![]() ![]() |
多維視域下的外宣翻譯體系構建研究
本書在對外宣翻譯概念界定的基礎上,分析了我國外宣翻譯研究的歷史及現(xiàn)狀,從而提出了新常態(tài)下外宣翻譯的原則與策略,并進一步從對外傳播學、語言學、跨文化交際學的視角出發(fā),集中闡述外宣翻譯的主要特點和基本原理,最后對目前我國外宣翻譯中常見的誤譯現(xiàn)象進行分析歸納,剖析了造成各類誤譯的內(nèi)在原因,進而提出相應的翻譯策略和技巧,并探討了現(xiàn)代外宣翻譯的新技術——機器翻譯的發(fā)展與運用。
你還可能感興趣
我要評論
|