關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
黑暗塔系列:槍俠(2017年新版)
《槍俠》是“黑暗塔”的首曲,奠定了整套書的基調(diào)。里面可以讀到少年羅蘭如何成為槍俠,神秘的黑衣人也首次登場。
來自“中世界”的最后一位“槍俠”羅蘭穿越荒野追蹤他的死敵——黑衣人,途中他結(jié)識了一位美麗的女士愛麗絲和來自人間的小男孩杰克。最終羅蘭同黑衣人狹路相逢,并抽取了預(yù)示他未來命運的七張塔羅牌。很快他就要面臨一個痛苦的抉擇:他應(yīng)該抓住黑衣人以取得關(guān)于“黑暗塔”的情報,還是挽救小男孩杰克的生命?
序言:關(guān)于十九歲
(及一些零散雜憶) 1 在我十九歲時,霍比特人正在成為街談巷議(在你即將要翻閱的故事里就有它們的身影)。 那年,在馬克思·雅斯格牧場上舉辦的伍德斯托克音樂節(jié)上,就有半打的“梅利”和“皮平”在泥濘里跋涉,另外還有至少十幾個“佛羅多”,以及數(shù)不清的嬉皮“甘道夫”。在那個時代,約翰·羅奈爾得·瑞爾·托爾金的《指環(huán)王》讓人癡迷狂熱,盡管我沒能去成伍德斯托克音樂節(jié)(這里說聲抱歉),我想我至少還夠得上半個嬉皮。話說回來,他的那些作品我全都讀了,并且深為喜愛,從這點看就算得上一個完整的嬉皮了。和大多數(shù)我這一代男女作家筆下的長篇奇幻故事一樣(史蒂芬·唐納森的《湯瑪斯·考文南特的編年史》以及特里·布魯克斯的《沙娜拉之劍》就是眾多小說中的兩部),《黑暗塔》系列也是在托爾金的影響下產(chǎn)生的故事。 盡管我是在一九六六和一九六七年間讀的《指環(huán)王》系列,我卻遲遲未動筆寫作。我對托爾金的想象力的廣度深為折服(是相當(dāng)動情的全身心的折服),對他的故事所具有的那種抱負(fù)心領(lǐng)神會。但是,我想寫具有自己特色的故事,如果那時我便開始動筆,我只會寫出他那樣的東西。那樣的話,正如已故的“善辯的”迪克·尼克松喜歡說的,就會一錯到底了。感謝托爾金先生,二十世紀(jì)享有了它所需要的所有的精靈和魔法師。 一九六七年時,我根本不知道自己想寫什么樣的故事,不過那倒也并不礙事;因為我堅信在大街上它從身邊閃過時,我不會放過去的。我正值十九歲,一副牛哄哄的樣子,感覺還等得起我的繆斯女神和我的杰作(仿佛我能肯定自己的作品將來能夠成為杰作似的)。十九歲時,我好像認(rèn)為一個人有本錢趾高氣揚;通常歲月尚未開始不動聲色的催人衰老的侵蝕。正像一首鄉(xiāng)村歌曲唱的那樣,歲月會拔去你的頭發(fā),奪走你跳步的活力,但事實上,時間帶走的遠(yuǎn)不止這些。在一九六六和一九六七年間,我還不懂歲月無情,而且即使我懂了,也不會在乎。我想象不到——簡直難以想象——活到四十歲會怎樣,退一步說五十歲會怎樣?再退一步。六十歲?永遠(yuǎn)不會!六十歲想都沒想過。十九歲,正是什么都不想的時候。十九歲這個年齡只會讓你說:當(dāng)心,世界,我正抽著TNT,喝著黃色炸藥,你若是識相的話,別擋我的道兒——斯蒂夫在此! 十九歲是個自私的年紀(jì),關(guān)心的事物少得可憐。我有許多追求的目標(biāo),這些是我關(guān)心的。我的眾多抱負(fù),也是我所在乎的。我?guī)е业拇蜃謾C,從一個破舊狹小的公寓搬到另一個,兜里總是裝著一盒煙,臉上始終掛著笑容。中年人的妥協(xié)離我尚遠(yuǎn),而年老的恥辱更是遠(yuǎn)在天邊。正像鮑勃·西格歌中唱到的主人公那樣——那首歌現(xiàn)在被用做了售賣卡車的廣告歌——我覺得自己力量無邊,而且自信滿滿;我的口袋空空如也,但腦中滿是想法,心中都是故事,急于想要表述,F(xiàn)在聽起來似乎干巴無味的東西,在當(dāng)時卻讓自己飄上過九重天呢。那時的我感到自己很“酷”。我對別的事情毫無興趣,一心只想突破讀者的防線,用我的故事沖擊他們,讓他們沉迷、陶醉,徹底改變他們。那時的我認(rèn)為自己完全可以做到,因為我相信自己生來就是干這個的。 這聽上去是不是狂傲自大?過于自大還是有那么一點?不管怎樣,我不會道歉。那時的我正值十九歲,胡須尚無一絲灰白。我有三條牛仔褲,一雙靴子,心中認(rèn)為這個世界就是我穩(wěn)握在手的牡蠣,而且接下去的二十年證明自己的想法沒有錯誤。然而,當(dāng)我到了三十九歲上下,麻煩接踵而至:酗酒,吸毒,一場車禍改變了我走路的樣子(當(dāng)然還造成了其他變化)。我曾詳細(xì)地敘述過那些事,因此不必在此舊事重提。況且,你也有過類似經(jīng)歷,不是嗎?最終,世上會出現(xiàn)一個難纏的巡警,來放慢你前進(jìn)的腳步,并讓你看看誰才是真正的主宰。毫無疑問,正在讀這些文字的你已經(jīng)碰上了你的“巡警”(或者沒準(zhǔn)哪一天就會碰到他);我已經(jīng)和我的巡警打過交道,而且我知道他肯定還會回來,因為他有我的地址。他是個卑鄙的家伙,是個“壞警察”,他和愚蠢、荒淫、自滿、野心、吵鬧的音樂勢不兩立,和所有十九歲的特征都是死對頭。 但我仍然認(rèn)為那是一個美好的年齡,也許是一個人能擁有的最好的歲月。你可以整晚放搖滾樂,但當(dāng)音樂聲漸止,啤酒瓶見底后,你還能思考,勾畫你心中的宏偉藍(lán)圖。而最終,難纏的巡警讓你認(rèn)識到自己的斤兩;可如果你一開始便胸?zé)o大志,那當(dāng)他處理完你后,你也許除了自己的褲腳之外就什么都不剩了!坝肿プ∫粋!”他高聲叫道,手里拿著記錄本大步流星地走過來。所以,有一點傲氣(甚至是傲氣沖天)并不是件壞事——盡管你的母親肯定教你要謙虛謹(jǐn)慎。我的母親就一直這么教導(dǎo)我。她總說,斯蒂芬,驕者必敗……結(jié)果,我發(fā)現(xiàn)當(dāng)人到了三十八歲左右時,無論如何,最終總是會摔跟頭,或者被人推到水溝里。十九歲時,人們能在酒吧里故意逼你掏出身份證,叫喊著讓你滾出去,讓你可憐巴巴地回到大街上,但是當(dāng)你坐下畫畫、寫詩或是講故事時,他們可沒法排擠你。哦,上帝,如果正在讀這些文字的你正值年少,可別讓那些年長者或自以為是的有識之士告訴你該怎么做。當(dāng)然,你可能從來沒去過巴黎;你也從來沒在潘普洛納奔牛節(jié)上和公牛一起狂奔。不錯,你只是個毛頭小伙,三年前腋下才開始長毛——但這又怎樣?如果你不一開始就準(zhǔn)備拼命長來撐壞你的褲子,難道是想留著等你長大后再怎么設(shè)法填滿褲子嗎?我的態(tài)度一貫是,不管別人怎么說你,年輕時就要有大動作,別怕?lián)纹屏搜澴;坐下,抽根煙?br /> 2 我認(rèn)為小說家可以分成兩種,其中就包括像一九七○年初出茅廬的我那樣的新手。那些天生就更在乎維護(hù)寫作的文學(xué)性或是“嚴(yán)肅性”的作家總會仔細(xì)地掂量每一個可能的寫作題材,而且總免不了問這個問題:寫這一類的故事對我有什么意義?而那些命運與通俗小說緊密相連的作家更傾向于提出另一個迥異的問題: 寫這一類的故事會對其他人有什么意義?“嚴(yán)肅”小說家在為自我尋找答案和鑰匙;然而,“通俗”小說家尋找的卻是讀者。這些作家分屬兩種類型,但卻同樣自私。我見識過太多的作家,因此可以摘下自己的手表為我的斷言做擔(dān)保。 總之,我相信即使是在十九歲時,我就已經(jīng)意識到佛羅多和他奮力擺脫那個偉大的指環(huán)的故事屬于第二類。這個故事基本上能算是以古代斯堪的納維亞的神話為背景的一群本質(zhì)上具有英國特征的朝圣者的冒險故事。我喜歡探險這個主題——事實上,我深愛這一主題——但我對托爾金筆下這些壯實的農(nóng)民式的人物不感興趣(這并不是說我不喜歡他們,相反我確實喜歡這些人物),對那種樹木成蔭的斯堪的納維亞場景也沒有興趣。如果我試圖朝這個方向創(chuàng)作的話,肯定會把一切都搞砸。 所以我一直在等待。一九七○年時我二十二歲,胡子中出現(xiàn)了第一縷灰白(我猜這可能與我一天抽兩包半香煙有關(guān)),但即便人到了二十二歲,還是有資本再等一等的。二十二歲的時候,時間還在自己的手里,盡管那時難纏的巡警已經(jīng)開始向街坊四處打探了。 有一天,在一個幾乎空無一人的電影院里(如果你真好奇的話,我可以告訴你是在緬因州班哥爾市的百玖電影院里),我看了場瑟吉歐·萊昂內(nèi)執(zhí)導(dǎo)的《獨行俠勇破地獄門》。在電影尚未過半時,我就意識到我想寫部小說,要包含托爾金小說中探險和奇幻的色彩,但卻要以萊昂內(nèi)創(chuàng)造的氣勢恢弘得幾乎荒唐的西部為背景。如果你只在電視屏幕上看過這部怪誕的西部片,你不會明白我的感受——也許這對你有些得罪,但的確是事實。經(jīng)過潘那維申一種制作寬銀幕電影的工藝,商標(biāo)名!g者注。如無特別說明,后文中的注解一律為譯者注。鏡頭的精確投射,寬銀幕上的《獨行俠勇破地獄門》簡直就是一部能和《賓虛》相媲美的史詩巨作?肆痔亍ひ了固匚榈驴瓷先プ阌惺擞⒊吒,雙頰上挺著的每根硬如鋼絲的胡茬都有如小紅杉一般。李·范·克里夫嘴角兩邊的紋路足有峽谷那么深,在底部就變得有些窄。ㄒ姟段讕熍c玻璃球》)。而望不到邊的沙漠看上去至少延伸到海王星的軌道邊了。片中人物用的槍的槍管直徑都如同荷蘭隧道般大小。 除了這種場景設(shè)置之外,我所想要獲得的是這種尺寸所帶來的史詩般的世界末日的感覺。萊昂內(nèi)對美國地理一竅不通(正如片中的一個角色所說,芝加哥位于亞利桑那州的鳳凰城邊上),但正由于這一點,影片得以形成這種恢弘的錯位感。我的熱情——一種只有年輕人才能迸發(fā)出的激情——驅(qū)使我想寫一部長篇,不僅僅是長篇,而且是歷史上最長的通俗小說。我并未如愿以償,但覺得寫出的故事也足夠體面;《黑暗塔》,從第一卷到第七卷講述的是一個故事,而前四卷的平裝本就已經(jīng)超過了兩千頁。后三卷的手稿也逾兩千五百頁。我列舉這些數(shù)字并不是為了說明長度和質(zhì)量有任何關(guān)聯(lián);我只是為了表明我想創(chuàng)作一部史詩,而從某些方面來看,我實現(xiàn)了早年的愿望。如果你想知道我為何有這么一種目標(biāo),我也說不出原因。也許這是不斷成長的美國的一部分:建最高的樓,挖最深的洞,寫最長的文章。我的動力來自哪里?也許你會抓著頭皮大喊琢磨不透。在我看來,也許這也是作為一個美國人的一部分。最終,我們都只能說:那時這聽上去像個好主意。 3 另一個關(guān)于十九歲的事實——不知道你還愛不愛看——就是處于這個年齡時,許多人都覺得身處困境(如果不是生理上,至少也是精神和感情上)。光陰荏苒,突然有一天你站在鏡子跟前,充滿迷惑。為什么那些皺紋長在我臉上?你百思不得其解,這個丑陋的啤酒肚是從哪來的?天哪,我才十九歲呢!這幾乎算不上是個有創(chuàng)意的想法,但這也并不會減輕你的驚訝程度。 歲月讓你的胡須變得灰白,讓你無法再輕松地起跳投籃,然而一直以來你卻始終認(rèn)為——無知的你啊——時間還掌握在你的手里。也許理智的那個你十分清醒,只是你的內(nèi)心拒絕接受這一事實。如果你走運的話,那個因為你步伐太快,一路上享樂太多而給你開罰單的巡警還會順手給你一劑嗅鹽嗅鹽,是一種芳香碳酸銨合劑,用作蘇醒劑。。我在二十世紀(jì)末的遭遇差不多就是如此。這一劑嗅鹽就是我在家鄉(xiāng)被一輛普利矛斯捷龍廂式旅行車撞到了路邊的水溝里。 在那場車禍三年后,我到密歇根州蒂爾博市的柏德書店參加新書《緣起別克8》的簽售會。當(dāng)一位男士排到我面前時,他說他真的非常非常高興我還活著。(我聽了非常感動,這比“你怎么還沒死?”這種話要令人振奮得多。) “當(dāng)我聽說你被車撞了時,我正和一個好朋友在一起!彼f,“當(dāng)時,我們只能遺憾地?fù)u頭,還一邊說‘這下塔完了,已經(jīng)傾斜了,馬上要塌,啊,天哪,他現(xiàn)在再也寫不完了! 相仿的念頭也曾出現(xiàn)在我的腦袋里——這讓我很焦急,我已經(jīng)在百萬讀者集體的想像中建造起了這一座“黑暗塔”,只要有人仍有興趣繼續(xù)讀下去,我就有責(zé)任保證它的安全——即使只是為了下五年的讀者;但據(jù)我了解,這也可能是能流傳五百年的故事。奇幻故事,不論優(yōu)劣(即使是現(xiàn)在,可能仍有人在讀《吸血鬼瓦涅爵士》或者《僧侶》),似乎都能在書架上擺放很長時間。羅蘭保護(hù)塔的方法是消滅那些威脅到梁柱的勢力,這樣塔才能站得住。我在車禍后意識到,只有完成槍俠的故事,才能保護(hù)我的塔。 在“黑暗塔”系列前四卷的寫作和出版之間長長的間歇中,我收到過幾百封信,說“理好行囊,因為我們十分內(nèi)疚”之類的話。一九九八年(那時我還當(dāng)自己只有十九歲似的,狂熱勁頭十足),我收到一位八十二歲老太太的來信,她“并無意要來打攪你,但是這些天病情加重”。這位老太太告訴我,她也許只有一年的時間了(“最多十四個月,癌細(xì)胞已經(jīng)遍布全身”),而她清楚我不可能因為她就能在這段時間里完成羅蘭的故事,她只是想知道我能否(“求你了”)告訴她結(jié)局會怎樣。她發(fā)誓“絕不會告訴另一個靈魂”,這句話很是讓我揪心(盡管還沒到能讓我繼續(xù)創(chuàng)作的程度)。一年之后——好像就是在車禍后我住院的那段時間里——我的一位助手,馬莎·德菲力樸,送來一封信,作者是得克薩斯州或是佛羅里達(dá)州的一位臨危病人,他提了完全一樣的要求:想知道故事以怎樣的結(jié)局收場?(他發(fā)誓會將這一秘密帶到墳?zāi)估锶,這讓我起了一身雞皮疙瘩。) 我會滿足這兩位的愿望——幫他們總結(jié)一下羅蘭將來的冒險歷程——如果我能做到的話,但是,唉,我也不能。那時,我自己并不知道槍俠和他的伙伴們會怎么樣。要想知道,我必須開始寫作。我曾經(jīng)有過一個大綱,但一路寫下來,大綱也丟了。(反正,它可能本來也是一文不值。)剩下的就只是幾張便條(當(dāng)我寫這篇文章時,還有一張“闃茨,棲茨,葜茨,某某—某某—籃子”這是在“黑暗塔”中出現(xiàn)過多次的一段童謠。貼在我桌上)。最終,在二一年七月,我又開始寫作了。那時我已經(jīng)接受了自己不再是十九歲的事實,知道我也免不了肉體之軀必定要經(jīng)受的病災(zāi)。我清楚自己會活到六十歲,也許還能到七十。我想在壞巡警最后一次找我麻煩之前完成我的故事。而我也并不急于奢望自己的故事能和《坎特伯雷故事集》或是《艾德溫·德魯?shù)轮i》歸檔在一起。 我忠實的讀者,不論你看到這些話時是在翻開第一卷還是正準(zhǔn)備開始第五卷的征程,我寫作的結(jié)果——孰優(yōu)孰劣——就擺在你的面前。不管你是愛它還是恨它,羅蘭的故事已經(jīng)結(jié)束了。我希望你能喜歡。 對于我自己,我也擁有過了意氣風(fēng)發(fā)的歲月。 斯蒂芬·金 二○○三年一月二十五日 修訂版前言 大多數(shù)作家給自己的作品作序時都廢話連篇。正是由于這個原因,你才從來沒見識過任何一本題為《了解西方文明必讀的一百篇介紹》或是《美國人民最喜愛的前言》的書。當(dāng)然,這只是我個人的判斷,不過在寫了至少五十篇介紹和前言之后——更不用提我還寫了一整本關(guān)于小說創(chuàng)作技巧的書——我相信我有資格作此斷言。若我明確地告訴你,這種情形下——當(dāng)然是為數(shù)不多的——我說的還有些可取之處,那你完全可以相信我。 幾年前,我對小說《末日逼近》進(jìn)行了修訂擴(kuò)充,但新版本在讀者中引起嘩然一片。我對此書一直惴惴不安,個中原委便是《末日逼近》一直是我的讀者們的最愛(考慮到那些最狂熱的“末日迷”們,我早在一九八○年便應(yīng)該撒手人寰,而不用殘延此生讓世界變得更糟)。 在我的讀者們的想象世界中,若有故事能和《末日逼近》比肩的話,也許就要算羅蘭·德鄯和他找尋黑塔的故事了。而現(xiàn)在——真混賬!——我又做出了同樣的事情,我對這個故事作了修訂。 其實,這兩次修訂并不能等同,我希望你能夠認(rèn)識到這點。同時,我希望你能知道我究竟做了哪些修改并能理解我的初衷。也許,這對你無關(guān)緊要,但是對于我卻非常重要,因此這篇前言(我希望)可以免受我的“廢話法則”的評判。 首先,我得提醒諸位,《末日逼近》的手稿被大量刪減,不是出于編輯的紅筆,而是由于經(jīng)費原因。(另外還有裝訂的限制,但我不想再涉及這類細(xì)節(jié)。)八十年代后期我所增添的其實是最初手稿經(jīng)過修訂的那部分。我也對故事做了整體的修訂,主要是考慮到《末日逼近》發(fā)行第一版和八、九年后發(fā)行的修訂版期間艾滋病的爆發(fā)(如果可以用這個詞)產(chǎn)生的影響。修訂的結(jié)果便是讓小說比初版多了十萬字。 而對于《槍俠》,最初的版本就很薄,增添的部分也不過就三十五頁,區(qū)區(qū)九千來字。如果你以前讀過《槍俠》,你會發(fā)現(xiàn)故事中只多了兩、三個新場景!昂诎邓钡募兇馀桑ㄋ麄償(shù)量驚人——只需上網(wǎng)查看便知)肯定想重溫此書,當(dāng)然,大多數(shù)人會備受好奇和惱怒的雙重煎熬。我很同情這些人,但不得不承認(rèn)我真正擔(dān)心的并不是這群讀者,而是以前從來沒接觸過羅蘭和他的命運組的人。 除了那些狂熱的“黑暗塔”迷們,“黑暗塔”的故事在我的讀者群中的知名度遠(yuǎn)不及《末日逼近》。有幾次,在我的朗誦會上,我讓在場那些讀過我小說的讀者舉手。既然他們都已經(jīng)花心思來到了現(xiàn)場——有些人甚至為此還多了個麻煩要雇人看孩子,或是要面臨額外的汽油開支,因為他們得從老遠(yuǎn)的地方趕過來——看到大多數(shù)人舉手,我并沒有感到意外。然后,我會讓讀過一本或幾本“黑暗塔”系列的讀者繼續(xù)舉著手。這時,無一例外地,至少半數(shù)舉著的手縮了回去。結(jié)論十分清楚:盡管我在一九七○年到二○○三年這三十三年間揮霍了大量時間來寫這個故事,但相對來說讀者人數(shù)卻要少得多。然而那些讀過“黑暗塔”系列的人對故事充滿了激情,我自己也可以稱得上是有創(chuàng)作激情了——至少,我不能看著羅蘭灰溜溜地被遺棄在由那些未完成的角色組成的落寞之家里(想想喬叟筆下那些去坎特伯雷的朝圣者,或是查爾斯·狄更斯未成之遺音《艾德溫·德魯?shù)轮i》里的人物)。 我想我總是以為(也許這是在潛意識中,因為我不記得自己曾有意地那么想過)我有時間來完成“黑暗塔”系列,也許上帝在指定的時辰會給我發(fā)一封唱著歌的電報:“嘀嘀嗒,嘀嘀咚/回去寫作,斯蒂芬,/完成黑暗塔!睆哪撤N形式上看,這樣的事的確發(fā)生了,盡管來的并不是一封唱著歌的電報,是和一輛普利矛斯捷龍廂式旅行車的親密接觸讓我繼續(xù)了“黑暗塔”的征途。如果撞到我的車略微再大些,或者撞的角度再準(zhǔn)些,事情就不一樣了,你會看到“憑吊者請勿送花,金家感謝你們的心意!倍_蘭的征程將永遠(yuǎn)走不完,至少我是愛莫能助了。 不管怎樣,二○○一年時——我又重新找回了自我——我決定是時候該完成羅蘭的故事了。我將所有事都推到一邊,開始寫最后三本。一如往常,我這么寫作一方面是為了滿足讀者的要求,但更多的還是為了實現(xiàn)自己的愿望。 盡管在二○○三年冬我寫這篇前言時,最后兩本書尚需修改,但小說在二○○二年夏天已經(jīng)全部完成了。在第五本(《卡拉之狼》)和第六本(《蘇珊娜之歌》)的編輯工作間隙,我決定應(yīng)該從頭開始對整個“黑暗塔”系列進(jìn)行整體上的修改。原因何在?正因為這七本書講述的并不是獨立的故事,它們都只是題為“黑暗塔”的長篇小說的一部分,而開頭和結(jié)尾的步調(diào)已經(jīng)不一致了。 這些年來,我對作品修訂的方法基本沒變。我知道有些作家會很悠閑地來修改作品,但是我對舊作的攻擊方法一向是一頭扎進(jìn)去,改得越快越好,通過不間歇的使用,讓我敘述的刀鋒盡量保持鋒利;而且要不時克服小說家面對的最陰險的敵人,就是懷疑;仡^看舊作時會面臨許多問題:我的人物有多可信?我的故事吸引人嗎?它到底好不好?會有人在乎嗎?我自己在乎嗎? 當(dāng)我完成一部小說的初稿后,我會將它晾在一邊讓它陳化,盡管它還有許多刺眼的缺陷。一段時間后——六個月,一年,兩年,時間長短不重要——我會帶著更冷靜的(不過依然是喜愛的)目光來審視初稿,開始我的修改工作。盡管“黑暗塔”系列中的每一本作為個體都經(jīng)過了修訂,但我在完成第七本《黑暗之塔》之前,從來沒有真正地將它們視為整體。 在我重新審閱第一本,也就是你現(xiàn)在捧在手里的這本書時,三個不爭的事實凸顯在眼前。第一個便是《槍俠》出自一個年輕人之手,因而它同樣有所有年輕人寫書時存在的問題。第二,它有好多錯誤,特別是考慮到接下去的幾本書時,這個開頭有許多荒唐之處。第三,《槍俠》和以后幾本風(fēng)格迥異——坦誠地說,這本書很難讀。我經(jīng)常發(fā)現(xiàn)自己對此十分內(nèi)疚,我不斷地告訴讀者如果他們能夠堅持下去,會從《三張牌》開始找到故事的感覺。 在《槍俠》的某一段,我曾描述過羅蘭是個住旅店時會把房間里揉皺的畫弄平整的人。我自己性格也相仿,從某種程度上看,這也是修訂作品時的任務(wù):把畫撫平整,吸盡地板上的塵土,洗刷廁所。我在這次修改過程中做了大量類似的家務(wù)活,這一次終于讓我有機會做了件任何作家對他們已完成但尚需最后潤飾、調(diào)整的作品都會做的事:將作品弄齊整。一旦你清楚故事會帶來的影響,就得為潛在的讀者——當(dāng)然也包括你自己——盡責(zé),回到作品中,把東西都弄齊整。這也是我在此嘗試要做的,而且得時時謹(jǐn)慎,免得一時疏忽多添了幾筆或做了些許改動而泄露了最后三本書中的秘密。這些秘密我可是三十年來都耐心保存著,直到最近才公布于眾的。 在結(jié)語前,我得提提那位敢于寫這本書的年輕人。那位年輕人參加了太多的寫作研修班,因此對這類研修班推廣的理念爛熟于心:比如說,一個人寫作是為了他人,而不是滿足自我;語言要比故事本身重要得多;模棱兩可才耐人尋味,要遠(yuǎn)勝過清晰簡單,后者通常只是愚鈍、缺乏想象力的表現(xiàn)。結(jié)果,我毫無意外地看到羅蘭的首次亮相便矯揉造作(更羞于提那成千上萬個多余的修飾詞了)。我盡可能地刪除這些空洞的廢話,而且對這些刪節(jié)絲毫不痛心。某些片斷——毫無例外的是當(dāng)某個故事情節(jié)讓我忘乎所以,將研修班的教條置之腦后時寫的文字——我可以不打擾它們,將它們按原樣保留,當(dāng)然任何作者都需要的那種小修小補也在所難免。正如我在另外一處指出過,只有上帝才會在第一次就正確無誤。 綜合來看,我并不想改變第一本書中敘述的風(fēng)格;盡管它有缺陷,但在我眼中還是有獨特的魅力。太徹底的改變會意味著對一九七○年春末夏初時第一次創(chuàng)造出槍俠的那位年輕人的否定,而這是我不想看到的。 我真正想做的——如果可能的話,是在系列的最后一本出版之前——給初次接觸“黑暗塔”的讀者(和那些想刷新一下記憶的老讀者們)一個更明晰的開始,能夠略微容易地進(jìn)入羅蘭的世界。我也想讓這些讀者看到能更有效地預(yù)示將來事件的第一本“黑暗塔”叢書。我希望自己實現(xiàn)了這一目標(biāo)。如果你從來沒有造訪過羅蘭和他的朋友們探索的奇異世界,我希望你能喜歡那個世界帶給你的驚奇。我惟一的愿望就是講述一個神奇的故事。如果你被“黑暗塔”的魔咒所吸引,哪怕只有一丁點兒,我也能欣慰地說我完成了我的任務(wù)。這一過程始于一九七年,到二三年基本上算是大功告成了。然而羅蘭會第一個向你指出這樣的時間跨度實在是不足掛齒。事實上,在尋求“黑暗塔”的征途中,時間根本是無關(guān)緊要的。 ——二○○三年二月六日
斯蒂芬?金 Stephen King
一九四七年出生于美國緬因州波特蘭市,后在緬因州州立大學(xué)學(xué)習(xí)英語文學(xué),畢業(yè)后走上寫作之路。自一九七三年出版第一部長篇小說《魔女嘉莉》后,迄今已著有四十多部長篇小說和兩百多部短篇小說。其所有作品均為全球暢銷書,有超過百部影視作品取材自他的小說,其中著名的當(dāng)屬《肖申克的救贖》。 一九九九年,斯蒂芬?金遭遇嚴(yán)重車禍,康復(fù)后立刻投入寫作。二○○三年,獲得美國國家圖書基金會頒發(fā)的“杰出貢獻(xiàn)獎”,其后又獲得“世界奇幻文學(xué)獎”的“終身成就獎”和美國推理作家協(xié)會“愛倫?坡獎”的“大師獎”。 在斯蒂芬?金的眾多作品中,以歷時三十余年才完成的奇幻巨著“黑暗塔”系列(共八卷)*為壯觀,書里的人物與情節(jié),散見于斯蒂芬?金的其他小說中。近年來的新作有短篇小說集《日落之后》,中篇小說集《暗夜無星》,以及長篇小說《11/22/63》《穹頂之下》《樂園》《長眠醫(yī)生》和“梅賽德斯先生”三部曲等。 目前斯蒂芬?金與妻子居住在美國緬因州班戈市。他的妻子塔比莎?金也是位小說家。
序言:關(guān)于十九歲
修訂版前言 第一章 槍俠 第二章 驛站 第三章 神諭和山野 第四章 緩型突變異種 第五章 槍俠與黑衣人
黑衣人逃進(jìn)了茫茫沙漠,槍俠也跟著進(jìn)入了沙漠。
這片沙漠堪稱所有沙漠中的完美典型,巨大無比,延及天際,朝任何一個方向望去都無邊無際。沙漠白茫茫的,十分刺眼,沒有水源,沒有生氣,惟有隱約閃現(xiàn)的群山的霧靄,只見群山散布在地平線上,那里的鬼草讓人做迷夢、噩夢和死亡。偶爾出現(xiàn)的墓碑標(biāo)記指明了道路,因為穿過厚厚堿層的被覆蓋的路徑曾經(jīng)是條公路,客運車和布卡過去都走這條路。后來,世界滾滾向前。這個世界被騰空了。 槍俠突然感到一陣暈眩,所有的知覺似乎都發(fā)生了變化,甚至整個世界都突然顯得十分渺小,幾乎就能看穿盡頭。在暈眩過去后,他覺得整個世界就像只慢慢往前爬的動物,而自己則在動物的毛皮上繼續(xù)行走。他耐心地走了幾英里,不緊不慢。一只皮質(zhì)水袋懸掛在腰間,像根腫脹的香腸。水袋幾乎還是滿的。他練楷覆功已經(jīng)多年,差不多已經(jīng)達(dá)到了第五級。如果他是曼尼人的話,他就不會有一點口渴的感覺,那樣他就能冷靜超脫地看著自己的身體慢慢脫水,只有當(dāng)邏輯告訴他必須補水時,他才會將水灌進(jìn)體內(nèi)的裂縫和深處的空洞。然而,他既不屬于曼尼一族,也不是耶穌圣人的門徒,他認(rèn)為自己沒有一處是神圣的。他只是個普通的朝圣者,換句話說,他惟一能確定的便是自己已經(jīng)口渴難耐。即便如此,他仍能克制自己喝水的欲望。這讓他隱隱地感到滿意。這是一片干旱的土地,耐渴便是在這里生存下去所必需的本領(lǐng),對槍俠來說,他的適應(yīng)能力是讓他延續(xù)生命的法寶。 水袋下面掛著的是他的兩把槍;槍的重量特別為他作了調(diào)整;槍俠的父親在身高和體重上都不及他,因此在把槍傳給兒子時特地在每把槍上加了塊金屬片。兩條掛槍的帶子在他的胯部交叉。他給手槍皮套上油時讓它們吃滿了油,就連這非利士的驕陽也難以把皮套曬裂。槍把是檀香木做的,黃色,木紋刻畫得十分精致。他用牛皮繩將槍套松松地綁在大腿上,每走一步槍套就晃悠一下;兩個槍套已經(jīng)把牛仔褲的藍(lán)色蹭去不少(甚至把布都磨薄了),形成了兩條弧形,就像一對笑臉。黃銅色的子彈插在槍帶上的彈孔里,在陽光下閃閃發(fā)亮。剩下的子彈不多了。他默默地向前方走去,皮套與褲子摩擦,發(fā)出輕微的“嚓嚓”聲。 槍俠襯衣的顏色已經(jīng)顯現(xiàn)不出雨水或塵土的痕跡,衣服在領(lǐng)口敞開,一條牛皮繩穿過手工打制的扣眼,松松地打了個結(jié)。他的帽子丟了,一直帶在身邊的號角也不知丟在了哪里。這只號角是一個伙伴臨死前留下的,而他已永遠(yuǎn)失去了兩者。 他翻過一個并不很陡的沙丘(這里沒有沙子,因為整片沙漠屬于硬質(zhì)地層。即使黑夜刮起的狂風(fēng)也只能卷起一陣塵土,吹在臉上硬得就像擦洗除垢用的粉粒),看到在背風(fēng)處(在背風(fēng)處太陽最早落山)有燒過營火的痕跡,很顯然已經(jīng)被人踩踢過。這類跡象再一次證明黑衣人有可能屬于人類,這總讓槍俠感到有些欣慰。他嘴唇微翹,臉上有些小坑,還有些地方皮膚脫落了。他的微笑看上去很痛苦,有些駭人。他蹲了下來。 槍俠的獵物燒的是鬼草,當(dāng)然這也是此地惟一能點著的東西。燒鬼草就像燃燒油脂那樣,燒時火光低平,而且燃燒過程緩慢。住在沙漠邊界的居民曾告訴他鬼草的火焰中就住著魔鬼。他們也燒鬼草,但從不會朝火光里看。他們說,若你朝火光里瞧了一眼,這些魔鬼就會將你催眠,伸手向你召喚,最后把你整個人都吸進(jìn)去。而下一個傻子若還朝火光里看,那他看到的就會是你。 燒過的草稈相互交叉,形成了同以前一樣的象形符號,槍俠伸手戳了一下,它們就都散成了灰燼;覡a中只剩一塊燒焦的熏豬肉,槍俠撿起來放入口中,若有所思地嚼起來。一直以來他們之間都是這樣。槍俠在沙漠中追蹤黑衣人已有兩個月,他似乎在這片死寂無聲、煉獄般的荒地上走不到盡頭,而每過一段時間,他就會發(fā)現(xiàn)黑衣人留下的營火痕跡:那些干凈的消過毒似的象形符號。他從沒找到任何罐頭、瓶子或是水袋(槍俠自己就扔掉了四個水袋,現(xiàn)在它們都像死蛇皮那樣躺在荒地里)。他也沒看到任何糞便。他猜黑衣人把它們埋了起來。 也許這些營火就是條訊息,每次都暗示著一個字母。它也許想告訴槍俠“保持距離,我的同伴”,或是“終點就在咫尺之外”,甚至可能是“過來捉住我”。但它們究竟表達(dá)了什么意思并不重要——即使它們的確是些暗號,槍俠對它們也沒有興趣——重要的是這些遺跡和以往的一樣冰冷。然而他還是有收獲,不斷縮短著與黑衣人的距離。槍俠知道自己更接近黑衣人了,卻不明白自己是如何感覺到的。也許,是一種氣味。這也不重要。他會繼續(xù)走下去直到有些變化,如果沒有任何改變,那他也會一直走下去。老人們說過,若上帝愿意給你水,那里就會有水出現(xiàn)。只要上帝愿意,即使在沙漠中也會有水。槍俠站起身來,擦了擦手。 黑衣人沒留下其他痕跡;即使這片硬地上曾留下些許模糊印跡,也早被這刀子般的風(fēng)給磨平了。沒有糞便,沒有垃圾,甚至連填埋這些東西的痕跡都見不到。什么都沒留下。留下的只有這條向東南延伸的古路沿途的一些冰冷的營火遺跡,以及槍俠腦中不斷進(jìn)行的距離測量。當(dāng)然,對槍俠而言并不僅止于此:東南方不光是一個方向,更是一個強大的磁場。
你還可能感興趣
我要評論
|