這個(gè)故事教會(huì)我們?nèi)绾谓蛹{自我!痘脑恰肥1946年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的德國(guó)作家赫爾曼黑塞的代表作。主人公哈利?哈勒爾,鄙視浮躁的現(xiàn)代社會(huì),難以融入周圍的世界,總覺(jué)得自己是個(gè)異類。他一生都在追求和思考生命的意義,想要明白自己到底是誰(shuí),思想上的疲乏和矛盾讓他陷入了精神分裂,覺(jué)得自己是人與狼的共同體、他不能接受這樣的自己,甚至決定自殺。哈勒爾在*終下定決心自殺的那天晚上邂逅了美女赫爾敏娜,他的命運(yùn)的由此轉(zhuǎn)折。在與赫爾敏娜、帕布羅、瑪莉亞等人的交往中逐漸領(lǐng)悟了生活和藝術(shù)的真諦,不再絕望,學(xué)會(huì)與世界相處。
赫爾曼 黑塞(Hermann Hesse),德國(guó)作家、詩(shī)人、評(píng)論家,20世紀(jì)*偉大的文學(xué)家之一。
21歲時(shí)自費(fèi)出版*本詩(shī)集《浪漫之歌》。27歲時(shí),《彼得卡門(mén)青》一出,佳評(píng)如潮,一舉成名,獲得包恩費(fèi)爾德獎(jiǎng),繼而是《在輪下》《德米安》《荒原狼》《玻璃球游戲》《悉達(dá)多》等一部部不朽之作,飲譽(yù)文壇。自20世紀(jì)60年代起,黑塞就成為美國(guó)大眾的*,在美國(guó),他是20世紀(jì)被閱讀*多的德語(yǔ)作家,他的“Do You own thing”成為美國(guó)整整幾代年輕人的座右銘。在日本,黑塞是除了歌德之外*著名的德國(guó)作家。對(duì)黑塞的崇拜還蔓延至全球,他的作品被翻譯成40多種語(yǔ)言,總印數(shù)超過(guò)1.4億冊(cè)。
譯者簡(jiǎn)介:
柯麗芬
東吳大學(xué)德文系、輔仁大學(xué)德文研究所畢業(yè),德國(guó)波鴻魯爾大學(xué)德語(yǔ)文學(xué)博士。現(xiàn)任淡江大學(xué)德文系專任助理教授。從事德文翻譯工作多年,譯作有《蓋特露德》《彼得 卡門(mén)青》《不不不,不是那樣,是這樣!》等。
林倩葦
臺(tái)灣輔仁大學(xué)德國(guó)語(yǔ)文學(xué)研究所畢業(yè),臺(tái)東大學(xué)兒童文學(xué)研究所博士。曾在德國(guó)法蘭克福大學(xué)青少年文學(xué)研究所進(jìn)修,喜歡孩子與童書(shū),喜歡在文字與音符中漫游。
從事翻譯工作多年,翻譯作品有《德米安:彷徨少年時(shí)》《在輪下》《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《松鼠先生知道幸福的秘訣》《牧羊人的城市奇遇記》《碧娜?鮑許:舞蹈、劇場(chǎng)、新美學(xué)》等。
柯宴邾
畢業(yè)于輔仁大學(xué)德國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究所,后轉(zhuǎn)投社會(huì)學(xué)懷抱,于德國(guó)哥廷根大學(xué)取得社會(huì)學(xué)/德國(guó)文學(xué)碩士,專研歷史社會(huì)學(xué),專注于改編舞臺(tái)劇本、文學(xué)著作翻譯。翻譯作品有《悉達(dá)多》《荒原狼》《玻璃珠游戲》(即將出版)等。