關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
論語集注補(bǔ)正述疏
《漢書.藝文志》云,《論語》者,孔子應(yīng)答弟子、時(shí)人及弟子相與言而接聞於夫子之語也。當(dāng)時(shí)弟子各有所記。夫子既歿,門人相與輯而論纂之,故謂之《論語》氣這段話值得注意之處有幾點(diǎn):其一說明《論語》是孔子同他的弟子及時(shí)人問答的記錄。“弟子”指七十子而言—時(shí)人”指當(dāng)時(shí)的諸候、卿、大夫、士等。其次是孔門弟子間互相交流彼此聽到的孔子言論?鬃赢吷鷱氖陆逃柔徇_(dá)四十多年,據(jù)傳他的弟子有三千,各人受教的時(shí)間不同,課程不同,問題不同,孔子講授回答的內(nèi)容也互不相同,因之弟子接聞於夫子之語要互相交流,互相補(bǔ)充,彼此印證。其三說明孔子講學(xué)及輿弟子答問時(shí),弟子們都做記錄,故曰: “當(dāng)時(shí)弟子各有所記氣現(xiàn)在從《論語》中還可以找到內(nèi)證,如《論語.衛(wèi)靈公》記載子張聽了孔子的回答,立刻“書諸紳氣“紳”是腰間的大帶,當(dāng)時(shí)還沒有紙,所以只能寫在簡(jiǎn)帛或帶子上。其四是孔子卒後“門人相與輯而論纂之氣這裹應(yīng)注意大漢志》上面說“弟子各有所記”,而下文說“門人”√弟子”輿“門人”對(duì)舉,顯然含義不同。按照漢代人的文例“門人”又稱“門生”,指再傳弟子而言。所以歐陽修《集古綠.跋孔宙碑陰》說: “親受業(yè)者為弟子,轉(zhuǎn)相傳授者為門生氣說明門人為再傳弟子一輩!墩撜Z》中載有曾子死時(shí)的話,也有“子夏之門人,問交於子張”《論語.子張》》。子夏比孔子小四十四歲,子張比孔子小四十八歲,曾子比孔子小四十六歲,他們都是孔子晚年的學(xué)生!墩撜Z》既然載有曾子卒及夏門之的話,那么《論語》的編輯時(shí)間,最早也只能是孔了的再傳弟子搜集他們老師的筆記加以編輯整理,所以說“門人相言輯而論纂之,故謂之《論語》”。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|