[英]查爾斯·狄更斯(1812-1870),十九世紀英國批判現(xiàn)實主義小說家。狄更斯特別注意描寫生活在英國社會底層的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了當時英國復雜的社會現(xiàn)實,為英國批判現(xiàn)實主義文學的開拓和發(fā)展做出了優(yōu)秀的貢獻。主要作品有《匹克威克外傳》《霧都孤兒》《老古玩店》《艱難時世》《大衛(wèi)·科波菲爾》等。
《大衛(wèi)·科波菲爾(無障礙閱讀)/新課標·新閱讀》:
那天,我母親因為懷念父親而心生傷感,獨自在屋子里哭泣,當她不經(jīng)意間發(fā)現(xiàn)正在窗外往里張望的陌生女人時瞬間嚇得往后退了一下。那個陌生女人見狀,招手示意母親把門打開,母親沒有多想,便徑直走到門口把門打開。
“你是大衛(wèi)·科波菲爾先生的太太吧?”對方詢問。母親聽后點了點頭。陌生女人看著母親又問道,“特洛烏德小姐,你聽說過這個名字嗎?”
這次,我母親先是一愣,緊接著又顯出驚愕的表情,她看了看陌生女人,便把她請進了屋。母親沒有說話,她似乎已經(jīng)猜到了來人的身份,只是母親臉上的表情證明了她對站在面前的這個陌生女人感到害怕與敬畏。終于,母親又忍不住哭了起來。
“哦,天哪!你都快成孩子的媽媽了,怎么還和小孩子一樣呢!來吧,走近點,讓我看看你!必愇餍〗阋贿呎f,一邊拉近母親。
母親怯怯地說道:“我想我很快就要去見我的丈夫了!
“凈瞎說。”貝西小姐接著說道,‘你那個女傭叫什么名字呢?”
“皮果提!蔽夷赣H告訴她。
貝西小姐一臉疑惑地說:“這名字怎么感覺不像個名字呢?”
“皮果提是她的姓,克拉拉才是她的本名,為了避免和我重名,我只稱呼她的姓。”母親說道。
待母親說完后,貝西小姐便大聲呼喚女傭,給她的女主人端些茶來。她的聲音又大又有氣勢,仿佛她才是這家真正的主人。等那聲音遠遠地傳出去后她才又回到自己的座位上,繼續(xù)和母親聊起來。
“你認為你肚子里的孩子是男孩兒,還是女孩兒?而我倒希望她是個女孩兒,我肯定她……”
“如果不是個女孩兒呢?”還沒等貝西小姐說完,我母親便打斷了她。
“怎么可以這么說呢,你要相信我,我的預感很靈驗的!必愇餍〗阌终f,“你好好聽著,等這孩子一落地,我就是她的老師兼朋友,相信我會好好教導她,保護她。所以,我認為貝西。特洛烏德·科波菲爾這個名字很適合她!
我母親只是一直聽著,中間沒有再說一句話。因為對母親而言,她面前的這個人,從她第一次聽到對方的名字時,她就不由自主地打心底里感到敬畏。
“大衛(wèi)在世時,待你怎么樣?”貝西小姐打破了沉默。
母親抬起頭,愣了一下,應聲道:“科波菲爾先生人很好,也很優(yōu)秀,我如今會的一切都是他教我的,我們曾過得非?鞓罚】烧l知……”母親說到這兒便開始哽咽起來,而此刻她的身體也嚴重不適起來,她的臉也開始變得蒼白。這一幕恰好被剛剛進來的女傭看到,她立即把母親扶到臥室去,然后急匆匆地出門,去醫(yī)院請醫(yī)護人員前來。
夜?jié)u深,整個客廳里只有貝西小姐一個人。此時,樓梯上傳來一陣陣腳步聲,只見祁力普醫(yī)生緩緩走下樓,貝西小姐立即迎上去詢問情況,當祁力普醫(yī)生告訴她生了一個漂亮的男孩子時,貝西小姐什么也沒說,就這樣一聲不響地走了。在那之后,母親就再也沒見過她,至于她當時離開的原因,也許只有母親知道。
隨著時光的流逝,很多記憶慢慢地在我腦海中消退,但我依稀記得童年時我是幸福的。那種幸福不在物質(zhì)條件的優(yōu)越,而是那種與大自然的親近和與母親的朝夕相處。小時候家里也養(yǎng)了一些小動物,它們是我的忠實玩伴。當然,我最喜歡的還是秋季和母親一起摘果子,等到星期天再一起去教堂做禮拜。
……