本書(shū)是19世紀(jì)俄羅斯杰出作家屠格涅夫的成名作。這是一部通過(guò)獵人的狩獵活動(dòng),記述19世紀(jì)中葉俄羅斯農(nóng)村生活的隨筆集。作品以一個(gè)獵人的行獵為線索,刻畫(huà)了地主、管家、磨房主婦、城鎮(zhèn)醫(yī)生、貴族知識(shí)分子、農(nóng)奴、農(nóng)家孩子等眾多的人物形象,真實(shí)地展現(xiàn)了作者所生活的那個(gè)時(shí)代城鄉(xiāng)各階層人民的生活風(fēng)貌。隨著屠格涅夫充滿優(yōu)美筆調(diào)的敘述,俄羅斯的大自然風(fēng)光、俄羅斯人民的風(fēng)俗習(xí)慣、地主對(duì)農(nóng)民的欺凌、農(nóng)民的善良淳樸和智慧,像一首首抒情歌曲在我們面前緩緩流淌出來(lái),匯成一部色彩斑斕、動(dòng)人心魂的交響詩(shī)。對(duì)21世紀(jì)的讀者來(lái)說(shuō),它仍是一部給人以無(wú)限美好的藝術(shù)享受和富有教益的不朽之作。讀《獵人筆記》,你會(huì)覺(jué)得,在美麗的大自然景色中發(fā)生的這種種悲劇,是多么的不協(xié)調(diào),不應(yīng)該。也因此告訴我們:要珍惜現(xiàn)有的美好生活,努力為明天的更美奮斗。
屠格涅夫的風(fēng)景描寫(xiě),是他的拿手本領(lǐng)。在他之后,沒(méi)有人敢再下手碰大自然這樣的對(duì)象了,他兩三筆一勾,大自然就發(fā)出芬芳的氣息。
列夫·托爾斯泰
屠格涅夫的作品富有魅力、悲憫眾生。充滿人性的光輝.或許不會(huì)讓讀者產(chǎn)生極大的觸動(dòng),但也*不會(huì)令人感到無(wú)聊厭倦。
毛姆
屠格涅夫(18181883),俄國(guó)19 世紀(jì)批判現(xiàn)實(shí)主義作家、詩(shī)人和劇作家,主要作品有《獵人筆記》《羅亭》《貴族之家》《前夜》《父與子》等。屠格涅夫是一位有獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格的作家,他既擅長(zhǎng)細(xì)膩的心理描寫(xiě),又長(zhǎng)于抒情,對(duì)旖旎的大自然的描寫(xiě)也充滿詩(shī)情畫(huà)意。他的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、樸質(zhì)、精確、優(yōu)美,為俄羅斯語(yǔ)言的規(guī)范化作出了重要貢獻(xiàn),被列寧譽(yù)為俄國(guó)的語(yǔ)言大師。
耿濟(jì)之(1899~1947),中國(guó)現(xiàn)代著名的文學(xué)家、翻譯家,以及俄羅斯文學(xué)研究專(zhuān)家,五四愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)的學(xué)生領(lǐng)袖之一,文學(xué)研究會(huì)的發(fā)起人。他的一生雖然只有短短的50年,卻翻譯了世界上28八位著名文學(xué)家的90多部名著,以及不計(jì)其數(shù)的短篇著作,共七八百萬(wàn)字。尤其是在翻譯俄羅斯文學(xué)著作方面,更是做出了巨大的貢獻(xiàn)。曾與鄭振鐸一起,最早從俄文直接翻譯了《國(guó)際歌》,并與瞿秋白合譯了《托爾斯泰短篇小說(shuō)集》。被稱(chēng)為中俄文化交流的使者!
引言
一 赫爾與卡林尼基
二 葉莫來(lái)與磨房主婦
三 草莓泉
四 縣醫(yī)
五 我的鄰居雷第洛夫
六 國(guó)家農(nóng)人奧甫斯揚(yáng)尼克夫
七 里郭甫
八 白靜草原
九 美人米也恰河的卡西揚(yáng)
十 村吏
十一 皮留克
十二 經(jīng)理處
十三 兩個(gè)田主
十四 列別甸
十五 塔第雅娜·鮑麗索芙娜和她的侄子
十六 死
十七 歌者
十八 庇奧托·配綽維奇·卡拉塔耶夫
十九 約會(huì)
二十 斯齊格利縣的哈姆雷特
二十一 契爾特普-汗諾夫和尼多普士金
二十二 契爾特普-汗諾夫的末途
二十三 活骸
二十四 擊聲
二十五 樹(shù)林與曠野(跋語(yǔ))