對于當前翻譯市場相關讀物的補充,有助于讀者了解翻譯行業(yè)的現(xiàn)狀。
王繼輝,北京大學英語系教授,博士生導師,美國普渡大學博士,美國哈佛大學高級訪問學者,英國?怂固卮髮W榮譽教授,香港中文大學(深圳校區(qū))人文學院特邀專家,博雅翻譯文化沙龍理事會主度。研究領域包括中世紀英國文學、歷史語言學、西方版本目錄學、翻譯教育。
語言服務行業(yè)協(xié)會與語言服務知識管理/王立弟郭亞玲
Challenging Changes in Translation and Translation Studies/Yves Gambier
跨境電商的大數(shù)據(jù)翻譯服務需求
——從阿里巴巴收購翻譯365談起/崔啟亮
全球語言服務發(fā)展及啟示/王華樹
研究生口譯學習動機的現(xiàn)狀與發(fā)展/林薇
北京高校兼職譯員現(xiàn)狀調查/燕寧葉靜孫渾
MTI語言服務管理方向的探索與思考/張月強
教育信息化時代的翻譯教學/范敏
以學生為主體的交互性翻譯教學模式/李婧
流行語漢英翻譯研究的ICM 模式/ 劉松濤
將互聯(lián)網(wǎng)工具帶進翻譯課堂/蒙永業(yè)
信息化背景下的法律翻譯教學/毋菲菲
云端翻譯記憶庫的發(fā)展與應用/張井陳件
翻譯教學平臺CATTP與學生翻譯作用互評/俞敬松韓林濤趙玉濤