關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
墓畔挽歌
格雷出生在倫敦的一個經(jīng)紀(jì)人家庭,一生的大部分時間在劍橋大學(xué)從事教學(xué)與研究工作。
格雷一生作詩不多,雖只寫過幾十首詩,僅十余首傳世,但他為1 8世紀(jì)的英國,也為世界奉獻(xiàn)了一部著名的詩篇——《墓畔挽歌(中文首譯全本)》(Elegy Written in a Country Church-Yard)。此詩使他成為18世紀(jì)著名的詩人,此詩也是迄今依然存活于人心的詩篇。雖然他不慕功名,謝絕“桂冠詩人”的稱號。
《墓畔挽歌(中文首譯全本)》創(chuàng)作長達(dá)8年之久,最初是為了哀悼他在伊頓公學(xué)讀書時的好友里查德·韋斯特,詩末所附的“墓志銘”即為后者而作。格雷以個人的情感和親身經(jīng)歷,對死亡和生命的奧秘進(jìn)行了深刻的思考。縱觀全詩,內(nèi)容已明顯跨越了對某個具體人物的哀思,而是通過對鄉(xiāng)村墓地的描寫,表達(dá)對下層默默無聞的人民的深切同情,對他們純樸善良品質(zhì)的贊揚(yáng),為他們沒有機(jī)會施展天賦和才華而惋惜,同時也表現(xiàn)了對權(quán)貴、人間虛榮的蔑視和嘲諷,對大人物傲慢奢華生活的譴責(zé)。他把平民百姓和大人物加以比較,分析了在機(jī)遇相等的情況下,他們所能做出的成就。他同情窮人和小人物,而嘲諷那些瞧不起窮人、欺負(fù)窮人的所謂“大人物”。
詩探討了死亡和生命這兩個沉重的話題。從開篇描繪一幅幅鄉(xiāng)野里農(nóng)民豐收祥和的畫面,到對散落的墓志銘的刻寫,體現(xiàn)了作者對平凡簡單生活的贊揚(yáng)以及對權(quán)貴冷漠的鞭撻。強(qiáng)烈的對比體現(xiàn)出了特定的時代風(fēng)貌;在命運(yùn)和機(jī)會無法垂青的背景下,普通人即使勤勞勇敢、滿腔熱血,也無法大展身手,贏得一番作為,最后只得帶著遺憾,葬身荒野,留下不忍卒讀的墓碑,了此一生。相反,權(quán)貴們打著高貴的幌子輕蔑窮苦的平民,譏諷善良和仁慈。如此不對等的社會背景,是詩的創(chuàng)作來源,格雷聯(lián)系個人的情感和親身經(jīng)歷,在詩中展露了濃重的哀傷和惋惜。
詩充分體現(xiàn)了民主思想,真切地表達(dá)了托馬斯·格雷的民主情懷。貧困使農(nóng)民不能發(fā)揮自己的才能,不能成為像彌爾頓那樣的文學(xué)家、克倫威爾那樣的政治家。但是他們身上沒有“驕奢”“傲慢”“野心”和“諂媚”。他們雖然“貧瘠”,沒有知識,卻有“德性”和“天良”,他們是自然本身。這樣的思想和彌漫于全詩的感傷情調(diào),使《墓畔挽歌(中文首譯全本)》成為感傷主義詩歌的典范之作。
《墓畔挽歌(中文首譯全本)》歷代注評不斷,因為“它凝聚了人類社會中綿延至今的一種情緒,并以完美的形式表達(dá)了這種情緒,具有杰出的藝術(shù)成就”。
《墓畔挽歌(中文首譯全本)》,從古典主義邁向浪漫主義的國度。詩的語言精雕細(xì)琢,抒發(fā)了對自然以及人與人之間和諧關(guān)系的渴望。深層的感傷、嘆惋在精美的詩歌形式中架構(gòu)起來,有著動人心弦的魅力。
《墓畔挽歌(中文首譯全本)》已經(jīng)成為百余年來英文世界的必讀書。
你還可能感興趣
我要評論
|