高等院校旅游專(zhuān)業(yè)系列教材·旅游企業(yè)崗位培訓(xùn)系列教材:實(shí)用旅游英語(yǔ)(附光盤(pán)1張)
定 價(jià):39 元
- 作者:黃中軍 著
- 出版時(shí)間:2010/8/1
- ISBN:9787302227748
- 出 版 社:清華大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):H31
- 頁(yè)碼:302
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
隨著我國(guó)改革開(kāi)放進(jìn)程的加快和國(guó)民經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,隨著交通和通信技術(shù)的不斷進(jìn)步,旅游景區(qū)的維護(hù)、旅游文化的挖掘以及賓館飯店設(shè)施設(shè)備的不斷完善與提高,居民收入和閑暇時(shí)間的增多,使旅游正日益成為現(xiàn)代社會(huì)人們主要的生活方式和社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。大眾化旅游時(shí)代已經(jīng)到來(lái),旅游業(yè)也以其強(qiáng)勁發(fā)展勢(shì)頭成為全球經(jīng)濟(jì)中最具活力的綠色朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)。
隨著我國(guó)改革開(kāi)放進(jìn)程的加快和國(guó)民經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,隨著交通和通信技術(shù)的不斷進(jìn)步,旅游景區(qū)的維護(hù)、旅游文化的挖掘以及賓館飯店設(shè)施設(shè)備的不斷完善與提高,居民收入和閑暇時(shí)間的增多,使旅游正日益成為現(xiàn)代社會(huì)人們主要的生活方式和社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。大眾化旅游時(shí)代已經(jīng)到來(lái),旅游業(yè)也以其強(qiáng)勁發(fā)展勢(shì)頭成為全球經(jīng)濟(jì)中最具活力的綠色朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)。
根據(jù)國(guó)家旅游局發(fā)布的《2007年中國(guó)旅游業(yè)統(tǒng)計(jì)公報(bào)》顯示,2007年我國(guó)旅游業(yè)全年共接待入境人次數(shù)達(dá)1。32億人次,同比增長(zhǎng)5。5%,外匯收入達(dá)419億美元,同比增長(zhǎng)23。5%;國(guó)內(nèi)旅游人次數(shù)達(dá)16。1億人次,增長(zhǎng)15。5%,收入達(dá)7771億元,增長(zhǎng)24。7%;旅游業(yè)總收入首次突破1萬(wàn)億元,達(dá)1。09萬(wàn)億元,增長(zhǎng)22。6%;出境旅游達(dá)4095萬(wàn)人次,增長(zhǎng)18。6%;中國(guó)繼續(xù)保持全球第四大入境旅游接待國(guó)、亞洲最大出境旅游客源國(guó)的地位。另外,根據(jù)國(guó)家旅游協(xié)會(huì)調(diào)查統(tǒng)計(jì),居民因旅游每花1元錢(qián)就可以帶動(dòng)相關(guān)消費(fèi)5元錢(qián),直接或間接地刺激行業(yè)經(jīng)濟(jì)、促進(jìn)140多個(gè)相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。
旅游作為文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的核心支柱,在國(guó)際交往、商務(wù)活動(dòng)、文化交流、賑災(zāi)恢復(fù)、拉動(dòng)內(nèi)需、解決就業(yè)、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、豐富社會(huì)生活、構(gòu)建和諧社會(huì)、弘揚(yáng)中華文化等方面發(fā)揮著越來(lái)越大的作用,因而成為我國(guó)服務(wù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要產(chǎn)業(yè),在我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展中占有舉足輕重的位置。
旅游業(yè)發(fā)展不僅具有強(qiáng)大的促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的助推作用,而且在強(qiáng)身健體、陶冶情操、修身養(yǎng)性、豐富社會(huì)生活方面也有積極的影響,更重要的是旅游對(duì)緩解世界政治軍事緊張局勢(shì)、構(gòu)建國(guó)際社會(huì)和諧具有極其深刻的政治意義。
當(dāng)前,隨著全球旅游業(yè)的快速發(fā)展,旅游觀(guān)念、產(chǎn)品、營(yíng)銷(xiāo)方式、運(yùn)營(yíng)方式及管理手段等都在發(fā)生著巨大的變化,面對(duì)國(guó)際旅游業(yè)激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng),旅游行業(yè)的從業(yè)者急需更新觀(guān)念、提高服務(wù)技能、提升業(yè)務(wù)與道德素質(zhì),旅游行業(yè)和企業(yè)也在呼喚“有知識(shí)、懂管理、會(huì)操作、能執(zhí)行”的專(zhuān)業(yè)實(shí)用型人才。加強(qiáng)旅游經(jīng)營(yíng)管理模式的創(chuàng)新、加速旅游經(jīng)營(yíng)管理專(zhuān)業(yè)技能型人才培養(yǎng)已成為當(dāng)前亟待解決的問(wèn)題。
針對(duì)我國(guó)高等教育“旅游管理”專(zhuān)業(yè)知識(shí)老化、教材陳舊、重理論輕實(shí)踐、缺乏實(shí)際操作技能訓(xùn)練等問(wèn)題,為適應(yīng)社會(huì)就業(yè)急需、為滿(mǎn)足日益增長(zhǎng)的旅游市場(chǎng)需求,我們組織多年在一線(xiàn)從事旅游教學(xué)和實(shí)踐活動(dòng)的國(guó)內(nèi)知名專(zhuān)家教授及旅游企業(yè)家共同精心編撰此套教材,旨在迅速提高大學(xué)生和旅游從業(yè)者的專(zhuān)業(yè)素質(zhì),更好地服務(wù)于我國(guó)已經(jīng)形成規(guī)模化發(fā)展的旅游事業(yè)。
PART I ARRIVAL
UNIT 1 AT THE AIRPORT
UNIT 2 AT THE IMMIGRATION & CUSTOMS
UNIT 3 AT THE HOTEL
UNIT 4 AT THE RESTAURANT
UNIT 5 TRAFFIC
PART II TOURISM CONSULTATION
UNIT 1 ASKING ABOUT SCENIC SPOTS
UNIT 2 AT THE TRAVEL AGENCY
UNIT 3 AT THE BANK
UNIT 4 EMERGENCY CASES WHEN TRAVELING
PART III BEAUTY SPOTS
UNIT 1NATURAL SCENERY
UNIT 2 HISTORICAL SITES
UNIT 3 RELIGIOUS SHRINES
UNIT 4 HOLIDAY RESORTS
PART IV FESTIVALS AND CITY TOURS
UNIT 1 FESTIVALS
UNIT 2 FAMOUS CITIES
UNIT 3 MUSEUMS AND PALACES
UNIT 4 PARKS
UNIT 5 ANIMALS AND PLANTS
PART V FOOD & DRINKS
UNIT 1 CHINESE CUISINE
UNIT 2 FRENCH CUISINE
UNIT 3 MUSLIM CUISINE
UNIT 4 WISE
UNIT 5 TEA
UNIT6 COFFEE
PART VI SHOPPING
UNIT1 TOURIST SOUVENIRS
UNIT2 JEWELRY
UNIT 3 CLOTHING
UNIT4 PERFUME AND MAKE[JP
UNIT 5 ANTIQUES
PART VⅡ ENTERTAINMENT
UNIT 1 PEKING OPERA
UNIT 2 ACROBATICS AND CHINESE MARTIAL ARTS
UNIT 3 MOVIES
UNIT 4 SPORTS
UNIT 5 BARS·
附錄一:本書(shū)專(zhuān)有名詞列表
附錄二:明清兩朝皇帝
附錄三:東西方主要節(jié)日
附錄四:應(yīng)用文樣本
附錄五:世界七大奇跡
附錄六:十二屬相與十二星宿表
附錄七:肢體語(yǔ)言
附錄八:出入境檢疫檢驗(yàn)申明卡
附錄九:世界十大航空公司
參考文獻(xiàn)
InternationalTravelAgencyaskingaboutthetourforhisparents.MissWangisreceivinghim.
David:Excuseme,isthisBeijingInternationalTravelAgency?
Wang:Yes,whatcanIdoforyou?
David:MyparentswillcometoChinathissummervacation.Iwanttotakethemtotravelinthecountry,butIhavenoideaaboutotherplacesinChina.Couldyouhelpmetoarrangemysummervacationtourwithmyparents?
Wang:Certainly.Howlongisyourtour?Imeanhowmanydaysdoyouhaveforyourtour?
David:En...itsabout10to15days.
Wang:DoyouwanttogotothesouthernpartofChinaorthenorthernpart?
David:Whatsthedifference?Canyougivemefurtherexplanation?
Wang:Allfight.Thetourtothesouthincludesmorescenicspots.Forexample,Xianhasterra-cottawarriorsandhorses,HangzhouandSuzhouhavebeautifulexquisitegardens,ShanghaiisamodernconsumercityandKunmingisacitywithanicetemperatureallyearround.Butitwillbeveryhotbecauseyouwillgotothesecitiesinsummer.
David:Ireallylovethistour!ButIlltellmyparentsaboutitfirst.
Wang:Allfight.Bytheway,thetourtothenorthisalsoveryinteresting.
David:Really?Pleasetellmesomethingaboutit.
Wang:ThenorthtourincludesHarbin,nicknamedastheCoolCity,Shenyang,acitywhichwastheformercapitaloftheManchuQingCourt,andHuhehot,locatedintheInnerMongoliawithbeautifulgrassland.Youcanenjoycoolsummerthere.
David:Oh,Ihaveneverbeentoanygrassland.Ilovethistourtoo.
Wang:Hereisthetourbrochure.Thereisthepriceforeachtourandthetourinformationindetailsinit.
David:Thatswonderful!IllcomebackafterImakethedecision.
Wang:Allfight,Illwaitforyouthen.
Dialogue2:ArrangingaTour
DavidwantstovisitsomesightseeingplacesaroundBeijing.NowheisattheTravelAgency.MissWangishelpinghimtoarrangeatour.Wang:Goodmorning,sir.WelcometoBeijingInternationalTravelAgency.CanIhelpyou?