的語言,對諾曼底的山川平野、小鎮(zhèn)情貌、田舍風光、漁家景象、巴黎街景以及朝暮晦明的自然景色,進行了卓越的描繪,留下一幅幅構(gòu)圖清爽、色彩鮮明的畫面。
●名家之作,法中對照,方便閱讀,名著典藏!
同系列圖書包括:
《海底兩萬里》《巴黎圣母院》《莫泊桑中短篇小說選》
一道幽默味的莫泊桑小說快餐
莫泊桑是法國十九世紀下半期的著名作家,在中短篇小說、長篇小說的創(chuàng)作中,碩果累累,業(yè)績豐厚,其短篇小說創(chuàng)作,總共有三百
余篇之多。
他有一個雅號美稱:“短篇小說之王”,其短篇小說以藝術(shù)性的精湛高超而著稱,世人無不贊美其短篇小說的藝術(shù)性,將他作為小說技巧大師與楷模巨匠而頂禮膜拜。于莫泊桑在短篇小說領域里享有至高無上的聲譽與地位;由于他短篇小說清純?nèi)缢娘L格,給人
提供了最大程度的悅讀感、舒適感;由于他短篇小說中精湛的藝術(shù)所帶來的引人入勝的故事、色彩明麗的畫卷,以及栩栩如生的人物都給讀者帶來莫大的藝術(shù)享受,他自然成了最受歡迎的作家,成為現(xiàn)代讀者最樂讀、最愛讀的作家。可以毫不夸張地說,有文化的現(xiàn)
代讀者,幾乎無人不喜讀莫泊桑,而對于現(xiàn)代人來說,如果沒有讀過莫泊桑,幾乎就可以說是缺乏基本的文化修養(yǎng)。
然而,在當今社會里,在物質(zhì)功利主義張揚的社會條件下,人們都很忙,讀純文化書的時間是不多的,尤其是對莫泊桑這樣一個作家,但偏偏莫泊桑的小說有三百篇之多,怎么讀?只能有選擇地讀。我曾經(jīng)表述過這樣的看法:“讀莫泊桑三十篇足矣”。對于一個現(xiàn)代人來說,如果真讀了三十篇莫泊桑,那就足以“及格達標”了,完全不愧對這樣一個小說藝術(shù)中的王者,稱得上是有豐富文化修養(yǎng)的人了。在異常忙碌的現(xiàn)代生活節(jié)奏中,即使只讀三十篇,也是一件費時
間的事,于是,就出現(xiàn)了“莫泊?觳汀钡奈幕F(xiàn)象,即小本書、小
冊子、小篇幅的莫泊桑短篇小說讀物。這種快餐讀物,我見到不止一
本了,眼前中國宇航出版社出版的這一本,僅是其中之一而已。
面對多種“莫泊?觳汀蔽幕x物,我們該重視的是什么?是特
色,是品位,是不同的味道,這是一切快餐品牌的生命線。你能想象康師傅方便面只有一種味道嗎?有紅燒牛肉味的、香菇燉雞味的、梅干菜扣肉味的、紅燒排骨味的、翡翠鮮蝦味的……這就跟冰激凌一樣,有巧克力味的、有藍莓味的、有奶油味的、有抹茶味的、有草莓味的等等。
那么,現(xiàn)在,我們面對的這一道莫泊?觳,面對中國宇航出版社出版的這一本,有沒有自己特別的風味呢?有沒有自己特別的口味呢?在我看來,有,那便是幽默味。首先,我們來看莫泊桑幽默的小玩意兒。
其一,《一個諾曼底佬》,這篇小說的標題,從前的譯家都譯為“一個諾曼底人”,我以為譯“諾曼底佬”似較傳神,因為,一、主人公本來就是個鄉(xiāng)下佬;二、他帶有幾分江湖氣,幾分兵油子味,不是一個令人尊重的人物;三、這是篇幽默小說,作者對主人公多少有點揶揄、嘲諷的意味。而“人”一詞,則太科學化,太無色彩化了。短短五千多字,把一個鄉(xiāng)下佬描寫得如此生動傳神,引人發(fā)笑,殊為可贊,作者抓住兩大個性特征,集中渲染,筆墨酣暢,是為成功之途。最為根本的還是因為這個人物本身就挺“逗”,
可笑,可惱,可嘆,可鄙,但決不可惡,倒多少有那么一點可愛。他貪杯嗜酒而又自作聰明,頗與侯寶林相聲中的那個自稱能爬手電筒的光柱,只不過不屑于去爬而已的醉鬼,有異曲同工之妙。至于他販賣神像的生意,簡陋、瀆神,既發(fā)散出泥巴味又發(fā)散出江湖騙術(shù)味,頗不合此一行當?shù)摹奥殬I(yè)道德”,著實有點“可氣”“可惱”,但還未流于大壞,且確系出于他貧窮農(nóng)民與頑劣酒徒的自然性格。如果他有意為之,那他不僅是帶給了他所在的這篇小說一些幽默情趣,而且他本人就是一位行為幽默的大師了。
其二,《小狗皮埃羅》,這是一個生活小故事,講一個諾曼底鄉(xiāng)紳太太養(yǎng)狗與棄狗的過程,像一則生活小品,除了頗合動物保護主義者的口味外,不見得有多少社會意義,也沒有反映什么值得一提的社會現(xiàn)實,只是通篇無處不流露出幽默的情趣,確乃幽默風格的佳品。
其三,《燒傘記》,這個家庭主婦平時摳門吝嗇,絲絲入扣,已屬少見,為了白撈幾個法郎的“賠償款”,而故意把傘燒壞,就更為另類了。她這個人,她這樁事本身并不幽默,但莫泊桑使其可笑與可鄙躍然紙上,令人發(fā)笑,則實為幽默了。
其四,《戴麗葉春樓》,賣春(說得直露點則是賣淫)是人類歷史上最古老的一種職業(yè),隨著社會的發(fā)展,這種職業(yè)早已由個體方式發(fā)展出“工場”方式以至“產(chǎn)業(yè)化”方式,這篇小說寫的正是這種職業(yè)的“工場”方式。涉及這個題材,歷來的文學作品要么是作道德化的處理,表示輕鄙與責譴,要么是作社會化的處理,揭示其作為社會問題的危害性,要么是作悲劇化的處理,表現(xiàn)風塵女子的悲慘不幸。這篇小說截然不同,是作了風俗化的處理,以輕松淡然的筆觸素描出這個行當中一個小“團隊”的日常生活,別具一格,在世界文學中可謂另類佳作。摒棄了濃重、強烈、刺激的因素,擺脫了意識形態(tài)上的高勢與肅穆、情智上激昂與殤滿,而保持著平淡與輕松,自然就形成了一片沃土,盛產(chǎn)幽默的沃土。何況作者原本就是以描寫自己對特定生活群體幽默的觀察與幽默的情態(tài)為
目的的。
請看兩節(jié)絕妙的描寫,其一,戴麗葉春樓放假停業(yè),在城里幾乎產(chǎn)生了類似“停水停電”的恐慌,引發(fā)起一批男性顧客無名之火無從發(fā)泄而在街頭大吵大鬧。其二,戴麗葉太太率領自己的脂粉團隊到諾曼底鄉(xiāng)下旅行度假,被純樸的鄉(xiāng)下人視為純潔的仙女,她們幾行不堪回首的眼淚,卻引起了整個教堂里全體信眾神圣的宗教感情與號啕大哭。兩個場景的后面都露出了作者溫和的諷嘲與幽默的微笑,而且還深藏著他對人性人欲與世態(tài)人心的深刻洞察。
所有這一切,使得《戴麗葉春樓》成為雖然沒有曲折起伏的故事情節(jié)與種種濃烈的佐料,但卻是引人入勝的妙品,成為以媚俗題材為內(nèi)容但風致高雅的杰作。
其五,《項鏈》是短篇小說的典范,世界上沒有一個像樣的短篇小說選本不將它選入,它甚至進入了中學教科書。小說故事真實自然,敘述結(jié)構(gòu)完美無缺,情節(jié)跌宕起伏,結(jié)局出人意料,語言凝練而又富有表現(xiàn),在世界短篇小說中,它是無人能超越的第一號極品。
這個選本選入這篇小說,說實話,不是著眼于它的幽默風格。它的特點也不在于幽默,面對著這樣一個故事:一個愛慕虛榮的女子,為了一次舞會,為了跳一場舞,丟了借來的一串假項鏈,而為了賠償,盡付出了將近二十年的辛苦勞作,真是倒霉之極。也許,莫泊桑本人面對著這樣一個慘兮兮的故事,自己也幽默不起來,我們這些讀者也不會要求他去幽默,也不會要求他也來一點幽默。
正好,讀了幾篇幽默小說之后,換一篇小說來欣賞欣賞莫泊桑小說的戲劇性與高超到了極點的小說藝術(shù),這正像吃了幾口酸菜牛肉面,再換一口香菇燉雞面。
其六,任何人當編選者,編選莫泊桑的作品,恐怕沒有一個編者敢于不收入《羊脂球》,理由很簡單,它是莫泊桑的成名作,他一炮打響,走上文壇是靠《羊脂球》,他在小說史上奠定自己藝術(shù)大師的文學地位,也是靠《羊脂球》。
《羊脂球》與《戴麗葉春樓》一樣,也與賣春題材有關,似乎也容易觸動人們天生的有色好奇心,但令人感到驚奇的是,在現(xiàn)實生活中甚有惡俗嗜好的莫泊桑,卻將這一題材寫得那么干凈典雅。故事發(fā)生在一輛逃難的馬車中,馬車中有形形色色的紳士、太太、富人、上流人,他們與一個被人瞧不起的妓女共處在一個狹小的空間里,圍繞著羊脂球那一籃豐盛的食物與普魯士侵略者軍官的無恥要求,每個人物的心理活動與嘴臉言行,都表現(xiàn)得淋漓盡致。結(jié)果那些高貴的人、有身份的人的丑惡嘴臉盡露無遺,而這個可憐的妓女羊脂球,則顯露出一個真正的有民族節(jié)操、有慷慨人性的女性。莫泊桑在描寫這些富貴人家的先生、太太時,再次露出了他那慣常的幽默微笑,而當他們的面目盡露時,他的幽默就變成了尖銳的諷刺,甚至是不可掩飾的憤慨了。
薄薄一本書,顯示出了自己獨特的味道,這便是一種可取的快餐文化,有品位的快餐文化。
這道簡單的莫泊?觳,味道似乎還滿豐富。祝讀者消受得滿意!
柳鳴九
2016年9月4日
柳鳴九,畢業(yè)于北京大學西方語言文學系,中國社會科學院外國文學研究所研究員、教授,中國法國文學研究會會長、名譽會長,中國社會科學院學術(shù)稱號“終身榮譽學部委員”獲得者。在法國文學研究、外國文學思潮研究、文藝理論批評、散文隨筆創(chuàng)作以及法國文學名著翻譯等方面均有豐碩的業(yè)績,著述等身,出版有《柳鳴九文集》(15卷),共600萬字,其中論著500萬字,翻譯100萬字。
Un Normand··························· 1
一個諾曼底佬························11
Pierrot························· 21
小狗皮埃羅············29
Le Parapluie········ 37
燒傘記···········49
La Parure······· 61
項鏈 ················73
La Maison Tellier····· 85
戴麗葉春樓············119
Boule de Suif············· 149
羊脂球···························193