朝鮮時代 (1392-1910)編寫的《老乞大》、《樸通事》等漢語教材早已為學界熟知,而朝鮮日據(jù)時期(1910-1945)出版的漢語教本則鮮有人關(guān)注。該時期的教材即是對《老乞大》、《樸通事》的傳承,又受到日本明治時期北京話教學很大影響,是研究北京話和對外漢語教學史的重要資料!秲(nèi)鮮滿*速成中國語自通》, 金松圭著,舊活字本,1939年出版,本書擬對原書進行重新錄入整理,并加以校釋。書后附上影印全本。
本書為朝鮮日據(jù)時期北京話會話書,1939年出版。全書共54章。書中漢語部分有韓文注音和解釋,校注者為韓國著名的漢語研究學者,對底本中的錯誤、缺漏等進行了整理和校注,并對一些詞語進行了注釋。整理本后附有影印本,可供研究者核查使用。書稿對研究早期北京話有重要的文獻價值,韓漢兩種語言的對照也能讓研究者從不同語言對比的角度洞見早期北京話的部分語音面貌。
樸在淵,韓國鮮文大學教授,著名漢學家,長期致力于韓國藏中國古典小說的整理研究工作,發(fā)掘出《型世言》、銅活字本《三國演義》、《小說經(jīng)覽者》等重要作品,對《薛仁貴征遼事略》、《隋唐演義》、《孫庬演義》、《平妖傳》、《醒風流》、《綠牡丹》、《女仙外史》。
目 録
第一章 整數(shù) [ ]………… 1
第二章 天文門 [ ]……………… 1
第三章 地理門 [ ]……………… 3
第四章 國都門 [ ]……………… 4
第五章 官衙門 [ ]……………… 6
第六章 時候門 [ ]……………… 6
第七章 親族門……………………………… 8
第八章 身體門…………………………… 10
第九章 衣食門…………………………… 11
第十章 店鋪門…………………………… 12
第十一章 菜穀門… …………………… 13
第十二章 器用門… …………………… 14
第十三章 家屋門… …………………… 16
第十四章 要領助詞… ………………… 16
第十五章 助詞字一覽………………… 32
第十六章 複言 ( ) ………… 33
第十七章 單話略解… ………………… 33
第十八章 [被]動詞用例
[ ]… ……………………… 37
第十九章 山東 北京音 別…… 38
第二十章 形容詞應用例……………… 40
第二十一章 動詞應用例……………… 40
第二十二章 初面… …………………… 41
第二十三章 料理… …………………… 42
第二十四章 路查(旅行)…………… 42
第二十五章 買東西[ ]… … 43
第二十六章 問病… …………………… 43
第二十七章 問路… …………………… 44
第二十八章 學生談… ……………… 44
第二十九章 裁判… ………………… 45
第三十章 問職業(yè)… …………………… 46
第三十一章 年賀[ ]…………… 46
第三十二章 迎送… …………………… 46
第三十三章 吃飯時[ ]… … 47
第三十四章 途遇[ ]…………… 47
第三十五章 新報[ ]…………… 48
第三十六章 合同
。 ]( )… …………………… 49
第三十八章 天氣[ ]…………… 49
第三十八章 春夏[ ]…………… 50
第三十九章 秋冬[ ]… ……… 50
第四十章 買書籍[ ]… …… 51
第四十一章 買書畫[ ]… … 51
第四十二章 買果子
[ ]……………………………… 52
第四十三章 禮拜[ ]………… 52
第四十四章 坐車問答
。 ]…………………………… 53
第四十五章 問車時間
[ ]…………………………… 53
第四十六章 到車站[ ]… … 54
第四十七章 到客! ………………… 54
第四十八章 開飯[ ]…………… 54
第四十九章 將出棧[ ]… … 55
第五十章 上船[ ]……………… 55
第五十一章 船進口[ ]… … 56
第五十二章 客棧人
。 ]( )………………… 56
第五十三章 土地問答
[ ]…………………………… 57
第五十四章 接客[ ]…………… 57
“內(nèi)鮮滿”最速成中國語自通(影。 59