米婭期待著暑假和家人一起去海邊度假,但一切卻和想象中的不一樣。她和耶特,以及耶特的藥劑師父母一起去了柏林。這座城市太棒了!舒適的酒店就如同宮殿一般。她們在那里結識了可愛的法國牙套男孩......然而,耶特卻突然陷入了困境。米婭能否解救困境中的耶特呢?
家長總是覺得孩子不懂事,但是孩子卻比誰都敏感脆弱。面對總是爭吵,甚至可能離婚的父母,耶特很厭煩也很無奈,她選擇了躲起來,讓父母去找。但是她卻把自己置于了危險的境地。米婭能不能找到耶特呢?似乎在身在異鄉(xiāng)的困難時刻,愛情卻與米婭不期而遇了。
作者簡介: 蘇珊菲爾舍爾,1961年出生于德國漢堡,兒童書作家,并從事電視劇劇本創(chuàng)作,曾獲蘇黎世童書獎(1991年)、德國海因里希沃爾加斯特文學獎(2005年),F(xiàn)生活工作在柏林。她的兒童小說被翻譯出版到丹麥、芬蘭、愛沙尼亞、克羅地亞、荷蘭、西班牙、意大利、土耳其等國家。
譯者簡介:奇境譯坊·復旦大學文學翻譯工作坊德語翻譯團隊奇境譯坊是由復旦大學拔尖人才培養(yǎng)項目和任重書院聯(lián)合資助的文學翻譯工作坊和特訓營,掛靠復旦大學文學翻譯研究中心,致力于在復旦培養(yǎng)高端文學翻譯和研究人才。其中德語翻譯團隊由復旦大學德文系本科生(13人)、碩士研究生(2人)15人組成,特聘復旦大學德文系副教授姜林靜老師帶隊指導并承擔審校工作。譯者都是年輕人,非常熟悉青少年的語言,因而準確地傳達了原文的風格。姜林靜,海德堡大學德語文學博士, 主要研究方向是德語文學與古典音樂之間的交互關系、19-20世紀德語詩歌。熱衷于漫游。