適讀人群 :7-10歲
☆《動物莊園》是英國作家、反極權主義的代表人物——喬治·奧威爾的一部反烏托邦寓言小說。
☆《動物莊園》位列歐美十五所大學投票選出“影響我成長的十本書”之一,是世界文壇的政治諷喻小說。
☆翻譯家、人文社外國文學譯審蘇福忠老師譯作。
☆書中插入剪影插圖,圖文并茂、版式疏朗、裝幀精美,致力于打造讀者喜愛的版本。
☆關注讀者健康,采用綠色環(huán)保的大豆油墨印刷,選購時請認準封底綠色環(huán)保標志。
名人推薦
★《動物農場》和《老人與!房胺Q英語中短篇小說的雙璧。
——美國著名文學評論家 哈羅德?布魯姆
★《動物農場》絕對是一流的作品……我認為奧威爾先生很可能是我們這個時代厲害、有意思的英文作家。
——美國文學評論家 埃德蒙德·威爾遜
★政治語言被故意用于使謊言聽起來像真理,使謀殺聽起來令人肅然起敬。
——英國作家、本書著者 喬治·奧威爾
作者簡介
喬治·奧威爾(1903—1950),英國著名小說家、記者和社會評論家。1903年生于英國殖民地的印度,童年耳聞目睹了殖民者與被殖民者之間尖銳的沖突,他的同情悲慘的印度人民。少年時代,奧威爾受教育于著名的伊頓公學。20世紀30年代,他參加西班牙內戰(zhàn),因屬托洛茨基派系(第四國際)而遭排擠,回國后卻又因被劃入左派,不得不流亡法國。二戰(zhàn)中,他在英國廣播公司(BBC)從事反法西斯宣傳工作。1950年,死于困擾其數年的肺病,年僅四十六歲。喬治·奧威爾一生短暫,但其以敏銳的洞察力和犀利的文筆審視和記錄著他所生活的那個時代,做出了許多超越時代的預言,被稱為 “一代人的冷峻良知”。他的代表作《動物莊園》和《一九八四》是反極權主義的經典名著。
譯者簡介
蘇福忠,山西省陵川縣人,已得政府頒發(fā)的老年證一枚,享受免費乘坐公共汽車特權;種過地,進過廠,上過學,一九七五年畢業(yè)于南開大學外語系;畢業(yè)后在國家版本圖書館編譯室從事翻譯實踐兩年;一九七七起在人民文學出版社做外文編輯直至退休,堅守一職一地長達三十三年。業(yè)余時間從事翻譯和寫作實踐,譯作有《霍華德莊園》《紅字》》《夫婦》《月亮與六便士》《了不起的蓋茨比》《一九八四》和莎士比亞的劇作和詩歌等;著作有《譯事余墨》《席德這個小人兒》《編譯曲直》和《我的父老鄉(xiāng)親——公有制啟示錄》等。