蒼蠅和大象的足球賽(米切爾·恩德20周年紀念版 精裝)
定 價:36 元
叢書名:米切爾?恩德繪本
- 作者:[德] 米切爾·恩德 著,[德] 丹妮娜·楚特辛斯基 繪,何珊 譯
- 出版時間:2017/10/1
- ISBN:9787556828623
- 出 版 社:二十一世紀出版社集團
- 中圖法分類:I516.85
- 頁碼:40
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
恩德童話值得稱道的是對人類內(nèi)心世界的貼近。他的筆下沒有傳統(tǒng)童話里那種黑白分明的好人或壞人,而更多的是表現(xiàn)人的本性。這也體現(xiàn)了德國當代童話的特點——對人生的思辨精神。
恩德非常注重對兒童幼小心靈的呵護。他用細致的筆調(diào)勾畫出一個屬于兒童的天真王國。兒童的心靈晶瑩剔透,同時又脆弱無比。他們還不懂世事,難辨善惡。因此,更傾向于了解和接觸一個美好的、詩意的世界。恩德的童話沒有過多地觸及世界黑暗、人性丑惡的方面,而是注重弘揚美好的品德。《犟龜》中堅韌的陶陶總是相信\"只要堅持一步一步走,就一定能到達目的地\";《吃噩夢的小精靈》中的國王為了把女兒從噩夢中解救出來,不惜爬山涉水,歷盡苦難;《奧菲利婭的影子劇院》中的奧菲利婭雖然自己十分貧寒,但是,對那些沒人要的影子卻充滿同情;《出走的絨布熊》中小頑童對生活意義苦苦尋找等。
同時,他對人性的弱點也進行了很形象的諷刺。如《光屁股的大犀牛》中犀牛的不可一世和專橫;《蒼蠅和大象的足球賽》中蒼蠅的不自量力等。手法極其巧妙,讓小讀者在讀這些故事時,能自覺地去體味這些弱點的可笑和可悲之處。雖然筆調(diào)抒情,語氣親昵,但又不無冷峻幽默。讀后,使人猛醒。難怪許多成年讀者也會對恩德的童話懷著別樣的興趣。
自從有女兒后,我便開始關(guān)注書店里琳瑯滿目的童話書,隨后便一套接一套地往家搬,希望這些童話能滋潤她稚嫩的心田,激發(fā)讀書的興趣,并由此走好人生的第一步。于是,各種各樣的童話都上了她的書架?墒菨u漸地,我發(fā)現(xiàn),她好像對童話失去了興趣,并找出種種理由:不是“太幼稚”“太遙遠”,就是“太難讀”“太成人化”。
有一天,當我把德文版《米切爾·恩德作品集》帶回家時,那精美的圖畫一下子便把她吸引住了。她抱在手上一篇接一篇地翻,直到全部翻完,才依依不舍地放下,并一個勁兒地催促我趕緊譯出來。從此,每當放學回家,她便要我把譯好的部分從電腦中調(diào)出來讓她讀,她讀得十分投入,有時會忍不住咯咯地笑出聲來。她還邊讀邊逐字逐句地給我改,使譯文接近孩子的語氣。尤其是在名字的翻譯上,她提出,看外國童話,最怕的是名字太長,很難記住。所以,她建議我把有些原文中很長的名字,按發(fā)音譯成簡單的疊名。九歲的女兒給我的這些意想不到的幫助,使這些童話的譯文更能接近小讀者。女兒對恩德童話的偏愛,使我很想了解:為什么在那么多的讀物中,她偏偏喜歡恩德的童話?恩德這些童話對她到底有什么魅力?我常常問她:“你為什么喜歡這類童話?”她的理由很多、也很直接:“我從每個故事里都能找到我喜歡的朋友”;“我喜歡動物,這些故事可以告訴我,它們是怎么生活的”;“我喜歡每個故事都有一個道理,這個道理大人講,我不明白,放在動物的身上我好懂啊”;“故事里的動物有些像我們班的同學,好學生會有缺點,可差學生也會有優(yōu)點”;“故事里都是好玩的事,不是難過和傷心的事”。
這些理由引起我久久的思考。
的確,恩德童話最值得稱道的是對人類內(nèi)心世界的貼近。他的筆下沒有傳統(tǒng)童話里那種黑白分明的好人或壞人,而更多的是表現(xiàn)人的本性。這也體現(xiàn)了德國當代童話的特點——對人生的思辨精神。
恩德非常注重對兒童幼小心靈的呵護。他用細致的筆調(diào)勾畫出一個屬于兒童的天真王國。兒童的心靈晶瑩剔透,同時又脆弱無比。他們還不懂世事,難辨善惡。因此,更傾向于了解和接觸一個美好的、詩意的世界。恩德的童話沒有過多地觸及世界黑暗、人性丑惡的方面,而是注重弘揚美好的品德!蛾颀敗分袌皂g的陶陶總是相信“只要堅持一步一步走,就一定能到達目的地”;《吃噩夢的小精靈》中的國王為了把女兒從噩夢中解救出來,不惜爬山涉水,歷盡苦難;《奧菲利婭的影子劇院》中的奧菲利婭雖然自己十分貧寒,但是,對那些沒人要的影子卻充滿同情;《出走的絨布熊》中小頑童對生活意義苦苦尋找等。
同時,他對人性的弱點也進行了很形象的諷刺。如《光屁股的大犀!分邢5牟豢梢皇篮蛯M;《蒼蠅和大象的足球賽》中蒼蠅的不自量力等。手法極其巧妙,讓小讀者在讀這些故事時,能自覺地去體味這些弱點的可笑和可悲之處。雖然筆調(diào)抒情,語氣親昵,但又不無冷峻幽默。讀后,使人猛醒。難怪許多成年讀者也會對恩德的童話懷著別樣的興趣。
恩德筆下的動物個性鮮明,很少概念化的描述。從中不難看出他對動物生活習性的了解,尤其可貴的是他把這種習性很巧妙地融人了童話的創(chuàng)作中,細致而又貼切,展示了一個生動形象的動物世界,極富兒童情趣。
出色的圖畫是這套童話書讓孩子愛不釋手的又一個重要原因。畫中的動物形象不是對童話的簡單圖解,而是個個栩栩如生,很能體現(xiàn)它們的性格。犀牛的專橫、絨布熊的憨態(tài)、烏龜?shù)木髲娷S然紙上。
譯完這本書,我久久沉浸在恩德的童話世界中。我終于理解了女兒對這些童話的偏愛的原因;理解了她那稚嫩而美好的童心;更理解了,為什么恩德會獲得西方世界青少年和兒童圖書的一切大獎,并能借助近四十種文字的譯本,走進越來越多的人的內(nèi)心世界,尤其是兒童的心靈深處。
米切爾·恩德,1929年出生于德國。1954年開始劇本寫作,同時開始為孩子創(chuàng)作,1974年《毛毛》和1979年《永遠講不完的故事》的出版,使他成為德國優(yōu)秀的幻想兒童文學作家,榮獲\"德國青少年圖書獎\"等40多種獎項,作品被澤成近40種文字出版,享譽世界。1998年,慕尼黑國際青年圖書館為米切爾·恩德設(shè)立了德國一個少年兒童作家博物館。
米切爾·恩德(Michael Ende)1929年生于德國巴伐利亞風景如畫的小鎮(zhèn)加米施·帕騰基興。其父埃德加·恩德是德國著名的超現(xiàn)實主義畫家。米切爾·恩德在充滿文化氣息的家庭中長大,從小聰穎過人。二戰(zhàn)結(jié)束后,年幼的恩德就讀于奧托·法爾肯貝爾格演藝學校。在校期間,學業(yè)突出,一畢業(yè)就活躍于南方的戲劇舞臺。然而他真正的志趣卻在于幻想文學的創(chuàng)作。不久,他即告別舞臺移居慕尼黑從事專業(yè)創(chuàng)作。成名作《小紐扣吉姆和火車司機盧卡斯》,1961年榮獲德意志青少年圖書獎。1971年他移居意大利,住在羅馬以南的阿爾巴納山區(qū),一住就是14年。在此期間名滿天下的作品《毛毛》和《永遠講不完的故事》相繼問世,使他成為德國優(yōu)秀的幻想文學作家,在歐洲乃至全世界都產(chǎn)生了深遠的影響。
米切爾·恩德有一段名言,十分準確地概括了他所有作品的主旨與風格。他曾說:“忘記了自己內(nèi)心世界的人也就忘記了自身的存在價值。內(nèi)心世界是外在世界的補充,我們必須去發(fā)現(xiàn)它,完善它。倘若我們不能經(jīng)常作心路之旅去找到這種價值,那我們就真正迷路了!泵浊袪枴ざ鞯碌淖髌,猶如一只穿行在幻想世界和現(xiàn)實世界之間的巨鳥,理性的思考是它的腦袋,緊張曲折的情節(jié)是它的筋肉,幽默風趣是它的骨骼,奇思妙想則是它的雙翼。每個沉浸于他作品的人都會不由自主地想飛,飛進一個物我兩忘的境界。
這位偉大的幻想文學巨匠1995年在斯圖加特逝世。今天,在慕尼黑國際青少年圖書館設(shè)有“米切爾·恩德紀念館”,全世界的讀者永遠不會忘記這位不朽的心路開拓者和不倦的尋夢人。
丹妮娜·楚特辛斯基,1972年出生于德國呂貝克,2002年從藝術(shù)設(shè)計專業(yè)畢業(yè)。2003年起,她在漢堡學習藝術(shù)史及傳媒文化,并在一家圖片代理社做自由畫師。