在路易斯島的泥炭沼澤地里,發(fā)現(xiàn)了一具無名男尸。初步分析顯示,他并非死于一場古老的祭祀儀式,而是死于 20 世紀(jì) 50 年代的一場謀殺。辭去公職回到故鄉(xiāng),已經(jīng)不再是警察的芬·麥克勞德,帶著對初戀情人的愛和責(zé)任,憑借多年的職業(yè)習(xí)慣和當(dāng)?shù)靥介L喬治的幫助,展開調(diào)查。作者以獨(dú)特的視角,悲天憫人的情懷,揭示了一段關(guān)于教會與孤兒的黑暗歷史。
《路易斯人》路易斯島三部曲之二
蘇格蘭電視編劇、小說家彼得·梅傾情之作,盡顯對故土、故人的熱愛
在惡劣的環(huán)境下,
除了罪惡和陰暗,
還有人性的光輝和愛,
像燃燒的泥炭,給人溫暖和感動。
激情、嫉妒、猜疑、悔恨交織在一起。在這座暗淡陰冷的島上,情感的秘密比泥炭沼澤還要深。
《泰晤士報(bào)》
這不僅是一部優(yōu)秀的推理作品,還是一幅栩栩如生的感人畫卷。
《衛(wèi)報(bào)》
《路易斯人》在英國精裝本暢銷書排行榜上停留達(dá) 18 周,在法國獲得三項(xiàng)大獎,2015 年麥卡維帝*推理小說獎決選作品,風(fēng)格獨(dú)特,是不可多得的佳作。
著者彼得·梅,生于 1951 年12 月 20 日,蘇格蘭電視編劇、小說家。已出版路易斯島三部曲等多部作品,其中《黑屋》獲 2011 年法國塞扎姆讀者文學(xué)獎、2013 年巴瑞*犯罪小說獎,《路易斯人》在英國精裝本暢銷書排行榜上停留達(dá) 18周,在法國獲得三項(xiàng)大獎。
譯者朱銀濤,女,北京外國語大學(xué)文學(xué)學(xué)士,中國翻譯協(xié)會會員,持有中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書,熱愛文學(xué)翻譯,已發(fā)表和出版文學(xué)及社科類譯著十多部,逾百萬字。代表作有:美國財(cái)富類暢銷書《我的人生樣樣稀松照樣贏》,英國長篇小說《變色龍的陰影》,短篇小說《平安夜》《不勞而獲》等及兒童文學(xué)作品多種。