她的世界只有無(wú)光、無(wú)聲、無(wú)語(yǔ)的孤絕歲月。但她卻頑強(qiáng)地認(rèn)為假如給我三天光明——第一天:我要透過(guò)“靈魂之窗”看到那些鼓勵(lì)我生活下去的善良、溫厚與心懷感動(dòng)的人們。
第二天:我要在黎明起身,去看黑夜變成白晝的動(dòng)人奇跡。我將懷著敬畏之心,仰望壯麗的曙光全景,與此同時(shí),太陽(yáng)也喚醒了沉睡的大地。
第三天,我將在當(dāng)前的日常世界是中度過(guò),到為生活而奔忙的人們經(jīng)常去的地方,去體驗(yàn)的他們的快樂、憂傷、感動(dòng)與善良。
海倫·凱勒所創(chuàng)造的奇跡,完全是以一個(gè)獨(dú)特的生命個(gè)體不停地以勇敢的方式在震撼著這個(gè)世界。她走過(guò)的每一步,取得的每一份成績(jī),留下的每一份關(guān)愛,全靠著一顆不屈不撓的心,全身心的來(lái)應(yīng)付生命的挑戰(zhàn),用最博大與無(wú)私的愛心去擁抱,去改變這個(gè)世界。她以其驚人的頑強(qiáng)毅力面對(duì)困境,終于她在黑暗中感受到了人生的光明之燈,并把慈愛的種子撒向全世界。
海倫·凱勒(HelenKeller,1880—1968),20世紀(jì),一個(gè)獨(dú)特的生命個(gè)體以其勇敢的方式震撼了世界,她——海倫·凱勒,一個(gè)生活在黑暗中卻又給人類帶來(lái)光明的女性,一個(gè)度過(guò)了生命的88個(gè)春秋,卻熬過(guò)了87年無(wú)光、無(wú)聲、無(wú)語(yǔ)的孤歲月的弱女子。然而,正是這么一個(gè)幽閉在盲聾啞世界里的人,竟然畢業(yè)于哈佛大學(xué)德克利夫?qū)W院,并用生命的全部力量處處奔走,建起了一家家慈善機(jī)構(gòu),為殘疾人造福,被美國(guó)《時(shí)代周刊》評(píng)選為20世紀(jì)美國(guó)十大英雄偶像。
王家湘,江蘇常熟人,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)系教授。全國(guó)美國(guó)文學(xué)會(huì)理事,全國(guó)比較文學(xué)會(huì)學(xué)術(shù)委員。1953年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。1982年獲得澳大利亞格里菲斯大學(xué)英國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位。自1986年以來(lái)先后在美國(guó)康奈爾大學(xué)、哈佛大學(xué)及加拿大從事女作家以及美國(guó)黑人作家的研究。曾被中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予“資深翻譯家”稱號(hào)。主要譯著有《到燈塔去》、《沙堡》、《湯姆叔叔的小屋》、《說(shuō)吧,記憶》、《瓦爾登湖》等。
在八十五歲高齡時(shí),海倫·凱勒小姐孑然一身。這孑然一身意味著她著名的“老師”安·沙利文·梅西和她的幾乎是同樣著名的后來(lái)的助手波利·湯姆森小姐先后去世,留下她孤身一人。許多人很難想象,沒有這兩個(gè)女人中的一個(gè)——或者也許還有隨后來(lái)的第三個(gè)人,又聾又盲的海倫·凱勒怎樣能夠生存下來(lái)。
作為肉體存在的海倫·凱勒在近年中失去了某些活力。衰老的過(guò)程給她的精力造成的損害和給我們大家造成的損害是一樣的。然而,她的意志力,她的精神力量以及她對(duì)別人的鼓舞力仍舊充滿著勃勃生機(jī)地存在著——也許會(huì)在她也必然要離開這個(gè)世界以后長(zhǎng)期存在下去。為什么?——也許是因?yàn)樗龑?duì)我們大家來(lái)說(shuō)是一個(gè)象征,證明任何人不論出生或運(yùn)氣如何,都是一個(gè)特定的人物。作為一個(gè)小孩、一個(gè)女人、一個(gè)有嚴(yán)重生理缺陷的人——她使人們神往,盡管他們和她不一樣,卻都情不自禁地產(chǎn)生了和她的認(rèn)同感。
凱勒小姐肯定不是孤獨(dú)的。毫不夸張地說(shuō),她每年得到成千上萬(wàn)的信件、詩(shī)歌、獎(jiǎng)勵(lì)、表彰——一條永不停息地流動(dòng)著贊揚(yáng)和愛的小河。在日常生活中她也不是孤獨(dú)的。她住在康涅狄格州西港城她稱之為阿爾康山脊的舒適的家里,她從1936年開始和湯姆森小姐一起在那里工作,直到后者1960年去世為止。她家里的工作人員和臨時(shí)護(hù)士——出于年老多病的需要——都能夠通過(guò)將手語(yǔ)字母拼寫在手心的方法,或者用她本人幫助發(fā)展起來(lái)并加以示范的所謂的震動(dòng)法和她交流。她很多的時(shí)間都是在休息,在過(guò)去兩三年里放棄了大部分的寫作和所有的公開演講。她仍舊讀很多書,特別喜歡重讀年輕時(shí)喜愛的作品的盲文版。在時(shí)間和精力
允許的情況下,她賞花,和寵物狗玩耍,和密友或家人聊天。過(guò)去她款待許多客人,從農(nóng)夫到王侯,現(xiàn)在為了避免勞累,她不得不放棄這一樂趣。
凱勒小姐是在幾乎不曾停歇的寫作后停筆的。即使在她完成在拉德克里夫?qū)W院本科的學(xué)習(xí)之前,年紀(jì)輕輕的在生命的大部分歲月尚未度過(guò)的時(shí)候就已經(jīng)寫出了自傳。本書是這部先在《女性家庭雜志》連載,后來(lái)于1902年出版成書的自傳的新版。
在自傳出版后三十多年的時(shí)間里,安·沙利文在私人和職業(yè)生活中一直協(xié)助海倫·凱勒。凱勒小姐那時(shí)經(jīng)常說(shuō),在嚴(yán)重的身體殘疾面前,她在生活中可能取得的不論什么成就其實(shí)是屬于她的“老師”的,后來(lái)她也不斷重復(fù)過(guò)這樣的話。
在今天有許多志愿者和政府機(jī)構(gòu)從事大量的公共教育工作的時(shí)候,我們中大多數(shù)人意識(shí)到,身體或精神上處于不利地位的美國(guó)人的數(shù)目之大是驚人的。所有的社會(huì)學(xué)和人口學(xué)的研究都證明了其實(shí)可能是很明顯的事情——身體的殘疾在很大程度上導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)上的貧困。然而即使在這方面進(jìn)行了教育,我們中還是很少有人在情理上懂得還存在著相當(dāng)數(shù)量的其他的海倫·凱勒們——意思是有些人不僅是全盲或只有部分視力,而且還全聾或聽覺很差。
沒有人知道在凱勒小姐失去視力和聽力的時(shí)代,還可能有多少這樣的盲聾人。今天,估計(jì)至少有四百個(gè)學(xué)齡兒童——其中只有大約三分之一的人在受教育——和大約五千個(gè)成年人處于盲聾狀態(tài)。對(duì)他們具有的特殊問(wèn)題已經(jīng)積累了相當(dāng)程度的專業(yè)知識(shí),盡管問(wèn)題很嚴(yán)重,需要擴(kuò)大對(duì)他們的特殊援助,但是比起19世紀(jì)來(lái),盲聾人的生活還是相對(duì)正常的。安·沙利文的學(xué)生將她個(gè)人取得的成就歸功于老師——但是可以毫不夸張地說(shuō),沙利文小姐為今天對(duì)盲聾兒童或成人的關(guān)注和特殊服務(wù)的發(fā)展起了鋪平道路的作用。
1914年的時(shí)候,她們兩個(gè)人的家中加入了一個(gè)新成員波利·湯姆森,一個(gè)年輕的蘇格蘭女子。波利接受過(guò)的訓(xùn)練使她能夠在安·沙利文·梅西——在此期間她結(jié)了婚——于1936年去世后接過(guò)作為凱勒小姐的伴侶和助手的任務(wù)。那種訓(xùn)練極其廣泛,深刻嚴(yán)格——特別是當(dāng)這個(gè)助手必須在精力和決心上能夠和像海倫·凱勒這樣的一個(gè)人匹敵的時(shí)候。
這位令人敬畏的女士形容自己畢生的工作主要是為了擴(kuò)展對(duì)殘疾人,特別是盲人或盲聾人的理解和服務(wù)。然而我本人要提出的是,她的名聲主要基于她在其他普遍關(guān)心的領(lǐng)域中的活動(dòng)。她和安·沙利文早年時(shí)在全國(guó)小城鎮(zhèn)進(jìn)行的雜耍式的巡回游說(shuō)——她們甚至真的做過(guò)一陣子巡回雜耍演出——可能向好奇的人顯示出一個(gè)盲聾的“啞巴”能夠思考和說(shuō)話,而且所思考和所說(shuō)的關(guān)心的話題是相當(dāng)尖銳和有挑釁性的。她參加了為婦女爭(zhēng)取選舉權(quán)的斗爭(zhēng),她的熱情和信念只有很少的人能夠比得上。她因參加反戰(zhàn)運(yùn)動(dòng)而成為許多人的攻擊對(duì)象——卷入了一場(chǎng)大爭(zhēng)論,因此可能觸發(fā)了后來(lái)認(rèn)為她過(guò)于“左傾”的惡毒無(wú)稽的指控。好像這一切還不夠似的,她還奮力從事消滅性病的斗爭(zhēng),很可能是在男女都有的場(chǎng)合或在公開講演中首先說(shuō)出“梅毒”之類字眼的人之一。
毫無(wú)疑問(wèn),巡回游說(shuō)確實(shí)包括了提倡盲人教育和康復(fù)及培訓(xùn)項(xiàng)目的努力。幾十個(gè)城市的頭面人物聽取了她的關(guān)于設(shè)立或擴(kuò)大地方志愿組織的援助的請(qǐng)求,州議會(huì)議員開會(huì)聽她有關(guān)建立公共支持下的服務(wù)的論據(jù)。這一切都是作為社會(huì)改革運(yùn)動(dòng)中的個(gè)人斗士在進(jìn)行的,對(duì)她的鼓舞做出呼應(yīng)成了十分緊迫的事情。一個(gè)全國(guó)性的志愿機(jī)構(gòu)、當(dāng)時(shí)和今天人們稱做美國(guó)盲人基金會(huì)的組織在1921年成立了。它的主要任務(wù)是收集這個(gè)領(lǐng)域里的知識(shí),傳播給尋求為盲人居民提供先進(jìn)的社區(qū)
服務(wù)的人;饡(huì)建立以后不久,凱勒小姐成了這個(gè)團(tuán)體的人數(shù)不多的創(chuàng)始領(lǐng)導(dǎo)人小組的一員,此后一直協(xié)助發(fā)展基金會(huì)本身的技術(shù)和財(cái)務(wù)力量。
不管需要出現(xiàn)什么樣的過(guò)程來(lái)承認(rèn)某些人是“世界公民”,顯然海倫·凱勒是符合標(biāo)準(zhǔn)的。她訪問(wèn)并研究過(guò)的美國(guó)以外的國(guó)家可能和別的任何一個(gè)從事社會(huì)福利工作的個(gè)人一樣多。她掌握幾國(guó)語(yǔ)言,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的能力僅僅是部分原因——它實(shí)際上反映了她對(duì)世界其他地方人民的文化和民族傳統(tǒng)的本能和深刻的尊重。
在她的特殊關(guān)懷領(lǐng)域——失明——中,凱勒小姐早在1915年就正式確立了自
己在國(guó)際上所做的努力:協(xié)助在巴黎建立了一個(gè)那時(shí)叫做美國(guó)盲文出版社的服務(wù)
性機(jī)構(gòu),該機(jī)構(gòu)后來(lái)并入紐約,成為美國(guó)海外盲人基金會(huì),是美國(guó)盲人基金會(huì)的
姐妹組織。
海倫·凱勒——非凡的經(jīng)驗(yàn)豐富的演員和在公眾場(chǎng)合多次出現(xiàn)的老手——于1961年4月最后一次在重要的公眾場(chǎng)合出現(xiàn)。國(guó)際獅子會(huì)俱樂部在華盛頓召開大規(guī)模的地區(qū)會(huì)議,她被邀請(qǐng)參加接受年度人道主義者獎(jiǎng)。順便提一下,凱勒小姐是這個(gè)純男性組織唯一的榮譽(yù)女會(huì)員。她按照自己在這種情況下的習(xí)慣做法接受了這一邀請(qǐng),目的是能夠再一次得到為了殘疾人的利益而對(duì)一群重要的人物講話的機(jī)會(huì)。
已故總統(tǒng)約翰·F·肯尼迪——他本人對(duì)人類福祉做出了巨大貢獻(xiàn)——邀請(qǐng)凱勒小姐到白宮拜訪他。從記者的筆下看,這次接見是肯尼迪在當(dāng)年早些時(shí)候就職以來(lái)最輕松愉快的會(huì)見之一。正式的會(huì)見很快變成了私人聊天,從這個(gè)事實(shí)可
以明顯地看出兩位杰出人物毫不費(fèi)勁地建立起了融洽的關(guān)系。凱勒小姐用自己的聲音足夠清楚地說(shuō)話,總統(tǒng)能夠容易地聽懂她的話,她對(duì)第一夫人和肯尼迪的子女的安好表現(xiàn)出了典型的女性的好奇?偨y(tǒng)使自己很快適應(yīng)了需要通過(guò)凱勒小姐同伴的手語(yǔ)字母的傳達(dá)來(lái)和她交流,他說(shuō)他們都很好,他很遺憾他們那天不在華盛頓,不能和她見面。
不管是不是能夠引用總統(tǒng)在這樣隨便的閑談中說(shuō)的話,至少報(bào)紙歡天喜地地報(bào)道了凱勒小姐的下一句話。她請(qǐng)總統(tǒng)把她的吻帶給他的女兒卡羅林?偨y(tǒng)絲毫沒有失去作為個(gè)人和總統(tǒng)的泰然神情,向她熱情地保證他會(huì)這樣做的。
就在要乘汽車從旅館出發(fā)到白宮去之前,一個(gè)記者問(wèn)她見過(guò)幾個(gè)總統(tǒng)?赡苤挥泻悺P勒才會(huì)說(shuō)出的回答逗得房間里的一小群人大為開懷,“我沒有數(shù)過(guò)”。當(dāng)記者用另外的方式追問(wèn),問(wèn)她記得認(rèn)識(shí)的第一個(gè)總統(tǒng)是哪一位時(shí),她想了一下回答說(shuō),“格羅夫·克利夫蘭,在場(chǎng)的年紀(jì)稍輕的人不免有點(diǎn)肅然起敬。
肯尼迪總統(tǒng)是否把那時(shí)八十一歲的海倫·凱勒的吻帶給了三歲的卡羅林,這件事從未報(bào)道過(guò),但是我們可以懷著一定的信心估計(jì)他這樣做了。
……