《青少年純美閱讀:大衛(wèi)·科波菲爾》是狄更斯帶有自傳色彩的小說,被稱為“作者心中最寵愛的孩子”。主人公大衛(wèi)·科波菲爾在很小的時候就成了孤兒,由姨奶奶撫養(yǎng)長大。他的童年生活充滿了坎坷與不幸,繼父對他百般虐待,以至于他只得逃走。但是,他有保姆皮果提和姨奶奶的疼愛、有特拉德爾和米考伯先生的友情。在經(jīng)歷了朋友的背叛和喪妻之痛后,他依然堅強(qiáng)地走了下去,最終找到了真正的幸福,而所有的善與惡也都得到了報償或懲罰。
成熟的愛情、敬意、忠心,并不輕易表現(xiàn)出來。它的聲音是低的。它是謙遜的、退讓的,它是潛伏的,等待了又等待。成熟的果子就是這樣,有時生命逝去了,愛情還在暗中等待成熟呢。
狄更斯是19世紀(jì)英國批判現(xiàn)實主義小說家,為英國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的開拓和發(fā)展做出了杰出的貢獻(xiàn)。其少年時曾隨家住入負(fù)債者監(jiān)獄,后當(dāng)童工。1837年發(fā)表《匹克威克外傳》,諷刺英國社會的陰暗面。其作品從人道主義出發(fā),抨擊資本主義社會,主張用改良手段變革社會,是英國現(xiàn)實主義的重要代表。其代表作有《雙城記》、《匹克威克外傳》、《霧都孤兒》、《艱難時世》等。
第01章
我來到這個世上
第02章
我對幼年的回憶
第03章
我家有了變化
第04章
我蒙受了屈辱
第05章
我被打發(fā)離開了家
第06章
我在薩倫學(xué)校的生活
第07章
我的假日
第08章
一個難忘的生日
第09章
我受到冷落,我成了孤兒
第10章
我開始獨(dú)立生活,但我并不喜歡這種生活
第11章
我還是不喜歡這種生活,我下了很大的決心
第12章
我決心走下去
第13章
姨奶奶對我的安排
第14章
我重新開始
第15章
我在很多方面都是個學(xué)生
第16章
某個人出現(xiàn)了
第17章
我觀察身邊的事并有所發(fā)現(xiàn)
第18章
小愛米麗
第19章
一些舊場景,一些新人物
第20章
我選定了一種職業(yè)
第21章
吉祥天使和兇神
第22章
我墜入了情網(wǎng)
第23章
舊友重逢
第24章
米考伯先生的挑戰(zhàn)
第25章
一種損失
第26章
開始了一段漫長的旅程
第27章
快樂時光
第28章
吃驚的消息
第29章
受挫
第30章
我滿懷豪情
第31章
散伙
第32章
威克費(fèi)爾德和希普
……
約走了半英里路,馬車突然停下,我看到皮果提從一道圍籬后冒了出來并爬到車上。她抱住我,緊緊往她懷里摟,把我的鼻子都壓得好疼。皮果提什么也沒說,她抽出一只手伸到胳膊肘下的口袋里,掏出幾個裝著糕點(diǎn)的紙包塞到我的幾個口袋里,還朝我手里放了一個錢包,但仍然什么也沒說。她又一次,也是最后一次,緊緊抱住我一擠,便下了車跑開了。
車夫看著我,那神情像是問我她還會不會回來。我搖搖頭,說我認(rèn)為不會了。“那就走吧!避嚪?qū)δ菓醒笱蟮鸟R說,那馬就按吩咐開路了。
當(dāng)倫敦在遠(yuǎn)方出現(xiàn)時,我覺得倫敦是一個多么令人驚奇的地方,我又多么相信我喜歡的那些英雄的業(yè)績將在那里不斷重現(xiàn),我還如何在心中依稀覺得這是世界上所有城市中最神奇和罪惡的地方。我們漸漸接近它,并按時來到我們計劃要去的那個位于白教堂區(qū)的旅店。
受當(dāng)班的售票員邀請,我進(jìn)了票房,走過柜臺后面,坐在他們稱行李的磅秤上。我坐在那里時,看著大大小小的包裹,聞到馬廄的氣味,一連串萬分恐怖的焦慮從我心頭掠過。假如沒人來接我,他們會讓我在這里呆多久呢?正在我心急如焚時,一個人進(jìn)來并悄悄向售票員說了什么,售票員便馬上把我從磅秤上拉下推到那人跟前。
和這新相識的人手拉手走出售票處時,我偷偷看了他一眼。他是一個瘦削的年輕人,雙頰深陷,他的下頦幾乎和默德斯通先生的一樣黑。但他們的相似之處也僅此而已,因為他把胡子刮掉了,他的頭發(fā)也沒什么光澤。他穿著一套黑色的衣服,那衣服也很舊了,而且褲腿和衣袖都短了。他系了一條白圍巾,那圍巾并不很干凈。
“你就是那個新生吧?”他說。
“是的,先生!蔽艺f,“我以為我是的,我不知道。”
“我是薩倫學(xué)校的教員之一!彼f。
我向他鞠了一躬,敬畏之情油然而生。
“對不起,先生,”我說道,“學(xué)校很遠(yuǎn)嗎?”
“挺遠(yuǎn)的!彼f,“我們要坐驛車去,有6英里的路呢!
我是那樣的虛弱和疲乏,想到還要走6英里,我真是受不了。我鼓足勇氣告訴他說我從頭天夜里就什么也沒吃過了,并說如果他允許我買點(diǎn)吃的我會對他非常感激。他聽說后,顯得很吃驚--我看到他停了下來打量我--他考慮了一小會兒后說他要去看住在不遠(yuǎn)處的一個老人,所以最好的辦法是我去買點(diǎn)面包或其他什么食品,然后在那老人家里當(dāng)早餐吃,在那兒我們還能喝到些牛奶呢。
就這樣,我們來到一家糕餅店向那櫥窗里望,然后我們決定買了一小塊黑面包,便花了3便士。然后,在一家小雜貨店里,我們又買了一個雞蛋和一片咸肉,為此我付出了第二個亮閃閃的先令。收起這些東西后,我們穿過一片喧囂和嘈雜,然后我們又走過一座橋,無疑,那就是倫敦橋,最后我們來到窮人的住宅區(qū)。從那些房子的外表和大門前的石刻上,我知道這是濟(jì)貧院的一部分。石刻上說這些房子是用來收容25個貧窮女人的。
薩倫學(xué)校的教員把那些小黑門中的一扇門的門閂拔掉,那些小黑門都很相像,每一扇門旁邊有一個小小的菱形玻璃窗,門上還有一個小小的玻璃窗。我們走進(jìn)那些貧窮女人住的房子,一個女人正在吹火,想把小湯鍋燒開。當(dāng)她看到教員進(jìn)去后,便不再拉她膝蓋上的那個風(fēng)箱,說了句什么,我覺得那話聽起來是在說“我的查理”,但是看見我也進(jìn)了屋,她便起身,搓,著手行了個禮。
“請你為這位年輕的先生熱熱早餐,可以嗎?”薩倫學(xué)校的教員說。
“我可以嗎?”那老婦人說,“我可以,當(dāng)然可以!”
“菲比茨恩太太今天怎么樣?”教員看看坐在火爐邊一張大椅子上的另一個老婦人說,那老婦人是如此像一堆衣服,以至于我至今還為當(dāng)時沒弄錯而坐到她身上感到僥幸。
“啊,她很不好受!钡谝粋婦人說,“這又是她不好受的一天!
我坐下吃我的黑面包、雞蛋和咸肉,還有一小盆牛奶,這真是可口的一餐。我正津津有味地享用時,那老婦人對教員說:“你帶著笛子來了嗎?”一‘帶了!彼f。
“吹一下吧,”那老婦人請求道,“一定要吹喲!
……