《彼得·潘金銀島/名家名譯全本世界經(jīng)典文學(xué)名著》講述了一個(gè)會(huì)飛的、不愿長(zhǎng)大、也永遠(yuǎn)不會(huì)長(zhǎng)大的小男孩彼得·潘在夢(mèng)幻島上成長(zhǎng)的童話故事。文章表現(xiàn)了彼得·潘天真活潑、嫉惡如仇、勇敢而富于犧牲精神!督疸y島》是史蒂文森創(chuàng)作的一部冒險(xiǎn)小說(shuō)。講述了十八世紀(jì)中期英國(guó)少年吉姆從垂危水手彭斯手中得到傳說(shuō)中的藏寶圖,在當(dāng)?shù)剜l(xiāng)紳支援下組織探險(xiǎn)隊(duì)前往金銀島的故事。故事跌宕起伏,變化離奇,塑造了一系列典型人物,活靈活現(xiàn),讓讀者感受不一樣的閱讀魅力。
從世界文學(xué)史中浩若繁星的著作中,遴選對(duì)人類發(fā)展進(jìn)步尤其是對(duì)國(guó)人影響深遠(yuǎn)的數(shù)十部作品,本本經(jīng)典。
選取傅雷、朱生豪等知名翻譯家、文學(xué)家的完整翻譯版本,字斟句酌,反復(fù)推敲,既保留原汁原味,又讓作品煥發(fā)出嶄新的生命力。
文學(xué)性、藝術(shù)性以及教育性的有機(jī)結(jié)合,既能讓青少年從閱讀中獲得美的享受,又能從中學(xué)習(xí)到人生的智慧與做人的道理。
《彼得·潘》和《金銀島》是兩部經(jīng)久不衰的世界文學(xué)名著,深受世界各國(guó)讀者的喜愛(ài)。為了讓讀者更好地感受世界文學(xué)名著的魅力,譯者特將這兩部作品集于同一本書(shū)中,從而讓讀者更好地體味文學(xué)大師用語(yǔ)的精妙。
《彼得·潘》是詹姆斯·巴里所作。詹姆斯·巴里(1860—1937)是英國(guó)劇作家、小說(shuō)家。他出生在英國(guó)東部蘇格蘭農(nóng)村的一個(gè)織布工人家庭,自幼喜歡讀書(shū)和寫(xiě)作。1885年,他移居倫敦,成了一名自由新聞撰稿人,并開(kāi)始以蘇格蘭人民的生活為主題創(chuàng)作劇本和小說(shuō)。巴里一生創(chuàng)作了多部童話作品,既包括童話故事,又包括童話劇,其中以1904年完成的戲劇作品《彼得·潘》最為成功。1911年,作者改編的同名小說(shuō)首次出版。
《彼得·潘》是一部影響深遠(yuǎn)的世界名著,一經(jīng)出版,便引起了巨大轟動(dòng)。后來(lái),這部作品被譯為多種語(yǔ)言,傳到世界各國(guó)。以彼得·潘的故事為內(nèi)容的連環(huán)畫(huà)、紀(jì)念冊(cè)、郵票等均風(fēng)靡歐美各國(guó)。
在《彼得·潘》一書(shū)中,巴里通過(guò)塑造彼得·潘、永無(wú)島和飛行等意象,為讀者營(yíng)造了一個(gè)奇幻的童話世界。彼得·潘是整本書(shū)的核心意象,是童年的化身。他擁有孩子的一切特點(diǎn):喜歡自由、喜歡游戲、驕傲自大……作者借彼得·潘的形象告訴孩子們珍惜童年時(shí)光,因?yàn)殚L(zhǎng)大后這種無(wú)憂無(wú)慮的生活便會(huì)消失,同時(shí)也寄托了大人們對(duì)童年時(shí)光的向往。永無(wú)島是本書(shū)的第二個(gè)重要意象,是一個(gè)只屬于孩子們的理想樂(lè)園,所有的故事都在那里發(fā)生,孩子們的一切愿望都能在那里實(shí)現(xiàn)。因而,我們可以說(shuō),永無(wú)島是承載孩子們的欲望和渴求、承載大人們的回憶與向往的夢(mèng)幻之地。飛行是本書(shū)的第三個(gè)重要意象。書(shū)中,想象是飛行的前提,孩子們愛(ài)幻想的特點(diǎn)讓他們輕松地飛了起來(lái)。彼得·潘、永無(wú)島、飛行等意象交織在一起,成就了這部經(jīng)典佳作,給一代代的兒童帶來(lái)了快樂(lè)和感動(dòng)。
《金銀島》是羅伯特·路易斯·史蒂文森所作。史蒂文森(1850—1894),英國(guó)作家,出生于英國(guó)愛(ài)丁堡。他從小便對(duì)文學(xué)情有獨(dú)鐘,并以文學(xué)創(chuàng)作為目標(biāo),筆耕不輟。他一生多病,卻有著旺盛的創(chuàng)作力,創(chuàng)作了許多構(gòu)思精巧、獨(dú)具風(fēng)格的小說(shuō),如《金銀島》《化身博士》《綁架》《卡特麗娜》等。他在文學(xué)界取得了極高的成就,被列為“19世紀(jì)最偉大的作家”之一。
《金銀島》是史蒂文森廣為人知的一部著作。這部作品在塑造人物形象上別具一格。書(shū)中,作者塑造了許多鮮活的人物,如善良、勇敢的吉姆,固執(zhí)、暴躁的比爾,圓滑多變的西爾弗,冷靜、機(jī)智的李沃西大夫,正義、負(fù)責(zé)任的斯摩利特船長(zhǎng)等。這些人物無(wú)論正義或邪惡都具有獨(dú)特的個(gè)性,使得全書(shū)的人物形象十分豐滿、立體、真實(shí)。
此外,情節(jié)變化萬(wàn)千、曲折離奇也是這部作品的一大特色。作者在情節(jié)的安排上可以說(shuō)是處處暗藏玄機(jī),曲折、離奇的情節(jié)緊緊抓住讀者的注意力,使讀者仿佛身臨其境。雖然故事是虛構(gòu)的,卻有著現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),讀來(lái)真實(shí)、生動(dòng)。因此,它不愧為有史以來(lái)最好看的海盜小說(shuō)之一。
譯者編譯此兩部著作,旨在保持原著精髓,通過(guò)講述這兩個(gè)激動(dòng)人心的冒險(xiǎn)故事,向讀者傳遞勇敢、正直、團(tuán)結(jié)、善良等優(yōu)秀品質(zhì)。
詹姆斯?巴里(1860-1937),英國(guó)著名小說(shuō)家、劇作家。1860年生于英國(guó)東部蘇格蘭農(nóng)村一個(gè)織布工人之家。自幼酷愛(ài)讀書(shū)寫(xiě)作。1928年當(dāng)選為英國(guó)作家協(xié)會(huì)主席。他一生為孩子們寫(xiě)了許多童話故事和童話劇,而《彼得?潘》則是他的代表作,影響大。
羅伯特?路易斯?史蒂文森,19世紀(jì)后半葉英國(guó)偉大的小說(shuō)家。代表作品有長(zhǎng)篇小說(shuō)《金銀島》《化身博士》《綁架》《卡特麗娜》等。
《彼得·潘金銀島/名家名譯全本世界經(jīng)典文學(xué)名著》:
第一章 彼得·潘闖了進(jìn)來(lái)
所有的孩子都會(huì)長(zhǎng)大,只有一個(gè)孩子例外。
孩子們很快就會(huì)知道自己將要長(zhǎng)大成人,小女孩溫迪是這樣知道的:當(dāng)她兩歲時(shí),有一天在花園里玩耍,她手里拿著幾朵花,向媽媽達(dá)林太太跑去。她看上去是那樣快樂(lè),以至于達(dá)林太太用手捂著胸口,大聲說(shuō):“哦,要是你永遠(yuǎn)這么大,那該多好。 睆哪且院,溫迪就知道自己終歸是要長(zhǎng)大的。大多數(shù)人過(guò)了兩歲就會(huì)知道這一點(diǎn)。兩歲,可以說(shuō)是一個(gè)人長(zhǎng)大的開(kāi)始。
達(dá)林一家住在14號(hào)的那所宅子里。在溫迪出生前,達(dá)林太太當(dāng)然是家里的主要人物。達(dá)林太太是個(gè)可愛(ài)的女人,腦子里充滿了幻想。她那些奇妙的想法就像來(lái)自東方的那些神奇的魔盒,一個(gè)套著一個(gè),不管你打開(kāi)多少個(gè),里頭總還藏著一個(gè)。她那甜甜的、調(diào)皮的嘴邊,永遠(yuǎn)掛著一個(gè)溫迪無(wú)法得到的吻,雖然那吻明明就在那里,就在她右嘴角上掛著。
在達(dá)林太太還是一位美麗的姑娘時(shí),許多小伙子都徒步跑向她家,向她求婚。只有達(dá)林先生的做法與眾不同,他雇了一輛馬車(chē),搶先來(lái)到她家里,所以就贏得了她。他得到了她的一切,除了她藏在心靈最深處的那個(gè)小盒子和那個(gè)始終掛在嘴角的吻。有時(shí)候,溫迪心想,也許只有拿破侖能得到那個(gè)吻吧。不過(guò),也許拿破侖試圖求得那個(gè)吻,最終也會(huì)怒氣沖沖地摔門(mén)而去,他什么也得不到。
達(dá)林先生經(jīng)常對(duì)溫迪夸口說(shuō),她媽媽不僅愛(ài)他,而且非常敬重他。他是一個(gè)學(xué)識(shí)淵博的人,懂得股票之類的復(fù)雜事情。當(dāng)然,這些事情誰(shuí)也搞不清,但達(dá)林先生似乎挺懂行。對(duì)股票的漲跌,他總是說(shuō)得頭頭是道,因此無(wú)論哪個(gè)女人都很佩服他。
剛結(jié)婚時(shí),達(dá)林太太總是非常仔細(xì)地記錄著家里的每一項(xiàng)花銷(xiāo),她做這些事情就像玩游戲一樣,非?鞓(lè)。但慢慢地,達(dá)林太太的賬本不再那么細(xì)致,并且出現(xiàn)了一些沒(méi)有面孔的寶寶圖,那肯定是她在記賬時(shí)畫(huà)上去的。賬本上的那些寶寶是達(dá)林太太對(duì)她未來(lái)的孩子的想象。
達(dá)林太太先后有了三個(gè)孩子:第一個(gè)出生的是溫迪,接著是約翰,隨后是邁克爾。
溫迪出生后,她的爸爸媽媽開(kāi)始懷疑有沒(méi)有能力養(yǎng)活她,因?yàn)樗残枰燥堁健__(dá)林先生很喜歡溫迪,但他同時(shí)又是一個(gè)非常務(wù)實(shí)的人。他坐在床邊,握著達(dá)林太太的手,計(jì)算著未來(lái)一年的開(kāi)銷(xiāo)。
達(dá)林太太真不喜歡他這樣做,不管怎樣,她都想要養(yǎng)活自己的孩子。但是,在他們兩人中間,達(dá)林先生才是主角,她阻止不了達(dá)林先生這樣做。只見(jiàn)達(dá)林先生拿著一支筆在紙上細(xì)細(xì)地算著,要是達(dá)林太太說(shuō)話擾亂了他,那他就得重新開(kāi)始計(jì)算。
“請(qǐng)你不要打擾我,”達(dá)林先生用懇求的語(yǔ)氣說(shuō)道,“現(xiàn)在,我手里有1鎊17先令,辦公室里還有2先令6便士。我可以不喝咖啡了,這樣就能省下10先令,加起來(lái)總共是2鎊9先令6便士。再加上你的18先令3便士和我存折上的5鎊,就有8鎊9先令7便士了——誰(shuí)在那里動(dòng)來(lái)動(dòng)去——8鎊9先令7便士,小數(shù)點(diǎn)四舍五入——寶貝,安靜點(diǎn)——還有你借給別人的1鎊——寶貝,別動(dòng)——小數(shù)點(diǎn)進(jìn)位——看,全讓你們搞亂了——我剛剛是算到9鎊9先令7便士了嗎?這些錢(qián)夠我們過(guò)一年嗎?”
達(dá)林先生就這樣算來(lái)算去,不過(guò)值得慶幸的是,溫迪總算是通過(guò)了爸爸的“審核”。
約翰和邁克爾出生后,同樣也經(jīng)過(guò)了這樣一番計(jì)算,最后也很幸運(yùn),他們都留了下來(lái)。
日子過(guò)得很快,不久你就會(huì)看到姐弟三人在保姆的陪伴下,到福爾薩姆小姐的幼兒園去上學(xué)了。
達(dá)林太太對(duì)任何事情都沒(méi)有太多要求,能過(guò)得去就行,但達(dá)林先生卻是一個(gè)愛(ài)攀比的人,鄰居家有什么,他也要有什么。所以,他們家也要有一個(gè)保姆。但是,他們家沒(méi)什么錢(qián),甚至連孩子們喝牛奶都是一件難事,所以他們就請(qǐng)了一只非常干凈的紐芬蘭大狗做保姆。
這只紐芬蘭大狗名叫娜娜,在達(dá)林夫婦雇用它之前,它沒(méi)有固定的主人。達(dá)林夫婦是在肯辛頓公園認(rèn)識(shí)娜娜的,沒(méi)事的時(shí)候,娜娜總是待在那里。那些不是很稱職的保姆非常討厭娜娜,因?yàn)槟饶瓤偸歉齻兓丶,然后向她們的主人告狀?br />
娜娜是一個(gè)非常難得的好保姆。夜里的任何動(dòng)靜,哪怕孩子們中有一個(gè)輕輕地哭一聲,它都會(huì)警醒地一躍而起。娜娜天資聰慧,知道什么樣的咳嗽不可小視,什么時(shí)候該用一只襪子把孩子的脖子圍住。
在約翰要踢足球時(shí),它總是不忘帶上運(yùn)動(dòng)衣;它的嘴里總是叼著一把雨傘,以防突然下雨。當(dāng)孩子們上課的時(shí)候,娜娜和其他的一些保姆就待在福爾薩姆小姐幼兒園的一間地下室里。其他保姆都坐在凳子上閑談,只有娜娜趴在地上。保姆們都非?床黄鹉饶,覺(jué)得娜娜地位低下,會(huì)拉低她們的身份。事實(shí)上,娜娜根本沒(méi)把那些人放在眼里,更加不喜歡她們那些無(wú)聊的閑談。
娜娜非常不喜歡達(dá)林太太的朋友們到育兒室里來(lái),但要真有人來(lái)的話,它會(huì)給邁克爾換上得體的衣服,把溫迪的衣服拉平整,還會(huì)給約翰梳幾下頭發(fā)。
總之,它的一舉一動(dòng)都合乎禮儀,盡職盡責(zé)?墒沁_(dá)林先生一直對(duì)娜娜有偏見(jiàn),因?yàn)樗陆址秽従有υ捤陀昧艘恢还纷霰D。不過(guò)還好,達(dá)林太太和孩子們都非常喜歡娜娜。
……