![]() ![]() |
蒙田全集 ![]()
《蒙田全集》將在國內(nèi)首次收錄蒙田的全部作品,一是《蒙田隨筆全集》,另一個是《蒙田意大利游記》。
《蒙田隨筆全集》:共107章,分3卷,是16世紀各種知識的總匯,有“生活的哲學”之稱;其散文語言平易通暢,不假雕飾,不僅在法國散文史上開創(chuàng)了隨筆式作品之先河,而且在世界散文史上也占有重要地位。作者在書中,日常生活、傳統(tǒng)習俗、人生哲理等等無所不談,特別是旁征博引了許多古希臘羅馬作家的論述。還對自己作了大量的描寫與剖析,使人讀來有娓娓而談的親切之感,增加了作品的文學趣味。全集傳世至今已4個多世紀,仍然受到世界讀者的追捧和喜愛。
《蒙田意大利游記》:蒙田于1580年9月5日從法國博蒙出發(fā),途經(jīng)瑞士和德國,進行了為期共17月又8天的意大利之旅。離開蒙田城堡書房,作者有機會深入到不同的國家和地區(qū),形象而生動地記錄下了所經(jīng)之地的風土人情,以及當?shù)厝说淖诮绦叛。與其他旅客關注點在名勝古跡上面不同,蒙田將目光停留在表現(xiàn)“人”的標志上,不論是鄉(xiāng)野播種的土地,還是城市的行政結(jié)構(gòu)、馬路鋪設、建筑特點,還有對于新出現(xiàn)的工藝技術與農(nóng)耕器械,都表示同樣強烈的興趣,不厭其煩地一一作一番認真的描述。蒙田旅行,就像蒙田寫作,信馬由韁,不僅欣賞到了自然界各種形態(tài)的生生不息演變,更了解到了五花八門的人生、觀念和風俗。
《蒙田隨筆》在國內(nèi)版本多而新,且銷量穩(wěn)定,說明市場有一定需求。本版的優(yōu)勢在于:1.選文全面、資料充實,首次收錄蒙田的所有作品,并補充名家序言、作家年表、名家評論、插圖等;2.譯文優(yōu)質(zhì),由翻譯名家馬振騁先生一人翻譯,文風統(tǒng)一,譯文信達雅;3.裝幀高端精美。旨在將蒙田的作品開發(fā)得全面、深入,打造國內(nèi)優(yōu)秀版本。
“投入智慧女神的懷抱”
馬振騁 。ㄒ唬 米歇爾.德.蒙田(一五三三至一五九二),生于法國南部佩里戈爾地區(qū)的蒙田城堡。父親是繼承了豐厚家產(chǎn)的商人,有貴族頭銜,他從意大利帶回一名不會說法語的德國教師,讓米歇爾三歲尚未學法語以前先向他學拉丁語作為啟蒙教育。 不久,父親被任命為波爾多市副市長,全家遷往該市。一五四四至一五五六年,父親當波爾多市長,成為社會人物,得到大主教批準,把原本樸實無華的蒙田城堡改建得富麗堂皇,還添了一座塔樓。 一五四八年,波爾多市民暴動,遭德?蒙莫朗西公爵殘酷鎮(zhèn)壓。由于時局混亂,蒙田到圖盧茲進大學學習法律,年二十一歲,在佩里格一家法院任推事。一五五七年后在波爾多各級法院工作。一五六二年在巴黎最高法院宣誓效忠天主教,其后還曾兩度擔任波爾多市市長。 蒙田曾在一五五九至一五六一年間,兩次晉謁巴黎王宮,還陪同亨利二世國王巡視巴黎和巴勒拉克。住過一年半后回波爾多,世人猜測蒙田在期間欲實現(xiàn)其政治抱負,但未能如愿。 一五六五年,與德?拉?夏塞涅小姐結(jié)婚,婚后生了六個孩子,只有一個幸存下來,其余俱夭折。一五六八年,父親過世,經(jīng)過遺產(chǎn)分割,蒙田成了蒙田莊園的領主。一五七一年,才三十八歲即開始過起了退隱讀書生活,回到蒙田城堡,希望“投入智慧女神的懷抱,在平安寧靜中度過有生之年”。 那時候,宗教改革運動正在歐洲許多國家如火如荼地進行,法國胡格諾派與天主教派內(nèi)戰(zhàn)更是從一五六二年打到了一五九八年,亨利四世改宗天主教,頒布南特敕令,寬容胡格諾派,戰(zhàn)事才告平息。蒙田只是回避了煩雜的家常事務,實際上風聲雨聲讀書聲,聲聲都聽在耳里。他博覽群書,反省、自思、內(nèi)觀,那時舊教徒以上帝的名義、以不同宗派為由任意殺戮對方,誰都高唱自己的信仰是唯一的真理,蒙田對這一切冷眼旁觀,卻提出令人深思的雋言:“我知道什么?” 他認為一切主義與主張都是建立在個人偏見與信仰上的,這些知識都只是片面的,只有返回到自然中才能恢復事物的真理,有時不是人的理智能夠達到的!拔覀儾荒芸隙ㄖ懒耸裁,我們只能知道我們什么都不知道,其中包括我們什么都不知道”。 。ǘ 從一五七二年起,蒙田在閱讀與生活中隨時寫下許多心得體會,他把自己的文章稱為Essai。這詞在蒙田使用以前只是“試驗”、“試圖”等意思,例如試驗性能、試嘗食品。他使用Essai只是一種謙稱,不妄圖以自己的看法與觀點作為定論,只是試論。他可以夾敘夾議,信馬由韁,后來倒成了一種文體,對培根、蘭姆、盧梭(雖然表面不承認)都產(chǎn)生了很大影響。在我國則把Essai一詞譯為“隨筆”。 這是一部從一五七二至一五九二年逝世為止,真正歷時二十年寫成的大部頭著作,也是蒙田除了他逝世一百八十二年后出版的《意大利游記》以外的唯一作品。 從《隨筆》各篇文章的寫作時序來看,蒙田最初立志要寫,但是要寫什么和如何寫,并不成竹在胸。最初的篇章約寫于一五七二至一五七四年,篇幅簡短,編錄一些古代軼事,摻入幾句個人感想與評論。對某些縈繞心頭的主題,如死亡、痛苦、孤獨與人性無常等題材,摻入較多的個人意見。 隨著寫作深入,章節(jié)內(nèi)容也更多,結(jié)構(gòu)也更松散,在表述上也更具有個人色彩和執(zhí)著,以致在第二卷中間寫出了最長也最著名的《雷蒙?塞邦贊》,把他的懷疑主義闡述得淋漓盡致。這篇文章約寫于一五七六年,此后蒙田《隨筆》的中心議題明顯偏重自我描述。 一五八年,《隨筆》第一、二卷在波爾多出版。蒙田在六月外出旅游和療養(yǎng),經(jīng)過巴黎,把這部書呈獻給亨利三世國王。他對國王的贊揚致謝說:“陛下,既然我的書王上讀了高興,這也是臣子的本分,這里面說的無非是我的生平與行為而已! 蒙田在意大利暢游一年半后,回到蒙田城堡塔樓改建成的書房里,還是一邊繼續(xù)往下寫他的《隨筆》,一邊不斷修改;一邊出版,一邊重訂,從容不迫,生前好像沒有意思真正要把它做成一部完成的作品。 他說到理智的局限性、宗教中的神性與人性、藝術對精神的療治作用、兒童教育、迷信占卜活動、書籍閱讀、戰(zhàn)馬與盔甲的利用、異邦風俗的差異……總之,生活遇到引起他思維活動的大事與小事,從簡單的個人起居到事關黎民的治國大略,蒙田無不把他們形諸于筆墨。友誼、社交、孤獨、自由,尤其是死亡等主題,還在幾個章節(jié)內(nèi)反復提及,有時談得還不完全一樣,有點矛盾也不在乎,因為正如他說的,人的行為時常變化無常。他強調(diào)的“真”不是劃一不變。既然人在不同階段會有不同的想法與反應,表現(xiàn)在同一個人身上,這些不同依然是正常的“真”性情。 蒙田以個人為起點,寫到時代,寫到人的本性與共性。他深信談論自己,包含外界的認識、文化的吸收和自我的享受,可以建立普遍的精神法則,因為他認為每個人自身含有人類處境的全部形態(tài)。他用一種內(nèi)省法來描述自己、評價自己,也以自己的經(jīng)驗來對證古代哲人的思想與言論;可是他也承認這樣做的難度極高,因為判定者與被判定者處于不斷變動與搖擺中。 這種分析使他看出想象力的弊端與理性的虛妄,都會妨礙人去找到真理與公正。蒙田的倫理思想不是來自宗教信仰,而是古希臘這種溫和的懷疑主義。他把自己作為例子,不是作為導師,認為認識自己、控制自己、保持內(nèi)心自由,通過獨立判斷與情欲節(jié)制,人明智地實現(xiàn)自己的本質(zhì),那時才會使自己成為“偉大光榮的杰作”。 文藝復興以前,在經(jīng)院哲學一統(tǒng)天下的歐洲,人在神的面前一味自責、自貶、自抑。文藝復興時期,人文主義思想抬頭,人發(fā)現(xiàn)了自己的價值、尊嚴與個性,把人看作是天地之精華,萬物之靈秀。蒙田身處長年戰(zhàn)亂的時代,同樣從人文主義出發(fā),更多指出人與生俱來的弱點與缺陷,要人看清自己是什么,然后才能正確對待自己、他人與自然,才能活得自在與愜意。 。ㄈ 法國古典散文有三大家:拉伯雷、加爾文與蒙田。拉伯雷是法國文藝復興時期智慧的代表人物,博學傲世,對不合理的社會冷嘲熱諷,以《巨人傳》而成不朽。加爾文是法國宗教改革先驅(qū)。當時教會指導世俗,教會不健全則一切不健全,他認為要改革必先改革宗教。他的《基督教制度》先以拉丁語出版,后譯成法語,既是宗教也是文學方面名著。蒙田的《隨筆》則是法國第一部用法語書寫的哲理散文。行文旁征博引,非常自在,損害詞義時決不追求詞藻華麗,認為平鋪直敘勝過轉(zhuǎn)彎抹角。對日常生活、傳統(tǒng)習俗、人生哲學、歷史教訓等無所不談,偶爾還會文不對題。他不說自己多么懂,而強調(diào)自己多么不懂,在這“不懂”里面包含了許多真知灼見。不少觀點令人嘆服其前瞻性,其中關于“教育”、“榮譽”、“對待自然與生活的態(tài)度”、“姓名”、“預言”的觀點更可令今人聽了汗顏。在當時被認為缺乏條理、粗鄙俚俗,帶著外省烙印的散文,其實在法國必須等到雨果、巴爾扎克、普魯斯特的出現(xiàn)才又見到如此炫麗的文筆,如此豐滿的形象。 城堡領主,兩任波爾多市市長,說拉丁語的古典哲理散文家,聽到這么一個人,千萬別以為是個道貌岸然的老夫子。蒙田在生活與文章中幽默俏皮。他說人生來有一個腦袋、一顆心和一個生殖器官,各司其職。人歷來對腦袋與心談得很多,對器官總是欲說還休。蒙田所處的時代,相當于中國明朝后期之時,對婦女的限制也并不比明朝稍松,他在《隨筆》里不忌諱談兩性問題,而且談得很透徹,完全是個性情中人。當然這位老先生不會以開放前衛(wèi)的名義教人紅杏出墻或者偷香竊玉。他只是說性趣實在是上帝惡作劇的禮物,人人都有份,也都愛好。在這方面,沒有精神美毫不減少聲色,沒有肉體美則味同嚼蠟。只是人生來又有一種潛在的病,那就是嫉妒。情欲有時像野獸不受控制,遇到這類事又產(chǎn)生尷尬的后果,不必過于死心眼兒,他說歷史上的大人物,如“盧庫盧斯、愷撒、龐培、安東尼、加圖和其他一些英雄好漢都戴過綠帽子,聽到這件事并不非得拼個你死我活”。這帖蒙氏古方心靈雞湯,喝下去雖不能保證除根有效,也至少讓人發(fā)笑,有益健康,化解心結(jié)。 蒙田說:“我不是哲學家!彼倪@句話與他的另一句話:“我知道什么?”,當然都不能讓人從字面價值來理解。 記得法國詩人瓦萊里說過這句俏皮話:“一切哲學都可以歸納為辛辛苦苦在尋找大家自然會知道的東西!庇昧硪痪湓拋碚f,確實有些哲學家總是把很自然可以理解的事說得復雜難懂。 蒙田的后半生涯是在胡格諾戰(zhàn)爭時期度過的。他在混沌亂世中指出人是這樣的人,人生是這樣的人生。人有七情六欲,必然有生老病死。人世中有險峻絕壁,也有綠野仙境。更明白昨天是今日的過去,明天是此時的延續(xù)!肮饷髡蟮叵硎茏约旱拇嬖,這是神圣一般的絕對完美”!白蠲利惖娜松且云椒驳娜诵宰鳛榭,有條有理,不求奇跡,不思荒誕”。 蒙田文章語調(diào)平易近人,講理深入淺出,使用的語言在當時也通俗易懂。有人很恰當?shù)胤Q為“大眾哲學”。他不教訓人,他只說人是怎么樣的,找出快樂的方法過日子,這讓更多的普通人直接獲得更為實用的教益。 早在十九世紀初,已經(jīng)有人說蒙田是當代哲學家。直至最近進入了二十一世紀,法國知識分子談起蒙田,還親切地稱他是我們這個時代的賢人,仿佛在校園里隨時可以遇見他似的。 。ㄋ模 《隨筆》中有許多引語,原書中都不注明出處,出處都是以后的編者所加。蒙田的用意在《隨筆》第二卷第十一章《論書籍》中說得很清楚:因為,有時由于拙于辭令,有時由于思想不清,我無法適當表達意思時就援引了其他人的話!b于要把這些說理與觀念用于自己的文章內(nèi),跟我的說理與觀念交織一起。我偶爾有意隱去被引用作者的名字,目的是要那些動輒訓人的批評家不要太魯莽,他們見到文章,特別是那些在世的年輕作家的文章就攻擊,他們像個庸人招來眾人的非議,也同樣像個庸人要去駁斥別人的觀念和想法。我要他們錯把普魯塔克當作我來嘲笑,罵我罵到了塞涅卡身上而丟人現(xiàn)眼。此外,引語絕大多數(shù)為拉丁語,小部分為希臘語、意大利語和法語。非法語部分后皆由法國編者增添法語注解。本集根據(jù)法語注解譯出。 注釋絕大部分是原有的,很少幾個是參照唐納德?弗萊姆(DonaldFrame)的英譯本《蒙田隨筆全集》、邁克爾?斯克里奇(MichaelScreech)的《隨筆全集》中的注釋。注釋淺顯扼要,以讀懂原文為原則。 這次《全集》中的歷史人物譯名,基本都以上海辭書出版社《世界歷史詞典》的譯名為準,少數(shù)在詞典內(nèi)查不到的,則以一般規(guī)則而譯,決不任意杜撰。 《隨筆》的文章原來段落很長,這是古代文章的特點,就像我國的章回小說也是如此。為了便于現(xiàn)代人的閱讀習慣,把大段落分為小段落,在形式上稍為變得輕巧一點,至于內(nèi)容與語句決不敢任意點煩和刪節(jié)。 此外,原著目錄中各章后面只是一個題目,譯本中每章題目下尚有取自正文的幾句話,作為便于閱讀、突出重點而加的導語。 此次上海書店社出版的《蒙田全集》是根據(jù)法國伽利瑪出版社“七星文庫”的《蒙田全集》一九六二年版本譯出的。
蒙田(1533—1592)法國文藝復興后重要的人文主義作家,啟蒙運動前的一位知識資深和批評家,也是一位人類感情的冷峻的觀察家,一位對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的學者。
馬振騁,1934年生于上海,法語文學翻譯家,先后翻譯了圣?颂K佩里、波伏瓦、高乃依、紀德、蒙田等法國重要文學家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》、《我眼中殘缺的法蘭西》等。其《蒙田隨筆全集》(全3卷)2009年榮獲“首屆傅雷翻譯出版獎”,并被評為“2009年度十大好書”。
第一~三卷隨筆集
譯序“投入智慧女神的懷抱”馬振騁/1 原版《引言》/1 致讀者/1 第一卷 第一章收異曲同工之效/1 是不是可以說,動惻隱之心是和氣、溫良或軟弱的表現(xiàn),因而那些天性柔弱的人,如婦女、兒童和庸人,更易陷入這種情態(tài);因而蔑視眼淚與哀求,只認為美德凜凜然不可侵犯,這才是崇高堅強的靈魂的體現(xiàn),對不屈不撓的大丈夫行為懷有的愛戴與欽佩。 第二章論悲傷/5 當意外事件已經(jīng)超越我們的承受力量,我們感到沉痛,麻木,心如槁木死灰,只能用“人變成石頭”來表述了。 第三章感情在我們身后延續(xù)/9 “愚者即使得到他所期望的東西還心猶未甘, 而智者有了什么會心滿意足,決不再去自尋煩惱。”(西塞羅) 第四章如何讓感情轉(zhuǎn)移目標/16 心靈……若沒有依托,也會迷失方向;應該給心靈提供目標,讓它聚精會神,決不旁騖。 第五章身陷重圍的將領該不該赴會談判/19 羅馬人認為欺詐只能奏效一時,若要別人認輸,就不能依靠狡計與運氣,而應在一場光明磊落的戰(zhàn)斗中兩軍對壘以勇取勝。 第六章談判時刻充滿兇險/22 不錯,戰(zhàn)爭中自然有許多不講道理而又言之有理的特權,“但愿誰也不要處心積慮去利用他人的無知”(西塞羅),這樣一條規(guī)則是不存在的。 第七章我們做的事要從意圖去評判/25 我們無法超越自己的能力與手段去遵守諾言。在這方面結(jié)果與做法完全不為我們掌控時,我們所能掌控的就只有自己的意志了。 第八章論懶散/27 我以為最讓我的精神受惠的是無所事事,養(yǎng)氣斂情,全由自己……哪里知道隨著時間心境愈來愈沉重,愈頹唐。 第九章論撒謊/29 假若謊言跟真理一樣,只有一張面孔,我們的關系就會好處理多了……但是真理的反面有千萬張面孔和無限的范圍。 第十章論說話快與說話慢/34 善于思考的人動作敏捷靈活,善于判斷的人動作緩慢沉著。有的人沒有準備就啞口無言,有的人有了時間也不見得會好好說。 第十一章論預言/37 ……在我們中間還留下一些依照星辰、神鬼、身體外形、夢和其他的預卜方法——這是人天生強烈好奇的明顯例子,高興為未來的事操勞,仿佛當前的事卻用不著花多少心思去解決似的。 第十二章論堅定/42 任何光明正大保護自己不受侵犯的手段不僅是允許的,還應該是贊揚的。講究堅定,主要是耐性忍受那些對之無可奈何的不幸。 第十三章王者待客之禮/45 這也是與人相處的共同規(guī)則,就是地位稍低的人先到場,地位稍高的人則讓別人等待片刻?墒恰 第十四章善惡的觀念主要取決于我們自己的看法/47 我們對同樣的事物有不同的看法,清楚說明事物進入我們內(nèi)心通過了重新組合?v使有一人接受了事物真正的本意,還是有千人會給予它一個新的相反的歧義。 第十五章無理由死守陣地者必須懲辦/66 勇敢如同其他品德,都有界線;越過界線,就走上了罪惡的道路。若不知道克制,會從勇敢變成魯莽、固執(zhí)、瘋狂,到了那時就難以自拔。 第十六章論對懦夫行為的懲罰/68 因軟弱造成的錯誤與因惡意造成的錯誤,中間有巨大的差別,這樣說實在是有道理的。 第十七章幾位大使的一個特點/70 與人交流總能有所得益(這是世上最好的學校之一),我在旅途中采用這樣的方法,把話題拉到對方最熟悉的事物上去。 第十八章論害怕/74 恐懼使我們喪失勇氣去盡責任與捍衛(wèi)榮譽,然而恐懼也會顯出它最后的力量,使我們在它的驅(qū)使下,奮不顧身地顯示出勇氣。 第十九章死后才能評定是不是幸福/77 ……梭倫從前對他提出的警告,那就是不論命運女神對他露出怎樣美麗的面孔,人決不能自稱是幸福的,只有直到生命的最后一天才見分曉。 第二十章探討哲學就是學習死亡/81 我們生涯的終點是死亡,我們必須注視的是這個結(jié)局;假若它使我們害怕,怎么可能走前一步而又不發(fā)愁呢?凡人的藥方是把它置之度外。只有愚蠢透頂才會懵然無知!真是把馬籠頭套在了驢尾巴上。 第二十一章論想象的力量/101 在我對人類習俗與行為的研討中,稀奇古怪的見證只要是可能的,都當作真人真事來使用……這總是人類才干的一種表現(xiàn)。 第二十二章一人得益是他人受損/112 ……每一事物的產(chǎn)生、成長與生殖俱是另一事物的變異與衰老。 第二十三章論習慣與不輕易改變已被接受的法律/113 聰明人內(nèi)心必須擺脫束縛,保持自由狀態(tài),具備自由判斷事物的能力;但是行止上又不得不隨波逐流。 第二十四章相同建議產(chǎn)生不同結(jié)果/129 當一切考慮都對我們不合適時,最可靠的方法以我來看,是采取最誠實與最正義的做法;既然看不清最短的路,永遠走最直的路。 第二十五章論學究式教育/139 我想說的是植物吸水太多會爛死,燈灌油太多會滅掉,同樣,書讀得太多也會抑制思維活動。 第二十六章論兒童教育/152 農(nóng)業(yè)中,播種前的耕作以及播種本身,方法都可靠簡單;可是讓種下的作物存活茁長,這里面就有無數(shù)的學問與困難;人也是這樣…… 第二十七章憑個人淺見去判斷真?zhèn),那是狂?188 心靈愈空愈沒有分量,一有論點壓上去,就會輕易下沉。 第二十八章論友愛/193 由欲念或利益,公共需要或個人需要建立和維持的一切交往,都不很高尚美好;友誼中摻入了友誼之外的其他原因、目的和期望,就不像是友誼了。 第二十九章艾蒂安?德?拉博埃西的二十九首十四行詩/207 您將會同意我的看法,加斯科涅還沒出過更有創(chuàng)意和更優(yōu)雅的詩篇。 第三十章論節(jié)制/209 “追求美德過了頭,理智的人可成瘋子,正常的人可成癡子! 第三十一章論食人部落/215 思想靈活的人好奇心大,觀察到的東西也更多,但是他們妄加評論;為了說得振振有辭,讓人信服,禁不住會對歷史稍加篡改。 第三十二章神意不須深究/228 柏拉圖說,談神的本質(zhì)比談人的本質(zhì)更容易討巧滿足,因為聽者對此一無所知,也就可以把一件玄妙的事說得天花亂墜,神乎其神。 第三十三章不惜一死逃避逸樂/231 “要么活著無憂愁,要么死去挺快活。生活累人時就要想到死;畹眯量嗖蝗缢赖酶纱唷保ü畔ED諺語)。 第三十四章命運與理智經(jīng)常相遇在一條道上/233 命運變幻無常,在我們面前展現(xiàn)的面貌也就千變?nèi)f化。這不也是在明白無誤地伸張正義么? 第三十五章論管理中的一個弊端/237 互通信息的做法給大眾交往帶來不少方便。因為大家隨時隨地需要別人的幫助,若互不了解,人會陷入絕境。 第三十六章論穿戴習慣/239 世上的其他物種生來有皮毛甲殼來維持自己的生存,唯有我們一出世嬌里嬌氣,沒有百般呵護,就難以存活,這真是叫人不敢相信。 第三十七章論小加圖/243 小加圖正是懷著小人之心,更多于為了榮譽,才做了一件慷慨正義的好事,這位人物真正是好樣的,大自然選擇他讓我們看到人的勇氣與堅定可以達到什么程度。 第三十八章我們?yōu)楹螢橥患驴藓托?248 我們的軀體內(nèi)是各種體液的大匯合,根據(jù)我們的性情其中一種占主導地位;同樣,我們的心靈內(nèi)也有各種不同的活動沖擊它,必然也有一個活動統(tǒng)率全局。 第三十九章論退隱/252 離開人群是不夠的,換個地方是不夠的,應該排除的是心中的七情六欲。 第四十章論西塞羅/265 要贊揚一個人,卻提出不合他身份的一些優(yōu)點(雖然值得一提)和一些非主要的優(yōu)點,這總有點像是嘲弄和侮辱。 第四十一章論名聲不可分享/271 名望用甜蜜的聲音迷倒了多少英雄好漢……其實只是一個回聲、一個影子、一場夢,風一吹就消失得無影無蹤。 第四十二章論我們之間的差別/274 世間萬物都是以其本身價值來評價,唯獨我們?nèi)顺。稱贊一匹馬矯健挺拔,而不是夸獎它的馬具華麗;一條獵兔犬要跑得快,而不是由于它的項圈美。 第四十三章論反奢侈法/286 柏拉圖在《法律篇》中認為……一會兒按照這個標準,一會兒按照另一個標準,搖擺不定評論事物,追逐時尚,對推行者頂禮膜拜,這對城邦造成的危害比瘟疫還大。第四十四章論睡眠/289 那些大人物在處理事關成敗的政務軍機時,照樣鎮(zhèn)靜如若,一如往常,連睡眠也不縮短,實屬少見。 第四十五章論德勒戰(zhàn)役/292 ……不論是將軍,還是每個士兵,他們的目的與目標是獲得全局的勝利,零星的戰(zhàn)果不論有多大的好處,都不應該叫他們偏離這一點。 第四十六章論姓名/294 蔬菜的種類不論有多少,都包含在“沙拉”這個名稱下。同樣,在談論姓名這個題目時,我也就此做出一盤大雜燴。 第四十七章論判斷的不確定性/300 語言有充分余地說好或者說壞。一切事情都可以順著說與反著說。 第四十八章論戰(zhàn)馬/307 我們的戰(zhàn)士在奔跑中換馬,他們也習慣每人帶兩匹馬,往常在鏖戰(zhàn)中拿著武器從一匹疲勞的馬跳到一匹精神十足的馬上,騎者身手矯健,良駒又那么善解人意。 第四十九章論古人習俗/315 這是人的通病,不但庸人有,差不多人人都有,都以他們自己的生存環(huán)境來決定自己的看法與好惡。 第五十章論德謨克利特和赫拉克利特/321 一切活動都暴露我們的本性。這同一個愷撒的心靈,從他組織和指揮法薩盧斯戰(zhàn)役看得出來,從他安排聲色犬馬的豪宴也看得出來。 第五十一章論言過其實/325 修辭學的發(fā)明,是為了操縱和煽動一群烏合之眾和暴徒,這個工具專門用于病態(tài)政體,就像是藥。 第五十二章論古人的節(jié)儉/329 提比略?格拉古,雖是羅馬第一號人物,因公出差每天只得到五個半蘇。 第五十三章論愷撒的一句話/330 “由于人的劣根性,我們對從未見過、隱蔽與陌生的事物更相信更畏懼”。 第五十四章論華而不實的技巧/332 世上自有一些技巧,實屬于窮極無聊,有時還以此求人賞識;如詩人寫詩,通篇的詩句都用同一個字母開頭。 第五十五章論氣味/335 “女人沒有氣味就是最好聞的氣味”。 第五十六章論祈禱/338 求助神的力量去做一樁壞事,那是徒勞。心靈必須純凈,至少在祈禱的時刻,還要摒除邪念;否則反而會徒取其辱。 第五十七章論壽命/348 人在自然環(huán)境中都會遭到種種不測,使原本的期望生命戛然中斷……讓人活到年高力衰,然后壽終正寢……這種死亡其實在人生中極為罕見。 第二卷 第一章論人的行為變化無常/1 從古史中很難找出十來個人,他們一生的行為是有恒專一的。有恒專一卻是智慧的主要目的。 第二章論飲酒/9 圣賢不論如何智慧,終究在酒的力量面前投降,這已是一個古老有趣的問題了。 第三章塞亞島的風俗/20 以死的代價來換取這一生的安全、麻木、無動于衷、免除痛苦,這不會給我們帶來任何好處。不能享受和平的人,避開了戰(zhàn)爭也是無用。不能體驗安閑的人,避開了勞苦也是枉費心機。 第四章公事明天再辦/35 用理智的推理來給人的行動確立一個正確的準則,又不讓命運行使自己的權利,這是很難兩全的。 第五章論良心/38 柏拉圖認為,懲罰緊緊跟在罪惡的后面,赫西俄德糾正了柏拉圖的說法,他說懲罰是與罪惡同時開始的。誰在等待懲罰,就在受懲罰;誰該受懲罰,就在等待懲罰。 第六章論身體力行/43 死亡是我們一生中要完成的最大的事業(yè),我們卻無法對此身體力行。習慣與經(jīng)驗可以錘煉人,使他忍受痛苦、恥辱、清貧和其他逆運;但是死亡,我們只能試驗一次。第七章論授勛/55 奧古斯都的傳記作家,都強調(diào)他的一條治軍方針: 對有功的人賞賜非?犊,授勛則十分吝嗇!瓕s譽的獎賞也僅是榮譽而已,它們的價值與品位在于極少數(shù)人才能獲得;若要獎賞一文不值,那只須到處濫發(fā)。 第八章論父子情/59 不及早有自知之明,不感到歲月不饒人,會使身體與心靈兩方面都受到極度的摧殘,……這樣的錯誤使世上多少偉人身敗名裂!瓰榱怂麄兊臉s譽,我多么愿意向他們進一言,文治武功已不是他們所能參與的時候,還不如及早退隱享受清福。 第九章論帕提亞人的盔甲/78 小西庇阿向一名給他看美麗盾牌的年輕人說:“盾牌確實很美,我的孩子,但是羅馬士兵應該把希望放在右手,而不是左手。” 第十章論書籍/82 歷史學家的作品我讀來更加順心;他們敘述有趣,深思熟慮,一般來說,我要了解的人物,在歷史書中比在其他地方表現(xiàn)得更生動、更完整,他們的性格思想粗勒細勾,各具形狀;面對威脅和意外時,內(nèi)心活動復雜多變。 第十一章論殘忍/96 人類的一種普遍義務,不但對于有生命有感情的動物,并且對樹木花草都要有愛惜之情。我們對人要講正義,對其他需要愛護和珍惜的動物要愛護和珍惜。 第十二章雷蒙?塞邦贊/112 自高自大是我們與生俱來的一種病,所有創(chuàng)造物中最不幸,最虛弱,也是最自負的是人。他看到自己落在蠻荒瘴癘之地,四周是污泥雜草,生生死死在宇宙的最陰沉和死氣沉沉的角落里,遠離天穹,然而心比天高,幻想自己翱翔在太空云海,把天空也踩在腳下。就是這種妄自尊大的想象力,使人自比為神,自以為具有神性,自認為是萬物之靈,不同于其他創(chuàng)造物。 第十三章論他人之死/302 “馬西利納斯,你別折騰了,仿佛你在討論什么大事;活著并不是大事,你的仆人和那些牲畜也都活著。誠實、聰明、神色不變地去死,才是大事! 第十四章我們的思想如何自我限制/309 “只有不確定才是確定的,只有人才最可悲和最自大! 第十五章欲望因不滿足而更強烈/311 任何好事都不能給我們帶來歡樂,除非是我們要面對失去的好事!耙蚴ザy過與為失去而害怕,同樣傷神勞心! 第十六章論榮譽/318 為了光榮而實施美德,美德也就成了十分無聊低俗的事。我們應該毫無功利目的地去實施美德,賦予它特殊地位,不與命途沾邊。因為還有什么比名聲更多偶然性呢?第十七章論自命不凡/334 唯有智慧才能同時造福于這個肉體與靈魂的結(jié)合體。 第十八章論揭穿謊言/368 當下世風不古,大家談到自己時我們又能相信誰的呢?還由于談到別人時我們也沒有人或很少有人可以相信,這樣說謊就失去了意義。風氣腐敗的第一特征就是排斥實話實說。 第十九章論信仰自由/374 好意若不加以節(jié)制濫用,會使人去做出后果惡劣的壞事,這也是屢見不鮮的。 第二十章天下沒有純一的事/379 蘇格拉底說,不知哪位神試圖把痛苦與歡樂揉成一團,但是又做不成,無奈之下想法在結(jié)尾處把兩者串連一起。 第二十一章反對懈怠/383 勇敢對待死亡的最高、最自然的境界,是不僅看著它不慌不忙,還不操心,繼續(xù)自由過日子,直到進入那個時刻。 第二十二章論驛站/387 居魯士國王下令測試一匹馬一天一口氣能跑多少路程,根據(jù)這個距離派人在各站準備馬匹,提供給前來給他送信的人使用。有人說這個速度可與鶴的飛行相比。 第二十三章論做壞事以圖好利/389 羅馬人感到自己的城市無限制地膨脹,疏散那些不怎么需要的人口,遣送到征服的土地上居住與務農(nóng)。有時他們也蓄意跟某些敵人打仗,因為無所事事是墮落的根源。第二十四章論羅馬的強盛/394 “羅馬人自古以來就是這樣做的,在他們的權威下由他們征服的國王掌管原有的王國,這樣他們有了順從辦事的國王,他們把國王當作奴役的工具。” 第二十五章無病不要裝病/396 “模仿痛苦的本領那么到家,凱利烏斯的風濕病再也不用裝假! 第二十六章論大拇指/399 醫(yī)生說大拇指是居于首位的手指,從拉丁語源來說意為“強者”。希臘人稱它是“另一只手”。 第二十七章膽怯是殘暴的根由/401 菲里暴君亞歷山大不能上劇院看悲劇,害怕演至赫卡柏和安德羅瑪克受害時,讓臣民聽到他發(fā)出呻吟與嘆息,然而他天天毫不憐憫地下令殘殺多少人! 第二十八章凡事皆有其時機/411 有人問人已老朽還學習這些事干什么用,塞涅卡回答說:“離開時更優(yōu)秀、更瀟灑。” 第二十九章論英勇/414 在崇高的情境下,心靈會激越飛揚,要成為自然的日常狀態(tài),那是很難相信做到。 第三十章論一個畸形兒/422 我們所謂的畸胎,從上帝說來不是畸胎,他看到自己創(chuàng)造的萬物中也有無窮的形態(tài)。 第三十一章論發(fā)怒/424 沒有一種激情像發(fā)怒那樣攪亂判斷的公正性。哪個法官盛怒之下要判犯人有罪,會毫不猶豫讓他去嘗死亡的滋味。 第三十二章為塞涅卡和普魯塔克辯護/432 不論在戰(zhàn)時或平時,最高尚美麗的行為并不并不一定最為人傳誦。 第三十三章斯布里那的故事/439 情欲都盤踞在心靈中,如野心、吝嗇和其他,給理智帶來更大的麻煩,因為理智只能利用自己的資源進行自救;還有,這些欲念也是難以滿足的,甚至嘗到了甜頭以后更加旺盛貪婪。 第三十四章觀察朱利烏斯?愷撒的戰(zhàn)爭謀略/447 愷撒屢次三番強調(diào)一位將帥最大的用兵之道是懂得捕捉軍機和行動神速;在他的戰(zhàn)功中行動神速確是聞所未聞,不可思議。 第三十五章論三烈女/456 人所共知,恪守婚姻義務的人,在歷史上找不出二十人,因為婚姻是布滿荊棘的交易,沒有一個婦女會終身屈從。即使男人,他們的處境稍為有利,也覺得難以照辦。第三十六章論蓋世英雄/464 如果要選擇心目中的英雄人物,我覺得有三位凌駕于其他人之上。一位是荷馬,另一位是亞歷山大大帝,第三位最杰出的人物是伊巴密濃達。 第三十七章論父子相像/472 在我們習以為常的事物中,也有不可思議的怪事,不亞于奇跡中提出的難題。我們從中而生的這滴精液就是一種魔怪,其中不但包含祖先的形貌特征,還包含他們的精神性格。這么一滴液體中怎么會有說不盡的內(nèi)容呢? 第三卷 第一章論功利與誠實/1 印度哲人丹達米斯聽了人家講述蘇格拉底、畢達哥拉斯、第歐根尼的生平后,認為他們在什么方面都是大人物,但是對法律過于畢恭畢敬;為了同意和輔助法律,真正的道德不得不失去原有的許多活力;不論在法律的允許下,還是在法律的慫恿下,許多壞事都做了出來。 第二章論悔恨/17 其他人教育人;我則敘述人,描繪一個教育不良的個人,若由我來重新塑造,則會塑造出另一個截然不同的個人來。但是一切已成定局。 第三章論三種交往/32 生活是一種不均勻、不規(guī)則、多形式的運動。一意孤行,囿于個人愛好固執(zhí)不變,決不肯偏離與遷就,這不是在做自己的朋友,更不是主人,而是奴隸。 第四章論分心移情/44 一個不愉快的念頭留在心間,我覺得改變它比克服它更快見效。我不能讓它從相反的方面去想,至少從較好的方面去想。變換著想法總能起一種減輕、化解和驅(qū)散的作用。 第五章論維吉爾的幾首詩/55 各族人民在宗教方面有許多不謀而合的做法,如祭祀、點燈、焚香、齋戒、上供,此外還有譴責性行為!赡芪覀冇欣碛韶焸渥约涸斐鲞@么一件愚蠢的產(chǎn)品——人,稱這種行為是恥行,完成這個任務的部位是恥部(此刻在下的這個恥部倒是實在恥為人知的了)。 第六章論馬車/123 伊索克拉特向他的國王提出的勸諫,我覺得不是沒有道理的:“他可以添置華麗的家具和精致的器皿,因為這些東西使用長久,還可以傳之子孫后代;但是應該避免一切在生活與記憶中迅速過去的奢華方面揮霍浪費。” 第七章論身居高位的難處/143 安貧樂道、不求聞達,并不怎么了不起。這是一種美德,我覺得你我這樣的小人物,不用多費心思也能做到。有些人更在考慮退位后帶來的榮譽,對退位還比身居高位時的冀望懷著更多的野心,這樣的人什么事做不出來?尤其謀求野心走歪門邪道總是更為有效。 第八章論交談藝術/148 討論讓人學到東西,同時又鍛煉口才。我若跟一位有主見的人和強手討論問題,他就會不斷出手, 令我左右難以招架; 他的想象力會刺激我的想象力,嫉妒心、榮譽感、凝神專注會催促我、推動我超越自己。在討論中你唱我和,意見一致,那是最沒勁的。 第九章論虛空/173 眼看災禍臨頭時,我覺得也是虛空之事興隆的季節(jié)。當今到處都在做壞事,只是做些無用的事也像值得稱道的了。 第十章論意志的掌控/237 賢哲告訴我們,按照自然的規(guī)律沒有人是貧困的,按照人的意見人人都是貧困的。他們還細致區(qū)分從自然而來的欲望和因我們胡思亂想而來的欲望。大家看得到底的欲望是來自自然的,在我們面前躲閃、讓我們追趕不上的欲望是來自我們的。錢財?shù)呢毞σ字危撵`的貧乏則不可治。 第十一章論跛子/261 一般來說,人在傳播自己的意見時聚精會神,當普通的做法不奏效時就會使用命令、力量、鐵與火。真理的最佳試金石竟是信徒的人數(shù),這里面庸人遠遠超過賢人;到了這種局面可不是幸事。 第十二章論相貌/272 野心、吝嗇、殘酷和復仇,本身并不具備天然的暴烈,都要借用正義、虔誠這些光榮的字眼作為火苗,點燃它們。當壞事變成合法行動,趁法官無作為時披上道德的外衣,那時才露出事物最丑惡的面目。 第十三章論閱歷/303 心靈的偉大不是往上與往前,而是知道自立與自律。心靈認為會合適就是偉大,喜愛中庸勝過卓越顯出它的高超。最美最合理的事莫過于正正當當做人,最深刻的學問是知道自然地過好這一生;最險惡的疾病是漠視自身的存在。 索引/362 第四卷 意大利之旅 譯序蒙田的《意大利之旅》馬振騁/1 穿越法國去瑞士(一五八〇年九月五日—十八日)/1 瑞士(一五八〇年九月二十九日—十月七日)/13 德意志、奧地利和阿爾卑斯地區(qū)(一五八〇年十月八日—二十七日)/28 意大利,去羅馬的路上(一五八〇年十月二十八日—十一月二十九日)/60 意大利:羅馬(一五八〇年十一月三十日—一五八一年四月十九日)/91 意大利:從羅馬到洛雷托和拉維拉(一五八一年四月十九日—五月七日)/129 意大利:初訪拉維拉(一五八一年五月七日—六月二十一日)/153 意大利:佛羅倫薩—比薩—盧卡(一五八一年六月二十一日—八月十三日)/178 意大利:第二次逗留拉維拉(一五八一年八月十四日—九月十二日)/196 集外 書信集 簡介馬振騁/233 〇一致安東尼?迪普拉先生,巴黎市長/234 〇二致父親的信/236 〇三致蒙田大人閣下/250 〇四致亨利?德?梅姆閣下/252 〇五致洛比塔爾大人/254 〇六致朗薩克先生/257 〇七告讀者/259 〇八致保爾?德?弗瓦先生/261 〇九致吾妻蒙田夫人/265 一〇致波爾多市市政官先生們/267 一一致馬蒂尼翁大人/268 一二致南都依埃大人/269 一三呈亨利三世國王/270 一四呈那瓦爾國王/275 一五致馬蒂尼翁大人/277 一六致馬蒂尼翁元帥/279 一七致杜布依先生/280 …… 家庭紀事 簡介馬振騁/315 紀事/316 書房格言 簡介馬振騁/327 格言/328 蒙田年表/334 賢者蒙田劉葦/345
你還可能感興趣
我要評論
|