序
本書研究19世紀(jì)清王朝在中國鄉(xiāng)村的基層統(tǒng)治體系,包括理論基礎(chǔ)、
措施和效果。由于可用的相關(guān)資料有限,而筆者又想在一定的時間內(nèi)完成研究,故不打算探究關(guān)于這個主題的所有面向,或就某個問題的各個面向做完整的敘述。實際上,有些省略是十分明顯的,比如,居住在帝國某些地方的少數(shù)民族以及那些邊遠地區(qū)的鄉(xiāng)村居民,本書就未涉及。盡管存在著這樣或那樣的缺陷,但是筆者仍然希望本書能夠較清楚地呈現(xiàn)出19世紀(jì)清帝國鄉(xiāng)村統(tǒng)治體系的一般狀況。
這個研究可以滿足幾個有用的目的。中華帝國是一個農(nóng)業(yè)大國,鄉(xiāng)村居民在其總?cè)丝谥姓級旱剐缘亩鄶?shù)。如果不考慮政府對鄉(xiāng)村億萬居民的影響,以及人民在不同的歷史時期、不同的環(huán)境下所表現(xiàn)出來的態(tài)度和行為,
就不能充分理解中國歷史和社會。19世紀(jì)是一個王朝崩潰和政治轉(zhuǎn)向的時期,特別引人注目。研究這個時期的中國鄉(xiāng)村,不但會弄清一些造成中華帝國統(tǒng)治體系衰敗的力量和因素,或許還能提供一些解釋后續(xù)歷史發(fā)展的有用線索。
有關(guān)19世紀(jì)中國鄉(xiāng)村生活的描述和議論其實不少,但大多不是經(jīng)過認真而仔細的調(diào)查的結(jié)果。很少有人對其觀察到的現(xiàn)象下功夫分析,有些描述還存在著各種各樣的錯誤概念和錯誤解釋。這些著作中充斥著大量懸而未決的歧異,常常讓讀者迷惑不解。因此,現(xiàn)階段很有必要對中國鄉(xiāng)村進行較系統(tǒng)的處理和研究這也是本書嘗試要達到的目的之一。其次,雖然有關(guān)帝國一般行政體系的論述已經(jīng)有很多,對于最低層行政體系或者說基層統(tǒng)治體系的結(jié)構(gòu)和功能,相關(guān)的中文或西文著作都相當(dāng)少。因此,帝國統(tǒng)
治體系中非常重要的一個面向就被忽略了。本書嘗試去做,并極力想弄清楚的是:帝國政府是怎樣控制鄉(xiāng)村居民的?鄉(xiāng)村居民對這種控制的反應(yīng)如何?自然和歷史環(huán)境又是如何影響到基層統(tǒng)治體系的運轉(zhuǎn),以及在該統(tǒng)治體系之下鄉(xiāng)村居民的行為舉止如何?弄清了這些問題,筆者就可以設(shè)法對中國鄉(xiāng)村問題提出適當(dāng)?shù)挠^點,同時消除在某些領(lǐng)域非常流行的一些錯誤觀念。
為了達到這一目的,筆者在描述時盡量做到具體、準(zhǔn)確;甚至不惜讓讀者面對令人厭煩的細節(jié)。筆者相信,只有這樣,才能描繪出相當(dāng)清晰的畫面,從而給讀者留下準(zhǔn)確的印象。這樣的研究取徑,讓筆者對這個問題只能采用歷史研究而非理論研究的方法。換句話說,筆者所關(guān)心的是展現(xiàn)特定時期內(nèi)相關(guān)情境和進程中的歷史事實,而不是普遍適用的一般觀念或范圍廣泛的系統(tǒng)性組合。只要資料允許,筆者盡可能地從不同角度查閱、研究每組事實,也盡可能地將每組事實放在各種各樣的背景下進行研究。因為任何制度
或任何體系的完整意義,必須放在歷史與社會的脈絡(luò)里,才能夠充分掌握。因此,筆者常常感到很有必要研究那些超越本書主題的現(xiàn)象,也不得不去觸及超出本研究所設(shè)定時期之外的某些狀況和情況。
史料來源
使用的史料必須仔細甄別。有關(guān)19世紀(jì)中國和關(guān)于中國問題的記敘和資料雖然很容易搜集,但是,同現(xiàn)階段的調(diào)查研究直接相關(guān)的材料并不很多,也不是每一條都可信。如何處理這樣的材料,這是一個方法論的問題。
中華帝國的鄉(xiāng)村農(nóng)民絕大多數(shù)目不識丁。他們的日常生活和所作所為通 常不會引起那些能讀能寫的知識分子的注意,因而大部分未被記錄下來。一些官吏和知識分子經(jīng)常提到的民間疾苦,可能只是重述一般性的看法,而不是展示鄉(xiāng)村生活的真實情況。此外,筆者從形形色色的中文史料中收集到的相關(guān)材料,對本研究也不是全然或直接有用。研究原始經(jīng)濟生活的歷史學(xué)家往往滿足于古人留下來的只言片語,即使留下這些記載的古人對我們今天所感興趣的問題一無所知。研究距離今天相對較近的一段中國歷史,可以比較利用的材料數(shù)量很多,因而比起那些研究原始經(jīng)濟生活的歷史學(xué)家來說,筆者算是幸運的。不過,筆者還是情不自禁地希望過去記載中國歷史的作者早已預(yù)料到今天所要解決的一些問題和面臨的需要。19世紀(jì)的作者雖然經(jīng)常把引人入勝的一份份材料遺留下來,但卻點到為止,因而稍后時代的讀者讀起來,往往茫然不解;蛘撸谄渌又,可以在某個特定的史料中找到關(guān)于此時此地的有用資料,卻找不到彼時彼地可資比較的資料。
由于可以利用的資料本就缺乏,同時筆者所能找到的記錄也很有限,因而本研究所用的資料也同樣缺乏,同樣有限。由此產(chǎn)生的問題是,筆者對中國鄉(xiāng)村的研究,看起來像是一段段史料的拼湊,在一些地方描述得較好、較完全,而在另一些地方卻出現(xiàn)空白,或者使人迷惑不解。為了彌補這一缺陷,并防止誤解,筆者有時采取了下列權(quán)宜之計:只要有可能,對每份史料所涉及的地方和時期都要說明,這樣,讀者就不但能評價筆者所引證的各段史料,而且還能評價筆者根據(jù)所引史料所作出的結(jié)論是否正確;在一些情況
下,筆者會借用少量19世紀(jì)之前或之后的相關(guān)的資料,來填補一些不可避免的空白。
容許所引史料有可能出現(xiàn)的偏見或不正確性,產(chǎn)生了另一個問題。筆者在研究中引用了大量官方資料,而這種資料幾乎毫無例外的是根據(jù)官方立場記載的。此外,如果方便,或者有必要,帝制時代的官吏總是喜歡言過其實、隱藏問題、粉飾太平。他們總是把那些由他們處理的報告看成一項令人生厭的例行工作,因此在匆匆了結(jié)之前并未了解報告是否屬實。對于那種涉及嚴重后果的文件,筆者做了比較細致的處理,但目的并不是要保證它的正確性或真實性,而是要確認涉及的官員沒有被牽連或承擔(dān)超過他們應(yīng)該承擔(dān)
的責(zé)任。
地方志的客觀性或真實性比官方文獻要高一些,這為本書提供了相當(dāng)多的必不可少的資料。在對當(dāng)?shù)丨h(huán)境、事件和人口的記載中,有些修纂者比另一些更為認真盡力或游刃有余,但還是有相當(dāng)多的地方志因修纂者有失偏頗、弄虛作假或粗心大意而失去價值;主持修纂的地方紳士以及某些情況下的地方官吏,實際決定內(nèi)容及修撰方針,他們常常無法免于自私的偏見;任何一本地方志的修纂者,都由許多人組成,他們的學(xué)識水平參差不齊,執(zhí)行任務(wù)時常常合作得很糟糕,管理也不理想。因此,即使沒有刻意的錯誤陳述,出現(xiàn)無心差錯和省略也是有可能的。一位聲名卓著的中國歷史學(xué)家甚至說,大多數(shù)地方志屬于那種瞎編亂抄的東西,完全不可相信。大多數(shù)地方志都把地理及相關(guān)問題作為其中的一部分,即使在這部分,資料也常常不適當(dāng)、不準(zhǔn)確。在很多情況下,晚近重修的版本照抄十年前或百年前的版本,并未做出必要的修訂,因而從中看不出其間到底發(fā)生了什么變化。有時,在小地方或偏遠地區(qū),由于缺乏可靠材料,即使是最為認真的修纂者也無力修出令人滿意的方志來。
私家著述的問題也不少。這些著述的作者,屬于知識階層,由于其中大多數(shù)是紳士,他們的觀點和態(tài)度與官方文獻擬定者、地方志修纂者的相類似。他們以私人身份著述,因而比起官方文獻的作者來說,在描述其所看到的事實、表達他們的信念等方面,或許享有更多的自由。但是也不能因此就可以確信他們不會有什么偏見,或在著述中不會出錯。
以上所述表明,在取舍材料上必須謹慎。對于那些可靠性很值得懷疑的著述,筆者避免引用。但在一些情況下,筆者不得不在值得懷疑的資料和根
本沒有材料可以利用之間,做出兩害相權(quán)取其輕的選擇。亦即是說,利用這樣的材料時,要根據(jù)已知的歷史背景來加以檢驗,如果可能的話也參照西方作者的著述,并對已知存在偏見或失真的地方給予適當(dāng)?shù)谋A,以減少發(fā)生錯誤的空間。
西方作者,特別是那些在19世紀(jì)中國耳聞目睹帝國歷史演變和社會變遷的西方作者,為我們提供了許多有用的資料。這些人來自許多文化傳統(tǒng)不同的地方,擁有某些中國作者不具備的優(yōu)勢。他們沒有中國作者那種特有的偏見,因此能夠以某種超然的眼光來觀察事態(tài)的發(fā)展。此外,他們來到陌生的土地上,對身邊日常發(fā)生的事,都會加以思索,因此,那些容易為中國本土撰述者遺忘而又有意義的事件,就很有可能為這些外國作者所察覺。例如,在一些西方著述中有關(guān)鄉(xiāng)村景象和鄉(xiāng)村活動的生動描寫,在中國著述者看來,就覺得再普通不過,根本不值得記述。但這并不等于說西方作者就沒有其不足。他們經(jīng)常喜歡按照自己的社會背景來詮釋中國社會和制度,他們幾乎都受到所謂文化統(tǒng)覺(culture apperception)的扭曲影響;而且,出于個人特有風(fēng)格、偏愛或純粹的無知,其中一些西方作者的敘述容易引起誤解或混亂。因此,筆者認為,引用國外著述同引用本國材料一樣,都必須小心、謹慎。
在兩種情況下,筆者會引用描述19世紀(jì)以后的相關(guān)資料筆者認為一項資料可以清楚地顯示19世紀(jì)的情況,以及在寫作時缺乏有關(guān)19世紀(jì)確切而又直接的資料可以利用。顯然,引用這種資料要冒風(fēng)險。但是,在19世紀(jì)和20世紀(jì)初的幾十年里,鄉(xiāng)村生活看起來并沒有發(fā)生廣泛而根本的變化。因此,從有關(guān)19世紀(jì)后中國社會情況的資料來推論稍早的情況可能出現(xiàn)的差錯,不會影響筆者對19世紀(jì)中國社會的準(zhǔn)確描繪。[還應(yīng)該指出的是,筆者引用這種資料很謹慎,而且僅限于少數(shù)事例。
志謝
筆者對華盛頓大學(xué)遠東及俄羅斯研究所的同事表達誠摯的謝意。他們在不同的時間里參加了中國近代歷史項目的研究。特別是張仲禮(Chung- li Chang)、梅谷(Franz Michael)、施友忠(Vincent Y. C. Shih)、戴德華 (George E. Taylor)、衛(wèi)德明(Hellmut Wilhelm)諸先生。筆者開始研究中國鄉(xiāng)村時猶豫不決,是他們打消了筆者的疑慮,鼓勵筆者勇敢地面對挑戰(zhàn)。正是在他們的幫助下,筆者才有機會進入一個此前淺嘗輒止的研究領(lǐng)域。在撰
寫本書的各個階段,他們又不斷鼓勵,提出各種各樣的建議。筆者受益頗 多,備受鼓舞。即使筆者有時在某個問題上認為自己不能接受他們的觀點,也總是為他們那犀利的評論所折服,而對那個問題重新加以檢視,從而以更恰當(dāng)?shù)难哉Z來展示證據(jù),或者以更謹嚴的方式來作出結(jié)論。當(dāng)然,對于那些仍然存在的不足,當(dāng)由筆者獨力承擔(dān)。
筆者要特別感謝戴德華先生。他幾次從頭到尾認真閱讀了筆者那冗長的草稿,提出很有價值的改進意見。筆者也要特別感謝格拉迪斯格林伍德(Gladys Greenwood)女士。她以令人欽佩的審慎和耐心細致的精神對草稿進行了編輯。筆者還要特別感謝默西迪斯麥克唐納(Mercedes Macdonald),他承擔(dān)了檢查參考文獻、出處、注釋和征引書目等繁重的工作,并為印刷廠準(zhǔn)備好了稿件。對于他們無私、慷慨的幫助,筆者真是感激不盡!
蕭公權(quán)
1957年10月10日于華盛頓大學(xué)
譯者的話
展現(xiàn)在讀者面前的,是著名歷史學(xué)家、政治學(xué)家蕭公權(quán)的學(xué)術(shù)名著《中國鄉(xiāng)村19 世紀(jì)的帝國控制》,由我們兩人通力合作翻譯完成。
蕭公權(quán),生于1897 年,逝世于1981 年,江西泰和人。1920 年畢業(yè)于清華大學(xué),后到美國留學(xué),專攻政治哲學(xué),1926 年獲得哲學(xué)博士學(xué)位;貒,曾在南開大學(xué)、東北大學(xué)、燕京大學(xué)和清華大學(xué)等校任教,講授政治哲學(xué)。1947 年任南京政治大學(xué)教授,1948
年當(dāng)選為國民政府中研院院士后又赴美,長期在美國任教。蕭公權(quán)一生著述甚豐,《中國鄉(xiāng)村》是他的學(xué)術(shù)代表作,奠定了他在學(xué)術(shù)界不可動搖的地位。
蕭公權(quán)從鄉(xiāng)村地區(qū)的行政劃分、鄉(xiāng)村政治統(tǒng)治體系及其運行效果這三個方面,探討了19 世紀(jì)清王朝關(guān)于鄉(xiāng)村政治統(tǒng)治體系的確立情況和運行情況。該書的一大特點是,作者不是在對規(guī)章法規(guī)進行大拼盤,而是從歷史發(fā)展長河中探討這個政治統(tǒng)治體系是如何設(shè)置起來的,其理論價值和實際運作情況如何,有什么啟迪作用。作者所引歷史資料、文獻和學(xué)術(shù)著作、論文,浩如煙海,數(shù)不勝數(shù)。對這些史料,正如作者在書中表明的一樣,進行了認真的取舍研究,不盲目相信任何觀點和主張。在作者嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度下,從浩如煙海的文獻資料提煉出來的《中國鄉(xiāng)村》,不但具有極高的學(xué)術(shù)價值,而且具有極高的理論價值和實踐意義;不但是研究中國近代政治史,尤其是研究中國鄉(xiāng)村的學(xué)者必須參考的歷史巨著,而且是為政者制定和推行基層政策理應(yīng)參考的重要文獻。如果諾貝爾獎中有歷史學(xué)這一項,那么蕭公權(quán)獲得歷史學(xué)獎是沒有爭議的。
作者雄厚的功底、淵博的知識和對文獻資料的大量引用,給我們的翻譯帶來了巨大的困難。雖然張皓是專攻中國近現(xiàn)代政治史的,張升是專攻歷史文獻、目前正從事元明清宮廷藏書研究的,但在翻譯時也常常感到非常棘手。有時,為某個人名、地名,查找大量資料,卻一無所獲。出于嚴謹?shù)目剂浚瑢τ跊]有找到的人名和地名或其他專用名詞,我們都將英文置于括號內(nèi);對于作者一些瑕不掩瑜的小錯誤,我們一一作出說明和糾正;書中提到的一些文獻,限于條件難以查核的,我們也作了說明。總之,我們力圖按照信、達、雅的翻譯原則,將這部學(xué)術(shù)巨著展現(xiàn)在讀者面前。由于我們的功底遠遠不夠,出現(xiàn)錯誤在所難免,還望讀者原諒。
臺北聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司沙淑芬女士、北京大學(xué)歷史系歐陽哲生先生、九州出版社周春女士等,為本書的翻譯出版傾注了心血,在此我們深深表達誠摯的謝意。北京師范大學(xué)圖書館、北京大學(xué)圖書館、清華大學(xué)圖書館、中國國家圖書館的有關(guān)工作人員,為我們查找文獻資料提供了方便,我們也要表達萬分的謝意。波爾州立大學(xué)的李柳博士為聯(lián)系本書的版權(quán)付出了努力,北京大學(xué)歷史系劉一皋先生和我們的一些朋友為本書的出版提供了很多幫助,在此一并致謝。
張皓、張升
2013 年11 月于北京師范大學(xué)歷史學(xué)院
第一部分 鄉(xiāng)村地區(qū)的行政劃分
第一章 村、集市和鄉(xiāng)鎮(zhèn) / 3
控制的問題 / 3
中國鄉(xiāng)村的形態(tài) / 10
村莊的物質(zhì)面貌 / 14
鄉(xiāng)村集市與城鎮(zhèn) / 27
第二章 基層行政組織體系保甲及里甲 / 37
保甲組織 / 38
里甲組織 / 44
保甲和里甲之間的關(guān)系 /
46
作為鄉(xiāng)村建制的社 / 49
第二部分 鄉(xiāng)村控制
第三章 治安監(jiān)控:保甲體系 / 57
保甲體系的理論與實踐 /
57
鄉(xiāng)村紳士和保甲 / 86
保甲體系試評 / 91
第四章 鄉(xiāng)村稅收:里甲體系 / 105
里甲在稅款攤派和登記中的地位
/ 105
對里甲體系的總評價 /
131
第五章 饑荒控制:社倉及其他糧倉 / 173
清朝的糧倉體系 / 173
地方糧倉的組織和運行 /
176
鄉(xiāng)村糧倉體系的衰敗 /
185
糧倉體系所面臨的困難 /
192
紳士與鄉(xiāng)村糧倉 / 209
摘要和結(jié)論 / 213
第六章 思想控制:鄉(xiāng)約及其他制度 / 219
鄉(xiāng)約宣講體系 / 219
鄉(xiāng)飲酒和其他敬老的方法 /
243
老民和老農(nóng) / 243
鄉(xiāng)飲酒 / 247
祠祀:地方祭祀 / 261
鄉(xiāng)學(xué) / 278
鄉(xiāng)村控制的局限 / 303
第三部分 控制的效果
第七章 鄉(xiāng)村控制的效果 / 311
作為社區(qū)的鄉(xiāng)村 / 311
村莊領(lǐng)導(dǎo) / 316
村莊活動 / 329
村際活動 / 364
村民的合作活動 / 370
紳士在村社中的角色 /
375
總結(jié) / 381
第八章 宗族與鄉(xiāng)村控制 / 383
宗族與鄉(xiāng)村 / 383
成員與領(lǐng)導(dǎo) / 392
宗族活動 / 396
茶坑19世紀(jì)的一個單族村莊 / 411
政府對宗族的控制 / 414
宗族組織的衰落 / 423
第九章 鄉(xiāng)村對控制的回應(yīng)(一)/ 441
鄉(xiāng)民的一般特點 / 441
鄉(xiāng)村環(huán)境 / 446
西方對鄉(xiāng)村環(huán)境的沖擊 /
486
第十章 鄉(xiāng)村對控制的回應(yīng)(二)/ 495
良民/ 495
莠民/ 503
西方的沖擊 / 581
第十一章 總結(jié)與余論 / 601
鄉(xiāng)村控制的合理性和效果 /
601
專制統(tǒng)治的局限 / 604
農(nóng)民的角色 / 610
附錄一:里甲結(jié)構(gòu)的變式 /
623
附錄二:清朝以前的糧倉體系
/ 654
附錄三:耆老 / 658
清朝皇帝世系表 / 661
參考書目 / 662
索引 / 686
譯者的話 / 697