本書是奧地利學(xué)者、古典語文學(xué)家雷立柏的破執(zhí)之作。雷立柏扎根北京二十余載,在這本書中,他以世界公民與文化橋梁的視角,將自己對北京深沉的感情傾注于文字,并憑借其學(xué)貫中西的學(xué)識,旁征博引,縱論古今,或從語言、文字、歷史、藝術(shù)、宗教等諸多細(xì)微之處挖掘那些鮮為人知的、被淹沒的歷史,或以全新視角解讀那些為人熟知的歷史,在文化的相遇與碰撞中破除迷執(zhí)。
奧地利學(xué)者、古典語文學(xué)家雷立柏
破執(zhí)之作
楊慧林、卓新平、馬勇、孫郁、沈迦 傾情推薦
一位說德語的奧地利人,用漢語教授中國學(xué)生拉丁語、古希臘語和古希伯來語;
一位久居北京的漢學(xué)家,講述故鄉(xiāng)那鮮為人知的歷史。
一位古典語言學(xué)家,以一己之力編纂《希-漢詞典》《拉-漢詞典》;
一位久居北京的漢學(xué)家,講述故鄉(xiāng)那鮮為人知的歷史。
《更優(yōu)秀作品請進(jìn)入新星出版社旗艦店》點(diǎn)擊進(jìn)入
(奧)雷立柏 | Leopold Leeb
雷立柏(Leopold Leeb),教授、古典語文學(xué)家。1967年生于奧地利,1985年進(jìn)入大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué)、宗教學(xué)及基督教神學(xué)。1988年至1991年在臺北輔仁大學(xué)學(xué)習(xí)漢語和中國哲學(xué)。1995年在奧地利取得碩士學(xué)位后來到北京,考入北京大學(xué)哲學(xué)系博士班,師從湯一介先生和陳來先生,于1999年獲得博士學(xué)位。1999年到2004年1月在中國社會科學(xué)院世界宗教所進(jìn)行翻譯和研究,并開始教授拉丁語、古希臘語和古希伯來語。2004年2月至今任教于中國人民大學(xué)文學(xué)院,開設(shè)拉丁語基礎(chǔ)古希臘語基礎(chǔ)拉丁語文學(xué)史古希臘語文學(xué)史歐洲中世紀(jì)文學(xué)史古希伯來語等課程。
i | 久住仙山莫問予,是空是色本無殊楊慧林
vi | 一個(gè)世界公民孫
郁
xi | 自序:外國人應(yīng)該愛北京的101個(gè)理由
001 | 首 都
003 | 祖先之地
005 | 國際化的開始
012 | 北京我的母親
015 | 我的名字是雷
018 | 雷師的排位
024 | 從和林到北京
026 | 北京的地名
030 | 順天府
039 | 法律和正義
044 | 北京精神
049 | 徐光啟和利瑪竇,李自標(biāo)和馬戛爾尼
053 | 公共利益和拉丁語ius
058 | 北京和香港
062 | 北京和汽車的關(guān)系
069 | 北京定星期天為休假日
072 | 大毛子和二毛子
079 | 羅馬的水泥和北京的樓房
082 | 都靈和靈都
085 | 漢語的感嘆詞和拉丁語的感嘆詞
087 | 中國人關(guān)于意大利的最早報(bào)告
092 | 第一位留學(xué)生鄭先生
098 | 白晉和漢字的深?yuàn)W意義
101 | 北京的美女和才女
104 | 香 山
106 | 雷叔叔之一:雷孝思
110 | 雷叔叔之二:雷登
114 | 雷叔叔之三:雷永明
119 | 北京的動物
125 | 北京的西堂
129 | 北京的名稱
133 | 北京第一批留歐的學(xué)生
136 | 我最佩服的北京女士
141 | 我最佩服的北京人英斂之
144 | 知識傳播和謠言
152 | 英斂之辦學(xué)
160 | 我和愛新覺羅的關(guān)系
164 | 在北京出生的孩子
172 | 北京和白話運(yùn)動
184 | 外國人給中國帶來什么?
190 | 北京的魔鬼:無知
193 | 北京的牙醫(yī)
196 | 被遺忘的漢學(xué)家鮑潤生
200 | 北京,我的肺腑,我的血肉!
203 | 中國畫和西方畫
212 | 北京唯一的一所大學(xué)?
223 | 貫穿北京歷史的機(jī)構(gòu)
229 | 中國最古老的西文圖書館
235 | 北京的外國人回來了
239 | 我的精神家園
243 | 我的北京歷史大事表