《從柏拉圖到巴特:西方文藝思想史》評介了自柏拉圖到羅蘭·巴特的重要文藝思潮發(fā)展階段,以及這些階段中的重要思想家,內(nèi)容包括理論家的著述提要、理論流派的劃分和各個時期理論發(fā)展的情況等,還結合當代文學研究的現(xiàn)狀,提出不少令人深思的問題。
理查德·哈蘭德(Richard Harland),澳大利亞臥龍岡大學終身教授、馳名世界的懸疑小說家、文藝理論家。著有理論著作《站在結構主義之上》等多部,并著有文學作品《荒村牧師》、《黑色十字軍》、《瓦爾特的狼人生活》、《天堂人間三部曲》等數(shù)十部。
序(周華斌)
譯者前言
前言
第一章 、經(jīng)典時代的文藝理論
一、修辭學批評
(詭辯學派、亞里士多德、維凱拉斯、西塞羅、戴尼斯、坤體良)
二、柏拉圖
(以及新柏拉圖主義)
三、亞里士多德
四、賀拉斯
五、朗吉努斯
第二章 、中世紀文論
一、寓意解經(jīng)法
(薄菲略、普洛克勒斯、馬克羅庇斯、圣·保羅、圣·奧古斯丁、福金提斯、但丁、帕卡西奧)
第三章 、新古典主義的興衰
一、語言問題
(但丁、都博雷)
二、理想化的特質(zhì)
(格拉狄、斯特尼)
三、意大利的亞里士多德學派
(敏都諾、斯卡里格、卡世德菲卓)
四、新古典主義與語言的純粹化
(蒙太奇、馬赫伯)
五、法國的新古典主義理論
(博烏、博奧斯、拉賓、博波、約翰遜)
六、新古典主義中的英國元素
(瓊森、德萊頓、約翰遜、艾迪森)
七、情感時代的英國文學理論
(約翰遜、楊格、約瑟夫·沃爾頓、托馬斯·沃爾頓、赫德、埃蒙德·柏克)
八、維柯、狄德羅以及萊辛
第四章 、浪漫主義文學理論
一、赫爾德及其時代精神
(席勒、弗里德里希、施勒格爾、黑格爾)
二、康德的影響
(謝林、柯勒律治、歌德、席勒與叔本華)
三、有機原則
(A.w.施勒格爾、柯勒律治、謝林、歌德)
四、批評家的作用
(赫爾德、弗里德里希·施勒格爾、施萊爾馬赫)
五、若干英國主題
(華茲華斯、柯勒律治、濟慈、雪萊)
六、圣·佩韋、愛默生、愛倫·坡
第五章 、十九世紀的社會學理論
一、別林斯基和他的三個朋友
(別林斯基、車爾尼雪夫斯基、杜勃羅留波夫與比薩列夫)
二、馬修·阿諾德
三、社會批評之濫觴
(丹納,馬克思)
第六章 、自然主義、象征主義與現(xiàn)代主義
一、法國的自然主義
(福樓拜、左拉、龔古爾兄弟)
二、法國的象征主義者
(格里葉、波德萊爾、馬拉美、瓦雷里)
三、英國的唯美主義與亨利·詹姆斯
(佩特、王爾德)
四、現(xiàn)代主義與先鋒派
五、休姆與龐德
六、T.S.艾略特
第七章 、文學理論的新發(fā)展
一、尼采
二、弗洛伊德
三、索緒爾
四、馬克思主義與文學理論
(恩格斯、盧卡奇、本雅明、布萊希特以及阿多諾)
第八章 、二十世紀俄國的文學理論
一、俄國形式主義
(史可洛夫斯基、艾肯鮑姆、托馬舍夫斯基與提尼亞諾夫,以及雅
各布森)
二、普洛普
三、捷克結構主義
(穆卡洛夫斯基)
四、巴赫金以及他的朋友
(沃洛西諾夫,以及梅德維杰夫)
第九章 、1900-1960年的英美新批評
一、瑞恰慈與燕卜蓀
二、李維斯與李維斯主義者
三、新批評:美國南部發(fā)展階段
(蘭色姆、圖特)
四、卡內(nèi)斯·柏克
五、新批評:霸權階段
(布魯克、佩·沃倫、文薩特以及韋勒克)
六、神話學派與諾斯諾普·弗萊
第十章 、法國與德國的現(xiàn)象學
一、布萊和日內(nèi)瓦學派
二、從英加登到伊瑟爾
三、從伽達默爾到姚斯
四、德·波伏娃和她的兩位前輩
(斯塔爾與伍爾芙)
第十一章 、法國結構主義
一、聯(lián)想的結構關系
(雅各布森、列維-斯特勞斯)
二、結構主義敘事學
(格雷瑪斯、伯雷蒙德、托多羅夫以及巴特)
三、結構主義詩學
(托多羅夫、巴特)
四、羅蘭·巴特
尾聲:進入后現(xiàn)代時代
詞匯表
譯后記
誠如當埃涅阿斯埋葬了麥瑟納斯(Misenus)這個角色時,他開始趨于成熟。為什么呢?因為詞源“Misio”意味著“怨恨”而“enos”則意味著“贊揚”。這種揚棄的關系好比是俗語中所說:只有你拒絕過度的炫耀及徒勞的贊揚,你才能獲得智慧的奧義?偠灾,《埃涅阿斯紀》中的一切細節(jié)都是通往智慧的、無罪的,也是人類心靈寓意的一個部分。福金提斯用敘述將維吉爾的詩歌從頭到尾地進行了批評的解讀,批評的慣例早在希臘的亞歷山大時期就已確立,神圣與世俗在這里都被書寫。在整個中世紀時期,這種批評方式變得相當流行。此批評方式旨在闡述不同單詞的含義,賦予歷史與神話以新的映射背景,指出演說的形態(tài),以及提出寓意的敘述。但就連續(xù)的、局部的細節(jié)之上的專注程度而言,這種評論與一個文本的本質(zhì)特征基本上沒有關系。這種評論既是一種深入的解讀,也是一種相對獨立的評論形式。值得注意的是,中世紀的抄寫員在手抄文本的時候常常會留一些空白,這樣做的目的乃是為了顧及日后的評論與旁批。同樣,這種評論與旁批也是手寫的。中世紀的思想界如當下的后結構主義思想界一樣,在最原始的概念下,文本雖然變得天馬行空,無邊無界,但是仍然能提供一種更遙遠的擴展空間與含義上的外延余地。
縱觀整個中世紀,批評與一些其他樣式的評論均一直是用拉丁文這種思辨性極強的文字所書寫,這種語言的障礙無可辯駁地解釋了為什么本國語言的沖擊力會如此蒼白。在全新文化的發(fā)展點上打開斷層,拉丁文擁有自己特有的慣性與吸引力,在寓意的文論分析家與新的地方詩人的寓意實踐中,存在這引人注目但又不甚廣泛的相互影響。
第一個質(zhì)疑此狀態(tài)的詩人是但丁。阿里格赫瑞在他的《宴享篇》第二部的第一章,以及在《致卡拉德的書信》中強調(diào),在本地的一世紀詩歌里面可以找到四個水平層面的《圣經(jīng)》注解。這四個層面乃是文本層面、寓意層面、道德層面與精神層面。就寓意層面而言,但丁提及了奧維德故事中奧菲斯(Orpheus)如何用他的音樂馴服野獸,并讓頑石與樹木翩然起舞的傳說。
……