《英語口語9句這本最有效》系列叢書是幫助您學習地道、新鮮口語的有效秘籍。全系列叢書由4個分冊組成,分別為《生活英語9句這本最有效》、《旅游英語9句這本最有效》、《職場英語9句這本最有效》以及《商貿(mào)英語9句這本最有效》。每個分冊均由外教精心選取9個最貼近生活、工作,最為實用的場景;配以階梯式的口語核心句、情景問答、萬用句型及實用場景對話板塊,用最為地道的英語表達,讓讀者體會到學習英語的樂趣,真正掌握地道實用的英語口語。
學習英語的目標,無非是學以致用。而英語作為一種語言工具,在交流中使用才能體現(xiàn)其作為語言工具的本質。因此,能將其靈活地運用到生活中、學習中、工作中,才算是真正地掌握了英語。這其中,“說”又是最為突出的一個環(huán)節(jié),由此看來,英語口語的重要性不言而喻。學習英語口語,就要學最地道的、說最地道的,學習英美本土的新鮮語言,才能逐步達到交流的目的。
學習英語的目標,無非是學以致用。而英語作為一種語言工具,在交流中使用才能體現(xiàn)其作為語言工具的本質。因此,能將其靈活地運用到生活中、學習中、工作中,才算是真正地掌握了英語。這其中,“說”又是最為突出的一個環(huán)節(jié),由此看來,英語口語的重要性不言而喻。學習英語口語,就要學最地道的、說最地道的,學習英美本土的新鮮語言,才能逐步達到交流的目的。
《英語口語900句句這本最有效》、《旅游英語900句這本最有效》、《職場英語900句這本最有效》以及《商貿(mào)英語900句這本最有效》。每個分冊均由外
精心選擇90個最貼近生活、工作,最為實用的場景;配以階梯式的口語核心句、情景問答、萬用句型及實用場景對話板塊,用最為地道的英語表達,讓讀者體會到學習英語的樂趣,真正掌握地道實用的英語口語。
本系列叢書具有4大特色。
1.最有效句子,選用該場景下最為實用的10個核心句,并配以詞匯解釋、同義句及小對話等延深解析,滿足讀者的不同需求,幫助讀者掌握常用口語句子。
2.最有效問答,列舉常用的問答場景,幫助讀者熟悉并應對該場景下的多種情況,從“聽、說”雙向角度幫助讀者掌握英語交流中所需的要素。
3.最有效句型,精心提取了該場景下最為實用的4個句型,讓讀者熟悉常用的語法點或句型,每個句型下提供兩個適用于該場景的例句,幫助讀者加深印象并進一步熟悉掌握句型用法。學習與練習緊密結合,讓語法這一重要環(huán)節(jié)在口語學習中不再枯燥。
4.最有效交流,精心編排了符合該場景的小對話,讀者可通過模練習,將已經(jīng)掌握的句子、問答及句型靈活地串聯(lián)起來,由此達到交流的目的。讓讀者不僅能看懂、聽懂,最重要的是能夠開口說出來。有了我們的最有效交流,不用死記硬背,你就能脫口而出、侃侃而談了!
本系列叢書從生活、旅游、職場及商貿(mào)4個最為實用的方向出發(fā),希望能為讀者提供“需要用、用得到、很有用”的口語。
隨書附贈資深外教配音錄制的MP3光盤。讀者要用心去聽錄音,認真去模仿外教的語音語調,由慢而快地變換語速跟讀,配合書中內容多在腦中演練對話場景,相信你一定會迅速掌握如何在生活和工作中靈活運用英語口語,做個真正的英語達人!
編者
2012年6月于北京
Chapter 1 日常事務 Office Routines
01電話留言
Leaving a Telephone Message
02收發(fā)備忘
Office Memorandum
03打印復印
Printing and Photocopying
04傳真電報
Fax and Telegram
05發(fā)送電郵
Sending E-mails
06郵遞信件
Sending Letters
07銀行業(yè)務
At the Bank
08業(yè)務出差
Business Travel
09檔案管理
Managing Archives 03310辦公設備
Office Equipment
Chapter 2 接待客戶 Receiving Clients
11客戶來訪
Customer Visit
12預約客戶
Making an Appointment
13機場接待
Meeting at the Airport
14問候介紹
Greetings and Introductions
15日程安排
Arranging Schedules
16參觀工廠
Visiting the Factory
17宴請賓客
Inviting to Dinner
18介紹公司
Introducing the Company
19觀光旅游
Sightseeing Tour
20酒店住宿
Accommodation in the Hotel
21送走客戶
Seeing Clients Off
Chapter 3 業(yè)務陳述 Business Presentation
22會議籌備
Meeting Preparation
23主持會議
Chairing the Meeting
24工作總結
Work Summary
25現(xiàn)狀分析
Analysis of Current Situation
26發(fā)展規(guī)劃
Development Planning
27合并收購
Merger and Acquisition
28記錄總結
Meeting Minutes and Summary
Chapter 4 會展談判 Exhibition and Negotiation
29預訂展位
Booking a Booth
30籌備會展
Preparation for an Exhibition
31會展贊助
Sponsorship to an Exhibition
32確認日程
Confirming the Agenda
33詢價報價
Inquiry and Offer
34討價還價
Bargaining
35談判準備
Preparation for Negotiation
36沖突談判
Negotiating on the Conflicts
Chapter 5 營銷合作 Marketing and Cooperation
37市場調查
Market Research
38廣告營銷
Advertising Campaigns
39電子營銷
E-marketing
40新品推銷
Marketing New Products
41產(chǎn)品促銷
Sales Promotion
42其他促銷
Other Promotions
43銷售代理
Sales Agency
44銷售傭金
Commissions
45招標投標
Bid and Tender
46市場拍賣
Auctions
47技術轉讓
Technology Transfer
48合資經(jīng)營
Joint Venture
49售后服務
After-sales Service
50商標注冊
Trademark Registration
51專利注冊
Patent Registration
52特許經(jīng)營
Franchise
Chapter 6 財經(jīng)事務 Financial Affairs
53計算成本
Costs Calculation
54預算控制
Budget Control
55財務管理
Financial Management
56現(xiàn)金循環(huán)
Cash Cycle
57財務報表
Financial Statement
58國際支付
International Payment
59逾期支付
Deferred Payment
60信貸控制
Credit Control
Chapter 7 國際貿(mào)易 International Trade
61補償貿(mào)易
Compensation Trade
62易貨貿(mào)易
Barter Trade
63寄售貿(mào)易
Consignment Trade
64加工貿(mào)易
Processing Trade
65訂單確認
Order Confirmation
66入境手續(xù)
Entry Formalities
67外幣兌換
Foreign Currency Exchange
68檢驗包裝
Package Inspection
69運輸方式
Mode of Transportation
70貨運期限
Delivery Period
71海關通關
Customs Clearance
72海關檢查
Customs Inspection
73保險費率
Premium Rate
74商務簽證
Business Visa
75國際稅收
International Taxation
76保險事宜
Insurance
77交貨條件
Delivery Terms
Chapter 8 法律事務 Legal Affairs
78簽訂合同
Signing a Contract
79履行合同
Executing a Contract
80法律援助
Legal Assistance
81產(chǎn)生糾紛
Trade Disputes
82提出索賠
Lodging a Claim
83回應索賠
Settling a Claim
84外貿(mào)仲裁
Foreign Trade Arbitration
85自由貿(mào)易
Free Trade
86外貿(mào)政策
Foreign Trade Policy
Chapter 9 禮儀禁忌 Etiquette and Taboo
87著裝規(guī)范
Dressing Code
88餐桌禮儀
Table Etiquette
89習俗忌諱
Customs and Taboos
90贈禮受禮
Giving and Receiving Gifts
最有效交流
1
A: May I speak to Ms. Sun, please?
B: I’m sorry, but her line is quite busy at the moment. Would you like to leave a note?
A: Sure. I’m Alan Steve from P.Y. Corporation.
B: And you’re calling for...?
A: I’m calling to reschedule the meeting with Ms. Sun.
B: I’ll make sure Ms. Sun will get this message.
A:我可以和孫小姐說話嗎?
B:抱歉,孫小姐線路正忙。您需留言嗎?
A:好的。我是來自PY公司的艾倫·蒂夫。
B:您打電話是為了……?
A:我是為了重新安排一下和孫小姐會面的時間。
B:我會確保孫小姐收到這條留言的。
2
A: Hello. May I speak to Lily, please?
B: This is Lily speaking.
A: Hi, Lily, this is Wei Wang calling. How are you?
B: Very well, thank you, Mr. Wang. How are you?
A: Not bad. I’m phoning to say I’m sorry I won’t be able to keep my appointment with Mr. Smith today. My flight is delayed.
B: I’m sorry about that.
A: Do you think I could see him tomorrow?
B: Let me see. He’s free 1:20 tomorrow afternoon. Would that be good for you?
A: Yes. Thank you very much.
B: You’re welcome, sir.
A:你好,可以和莉莉通話嗎?
B:我就是莉莉。
A:你好,莉莉,我是王偉。你怎么樣?
B:我很好,謝謝您,王先生。您怎么樣?
A:不錯。我打電話是為了道歉的,我今天無法遵守約定與史密斯先生見面了。我的飛機延誤了。
B:我很遺憾。
A:你認為我明天可以見到他嗎?
B:我看一下。他明天下午1點20分有時間。這個時間您合適嗎?
A:合適,非常感謝。
B:不客氣,先生。
3
A:這里是大洋公司。
B:我可以和肖恩小姐說話嗎?
A:請稍等。對不起,她現(xiàn)在不在辦公室。
B:你估計她什么時候能回來?
A:她大概4點回來。
B:我可以(給她)留言嗎?
A:當然可以。請問您的姓名?
B:好的,我是來自東域公司的林杰。
A:可以留一下您的電話嗎?
B:好的。電話是2233-4455。
A:好的,肖恩小姐會盡快給您回電的。
B:謝謝。
A: Ocean Company.
B: May I speak to Ms. Shawn, please?
A: Hold on, please. I’m sorry, but she’s not in at the moment.
B: What time do you expect her to get back?
A: She’ll probably be back around 4.
B: Can I leave a message?
A: Sure. May I know your name?
B: Yes, it’s Jie Lin. I’m from East Zone Company.
A: May I have your phone number?
B: Yes. It’s 2233-4455.
A: OK. Ms. Shawn will call you back as soon as possible.
B: Thank you.
……