亨利·戴維·梭羅(1817-1862),美國超驗(yàn)主義作家、哲學(xué)家。他于1845年春天,在老家康科德城瓦爾登湖邊林中建起一座木屋,從此日出而作——耕作,日落也作——寫作。1847年,完成了《瓦爾登湖》的初稿,后又歷經(jīng)五年的反復(fù)修改、增補(bǔ)、潤飾,終于向世人奉獻(xiàn)出這部不朽之作《瓦爾登湖》。
《瓦爾登湖》作者在書中詳盡描述了他在瓦爾登湖畔林中度過的兩年又兩個月的生活以及期間他的許多思考。他把這次經(jīng)歷稱為簡樸隱居生活的一次嘗試。
作者根據(jù)自己深信的超驗(yàn)主義觀點(diǎn),在書中就自然界四季更迭和精神復(fù)蘇作出了極其精彩的描述。
《瓦爾登湖》以春天開始,歷經(jīng)了夏天、秋天和冬天,又以春天結(jié)束,這正是一個生命的輪回,終點(diǎn)又是起點(diǎn),生命開始復(fù)蘇。
《瓦爾登湖》作者在書中談天說地,縱古攬今,贊頌自然美景,痛斥社會時弊。其行文之精妙,剖析之深刻,令幾代讀者嘆為觀止,作為19世紀(jì)美國文學(xué)中很受歡迎的非虛構(gòu)作品,堪稱名副其實(shí)。
畢業(yè)留言
亨利·戴維·梭羅
自我介紹
。ó厴I(yè)留言,1837年6月)
我的祖籍是法國。1685年,路易十四廢止“南特赦令”(editdeNantes),我的祖輩不得不避難到了澤西島。我祖父于1773年左右來到美國。當(dāng)時他是船上一名前桅水手,“無牽無掛,身無分文”,恰好可以投身革命。
1817年7月12日這天,在康科德鎮(zhèn)一座幽靜的村莊里,我來到了這個世界,那里保留著獨(dú)立戰(zhàn)爭的記憶。
我會一直為我的出生地而自豪——愿她永遠(yuǎn)也不會因?yàn)樗齼鹤佣械叫呃。如果我忘記了你——康科德,你就讓我忘記我右手的靈巧。你的名字是我在這個世界上的通行證,無論流浪到哪個角落,我都會欣慰地想到,我來自康科德的北橋。
十六歲時,我走進(jìn)這座莊嚴(yán)的學(xué)院,記住了(至今仍然記得)我有兩只耳朵、一張嘴。我來了——我看見了——我征服了,但征服并不那么容易,如果再來這么一次,我會被毀掉。這里我借用昆西先生的一句話:“再多一科,你就會玩完。你只是勉強(qiáng)進(jìn)的門。”但“大丈夫是大丈夫,才不管他們那套”,我既然進(jìn)來了,那就不要去問我是怎樣進(jìn)來的。
我現(xiàn)在看到了兩個選擇:寫一頁或一本。為我,也為你們,我想還是省了寫一本的麻煩吧。
我只想說,盡管我人在哈佛,但心靈早已飛向少年時所在的那些地方。本該用來學(xué)習(xí)的時光,我卻在森林里到處游蕩著搜尋,在家鄉(xiāng)的溪流、湖泊里探險。我經(jīng)常跟那些詩人一起吟誦這樣的詩句——
這兒沒有我的心,我的心在高原。
我的心在高原追逐鹿群,
追趕著獐子,跟蹤著一頭野鹿。
無論身在何處,我的心都在高原。
偶爾做做白日夢,是學(xué)生時代的一個亮點(diǎn),是白天的天空中飄過的一朵云,是黑夜里的一根火柱,給經(jīng)年累月的苦讀帶來一些歡愉的亮光,鼓舞人走向朝圣之旅的盡頭。那些苦讀的人疲倦而猶豫的靈魂,被禁錮在了斯托頓或霍利斯潮濕的圍墻內(nèi),渴望著自己就要遺忘的老朋友——大自然的憐憫。但沒法得到時,他們就不得不求助永不會干涸的心靈的渴望,以免忘記了大自然的容顏、教誨以及那觸及靈魂的啟示。別以為我心中沒有我那些同學(xué),只是這個話題即使對一大本畢業(yè)紀(jì)念冊來說,都有些過于神圣。
朋友們,請留住離別的淚,
盡管它對我來說無比珍貴!
假如能自認(rèn)為當(dāng)之無愧,
我將務(wù)必會快樂欣慰。
至于我的愿望——滿足當(dāng)下,必有后患。
亨利·戴維·梭羅(Henry David Thoreau,1817-1862),極具世界影響力的美國思想家,美國精神和傳統(tǒng)的奠基者之一,十九世紀(jì)中期美國文壇的代表人物,其作品《瓦爾登湖》是美國文學(xué),也是世界文學(xué)的經(jīng)典。1845年7月4日,28歲的梭羅獨(dú)自一人來到距離康科德兩英里的瓦爾登湖畔,建造了一個小木屋住了下來。他在書中詳盡地描述了他在瓦爾登湖湖畔一片再生林中度過兩年零兩個月的生活以及期間他的許多思考。這是一本讓人心歸寧靜、充滿希望的智慧大作。當(dāng)人們逐漸失去田園的寧靜,它便被整個世界閱讀和懷念。
畢業(yè)留言
1.簡樸之生活
2.我之所在所求
3.閱讀
4.聲音
5.獨(dú)居
6.來訪者
7.豆田
8.鄉(xiāng)村
9.池塘
10.貝克農(nóng)場
11.最高法則
12.與動物為鄰
13.室內(nèi)取暖
14.早先的居民與冬天的訪客
15.冬天那些野生動物
16.冬天的湖
17.春天
結(jié)束語