這是一本圖文并茂、十分有趣的小書(shū)。在本書(shū)中,美國(guó)著名作家 巴里·吉福德用13篇幽默簡(jiǎn)潔的對(duì)話(huà),描繪了眾多經(jīng)典作家的形象,如海明威、杰克·凱魯亞克、加繆、蘭波、普魯斯特、波德萊爾、艾米莉·狄金森、貝克特等等。這些對(duì)話(huà)抓住了作家們生命中最能體現(xiàn)其個(gè)性、經(jīng)歷、言行乃至作品特色的瞬間,表現(xiàn)了他們最生動(dòng)的一面,為讀者認(rèn)識(shí)這些文學(xué)巨人提供了獨(dú)特的視角。
《作家們》一書(shū)中,來(lái)自美國(guó)的講故事大師巴里·吉福德想象了著名作家生命中脆弱的時(shí)刻。吉福德用風(fēng)趣、怪誕而帶著點(diǎn)粗暴意味的文字刻畫(huà)出這些作家最人性、最真實(shí)的樣子。這里有醉醺醺的海明威在古巴的家門(mén)外安裝引燃炸藥的絆線(xiàn),加繆在紐約市的賓館房間里一邊凝視自己的鏡像,一邊與一位年輕妓女交談。吉福德還一并引出了凱魯亞克、蘭波、普魯斯特、梅爾維爾、波德萊爾、博爾赫斯、喬伊斯和貝克特等。
巴里?吉福德(Barry Gifford,1946— )已出版四十余部小說(shuō)、紀(jì)實(shí)文學(xué)和詩(shī)歌作品,被譯成二十八種語(yǔ)言。他最近出版了散文類(lèi)作品《羅伊故事集》以及早期經(jīng)典作品的兩個(gè)新版——《有旅行者的風(fēng)景:弗朗西斯?里弗斯的枕邊書(shū)》《杰克之書(shū):杰克?凱魯亞克的口頭傳記》。最新出版的詩(shī)集是《想象天堂:新詩(shī)與舊詩(shī)選》。吉福德住在舊金山地區(qū)。
瞭望山莊的春訓(xùn)[歐內(nèi)斯特·海明威和瑪莎·蓋爾霍恩]001翁貝托蛤蜊屋一夜[杰克·凱魯亞克]031軟木帽[B. 特拉文和約翰·休斯頓]049被放逐的伊克西翁[阿爾貝·加繆]067阿爾格倫的地獄[納爾遜·阿爾格倫]075阿蒂爾·蘭波的遺言[阿蒂爾·蘭波]083儼乎其然[簡(jiǎn)·鮑爾斯]093囚徒[馬塞爾·普魯斯特]107偉大的真正考驗(yàn)[赫爾曼·梅爾維爾]115訣別書(shū)[夏爾·波德萊爾]123無(wú)足輕重的人[埃米莉·狄金森]131后記[豪爾赫·路易斯·博爾赫斯和羅貝托·博拉尼奧]141音樂(lè)[詹姆斯·喬伊斯和薩繆爾·貝克特]151
海明威獨(dú)自站在門(mén)廊上。天欲破曉。正在他說(shuō)話(huà)當(dāng)下,光線(xiàn)逐漸增強(qiáng)。
海明威
我知道你們?cè)谀莾海銈兯腥,等著我走錯(cuò)一步。……你們可占不到我的便宜。你們還沒(méi)有那些紐約批評(píng)家的膽子。至少我們知道他們的名字。讓我快慰的就是那些名字會(huì)從記憶里消失,比夏天坦噶尼喀湖上的颮風(fēng)消散得更快。
你們認(rèn)為你們?cè)谑聵I(yè)中不是孤軍奮戰(zhàn),但你們就是,我們都是。不過(guò),早晨可不是嘗試深刻的好時(shí)候。不管我們寫(xiě)了什么,寫(xiě)得怎么樣,棒球打得怎么樣,世界的光會(huì)讓每個(gè)人蒙羞。無(wú)論如何,我們?nèi)祟?lèi)都是殺手,只有我們中最優(yōu)秀的才能將我們最英勇的行為保留到最后一刻。既然上帝為我作證,他也為瑪莎還有曼努埃爾還有凱斯還有希格作證,而我在這兒這個(gè)美麗的該死的新的一天證明只有上帝才能讓鴨子邁德維克出局。
皮克西
你是好人,加姆—尤先生。不是所有法國(guó)人都這么好,你知道的。
加繆
謝謝你,皮克西。我會(huì)深情地想念你。
皮克西
現(xiàn)在就再見(jiàn)了。在紐約要小心。不注意就危險(xiǎn)。
加繆
我會(huì)的。晚安。
皮克西離場(chǎng)。 加繆抽了會(huì)煙,然后起床,看著梳妝臺(tái)上方的鏡子。
加繆
(對(duì)著鏡中的影像)
你是誰(shuí),憑什么去告訴任何人應(yīng)該怎樣思考,怎樣感受?不僅對(duì)別人,你對(duì)自己也總是撒謊。這就是為什么你要寫(xiě)小說(shuō)和散文,躲在普魯斯特的格言“文學(xué)是最精致的謊言”背后。你不能停止撒謊。對(duì)你來(lái)說(shuō),這讓生活變得尚可忍受。你蠢到以為自己能理解皮克西。去跟你不能理解的人講道理,不僅傲慢而且荒謬。這是薩特的痼疾。繼續(xù)撒謊是你唯一的選擇,所以最好擅長(zhǎng)撒謊。
電話(huà)響了。加繆接了起來(lái)。
加繆
你好。
(暫停片刻)
不,他不在這兒。他從來(lái)沒(méi)來(lái)過(guò),他不存在。我的名字叫多爾西,我來(lái)行嗎?
臥室的門(mén)突然開(kāi)了,死亡天使出現(xiàn)在門(mén)口。她是一個(gè)年齡不明的女性,正舒展著大斗篷上的褶皺,像一只孔雀在炫耀翅膀和尾巴。普魯斯特從手稿間抬起頭,看見(jiàn)了她。
普魯斯特
不,不,還不到時(shí)候!我還沒(méi)有修改好我的大作。
……
天使
我想你認(rèn)為自己會(huì)進(jìn)入天堂?
普魯斯特
如果有這樣一個(gè)地方,無(wú)疑它會(huì)是非猶太白人專(zhuān)用。
天使
如果真有天堂和地獄這樣的地方,你的猶太人身份不會(huì)決定你的命運(yùn)。你是自身意志的囚徒。
普魯斯特
放過(guò)我吧,可以嗎?我想把這里搞定。這部小說(shuō)是我唯一能留給后代的東西。
天使
你和我都知道你從來(lái)沒(méi)想要完成它。
普魯斯特
我想讓它完美。這要求太過(guò)分了嗎?
天使
是的。
普魯斯特又寫(xiě)了一點(diǎn)后放下筆,重新躺回枕頭上,閉上眼睛。
普魯斯特
我一直以為我會(huì)是例外。
天使用她的斗篷罩住普魯斯特。