《魯濱孫漂流記/語文新課標必讀叢書》是一本以英文日記寫成的小說,通過17世紀一個航海冒險家的自述,以一種生動風趣的筆調,講述了主人公魯濱孫運用人類的智慧,通過辛勤的勞動和不斷探索創(chuàng)造,最終戰(zhàn)勝荒無人煙的孤島上險惡的自然環(huán)境,獲救回到英國的故事。故事里充滿驚險和傳奇,展示了人與自然的斗爭,表現(xiàn)了人性的勇敢、堅強、不屈不撓以及人類智慧的巨大創(chuàng)造力。
丹尼爾·笛福(1660-1731),小說家、新聞記者、英國荒島文學作家和啟蒙時期現(xiàn)實主義小說的奠基人,被譽為“英國與歐洲小說之父”。在18世紀英國四大著名小說家中,笛福是第一個。
《魯濱孫漂流記》是一本以英文日記寫成的小說,通過17世紀一個航海冒險家的自述,以一種生動風趣的筆調,講述了主人公魯濱孫運用人類的智慧,通過辛勤的勞動和不斷探索創(chuàng)造,最終戰(zhàn)勝荒無人煙的孤島上險惡的自然環(huán)境,獲救回到英國的故事。故事里充滿驚險和傳奇,展示了人與自然的斗爭,表現(xiàn)了人性的勇敢、堅強、不屈不撓以及人類智慧的巨大創(chuàng)造力。
《魯濱孫漂流記》這部小說是笛福受當時一個真實故事的啟發(fā)而創(chuàng)作的。1704年9月,一名叫亞歷山大·塞爾柯克的蘇格蘭水手與船長發(fā)生了激烈的爭吵,結果被船長遺棄在大西洋中。這名水手所在的安菲南德島距離智利有400英里(1英里約為1.6千米)之遙。他獨自一人在這個島上生活了長達4年4個月之久后,才被伍茲.羅杰斯船長所救。當他被救回到英國時儼然已經(jīng)成了一個野人。
《魯濱孫漂流記》是笛福最具代表性的作品,它之所以長盛不衰正是因為其自身獨特而鮮明的藝術特色。1.第一人稱的敘事方式。第一人稱敘述經(jīng)歷,使人感覺新奇而真實可信。2.通俗易懂的語言風格。3.逼真的現(xiàn)實主義手法。這部小說有著非常現(xiàn)實的背景和意義,是現(xiàn)實生活的體現(xiàn)和升華。4.細致入微的細節(jié)描寫。準確而真實的細節(jié)描寫容易使讀者信服。
《魯濱孫漂流記》是英國文學史上最早也是最重要的長篇小說之一。魯濱孫作為上升階段的資產(chǎn)階級典型形象,具有劃時代的意義。法國大哲學家盧梭看完這部小說后,稱在魯濱孫身上看到了一個未被文明踐踏的自然狀態(tài)下的人。俄國大文豪列夫·托爾斯泰畢生沒有離開過這本書,并把魯濱孫看作他世系中的一員。
這部小說被稱為“生活的教科書”,啟迪了一代代人去思考生命的意義和價值。故事中不僅包含了現(xiàn)實生活的技能,更對絕望和挫折中的人進行了精神上的救贖,激勵人們永不放棄。
魯濱孫:魯濱孫是個既有冒險精神又有實干精神的人。面·臨絕境時,他并沒有消極地坐以待斃,而是積極地與大自然進行不屈的斗爭。他認為只有動手干,才是“絕對真理”。魯濱孫這一形象體現(xiàn)了資產(chǎn)階級上升時期要求個性自由、發(fā)揮個人才智、勇于冒險、追求財富的進取精神。堅韌的意志和頑強的斗爭精神是這一形象永葆生命力的原因所在。
星期五:星期五從險些被吃掉的危險中逃脫出來,被魯濱孫搭救后發(fā)生了巨大的改變。星期五是一個樸素的人,同時也是一位忠誠的朋友和智慧的勇者。他知恩圖報,忠誠而有責任心,適應能力強,和魯濱孫一起努力,施展技能,在島上度過了很多年。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
延伸閱讀
讀后感
保持樂觀,不怕困難
活著就有希望
讀《魯濱孫漂流記》有感
《魯濱孫漂流記》讀后感
考題直擊
參考答案
《魯濱孫漂流記/語文新課標必讀叢書》:
這時,父母的忠告、父親的眼淚和母親的祈求都涌進了我的腦海。我的良心終究尚未喪盡,不禁譴責起自己來:我不應該不聽別人的勸告,背棄對上帝和父親的職責。
這時風暴越刮越猛,海面洶涌澎湃,波浪滔天。爨麒煎叢杰星遵婆煎:睛曼i但騰超臻辱謄多達里烈薅的咆哆的本海?那真是小巫見大巫了。可是,在當時,對我這個初次航海的年輕人來說,足以令我膽戰(zhàn)心驚了,因為我對航海的事一無所知。我感到海浪隨時會將我們吞沒。在這種惶恐不安的心情下,我一次又一次地發(fā)誓,如果上帝在這次航行中留我一命,只要我雙腳一踏上陸地,就馬上回到我父親身邊,今生今世再也不乘船出海了。同時,我也醒悟到,我父親關于中產(chǎn)階層生活的看法,確實句句在理。我決心,要像一個真正回頭的浪子,回到家里,回到我父親的身邊。
這些明智而清醒的想法,在暴風雨肆虐期間,乃至停止后的短時間內,一直在我腦子里盤旋。到了第二天,暴風雨過去了,海面平靜多了,我對海上生活開始有點習慣了。但我整天仍是愁眉苦臉的,再加上有些暈船,更是打不起精神來。然而當晚和第二天清晨,天氣晴朗,落日和日出顯得異常美麗。陽光照在風平浪靜的海面上,令人心曠神怡。那是我以前從未見過的美景。
那天晚上我睡得很香,所以第二天也不再暈船了,精神為之一振。望著前天還奔騰咆哮的大海,一下子競這么平靜柔和,真是令人感到不可思議。那位建議我上船的朋友怕我會因此決心不再航海,就過來看我。他問我:“你現(xiàn)在覺得怎樣?那天晚上吹起一點微風,一定把你嚇壞了吧?”“你說那是一點微風?”我說,“那是一場可怕的風暴啊!”他回答我說:“風暴?你這傻瓜,你把那也叫風暴?那算得了什么!只要船穩(wěn)固,海面寬闊,像這樣的風我們根本不放在眼里!
那天晚上,我盡情喝酒胡鬧,把自己的懺悔與決心通通丟到九霄云外去了,我航海的愿望又重新涌上心頭。不到五六天,恐怕已沒有哪個年輕人像我這樣灑脫,不受一絲良心的牽掛。上帝見我不思悔改,就決定毫不寬恕地懲罰我。
出海第六天,我們到達雅茅斯錨地④。在那里,我們稍作停留。第八天,我們遇到的風暴大得可怕,我看到,連水手們的臉上也顯出了驚恐的神色。船長雖然小心謹慎,力圖保住自己的船,但我好幾次聽到他低聲自語:“上帝啊,可憐我們吧!我們都活不了啦!我們都要完蛋了!”他說了不少這樣的話。在最初的紛亂中,我不知所措,只是一動不動地躺在自己的船艙里,我無法形容我當時的心情。最初,我沒有像第一次那樣懺悔,而是變得麻木不仁了。我原以為死亡的痛苦已經(jīng)過去,這次的風暴與上次一樣也會過去。但我走出自己的艙房向外一看,只見滿目凄涼,這種慘景我以前從未見過:海上巨浪滔天,每隔三四分鐘就向我們撲來。再向四面一望,境況更是悲慘。我們發(fā)現(xiàn),原來停泊在我們附近的兩艘船,因為載貨重,已經(jīng)把船側的桅桿都砍掉了。突然,我們船上的人驚呼起來,原來停在我們前面約一海里遠的一艘船已經(jīng)沉沒了。另外兩艘船被狂風吹得脫了錨,只得冒險離開錨地駛向大海,連船上的桅桿也一根不剩了。小船的境況算好的了,因為小船在海上容易行駛,但也有兩三只小船被風刮得從我們船旁飛馳而過,船上只剩下角帆向外海飄去。
誰都可以想象我當時的心情。因為我只是一個初次航海的小青年,不久前那次小風浪已把我嚇得半死,更何況這次真的遇上了大風暴。此時此刻,當我執(zhí)筆記述我那時的心情時,我感到那時我固然也害怕死,但我更害怕的是想到自己違背了自己不久前所做的懺悔,并且又像在前次危難中那樣重新下定種種決心,這種恐懼感比我害怕死更嚴重。更糟的是風暴越刮越猛,就連水手們自己也都承認,他們平生從未遇到過這么厲害的大風暴。到了半夜,更是雪上加霜。忽然有一個人檢查艙底后跑上來喊道:船底漏水了。于是全船的人都被叫去抽水。我聽到船底漏水時,感到我的心就好像突然停止了跳動,支持不住,倒在了船艙里。這時有人把我叫醒,說我以前什么事也不會干,現(xiàn)在至少可以去幫著抽水。聽了這話,我立即打起精神,來到抽水機旁,十分賣力地干起來。后來船長下令放槍求救,我不知道為什么要放槍,以為船破了,或是發(fā)生了什么可怕的事情,頓時嚇暈了,倒在抽水機旁。
這種時候,人人都只顧自己,哪里還會有人來管我的死活,也沒有人會看一下我到底發(fā)生了什么事。另一個人立刻上來接替我抽水。他上來時一腳把我踢到一邊,以為我已經(jīng)死了,任由我躺在那里,過了好一會兒我才蘇醒過來。
我們繼續(xù)不斷地抽水,但底艙里進的水越來越多,船顯然不久就會沉沒。船長只得不斷鳴槍求救。有一艘輕量級的船順風從我們前面飄過,就冒險放下一只小艇來救我們。
……