周烈
北京第二外國語學(xué)院阿拉伯語系教授、北京外國語大學(xué)博士生導(dǎo)師,F(xiàn)任北京第二外國語學(xué)院校長(zhǎng)、教育部高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)副主任委員、中國阿拉伯語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任委員、中國中東學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、教育部區(qū)域與國別研究基地專家委員會(huì)召集人、教育部本科教育評(píng)估專家。
主要科研成果:著有《阿拉伯語語言學(xué)》、《阿拉伯語與阿拉伯文化》、《阿拉伯語篇章語言學(xué)》等、譯有《一千零一夜》第三、第四冊(cè)等,曾發(fā)表關(guān)于阿拉伯語言、文學(xué)、政治及教育、管理等方面的論文40余篇。
阿拉伯語言與教學(xué)篇
釋意理論下漢語熟語的阿語口譯技巧
漢語阿拉伯語句子的主謂比較與翻譯
淺談漢一阿同義詞辨析對(duì)比在阿語基礎(chǔ)教學(xué)中的作用
阿拉伯語專業(yè)學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí)踐與專業(yè)教學(xué)關(guān)聯(lián)度的實(shí)證研究——以阿拉伯語系2008級(jí)本科生實(shí)習(xí)實(shí)踐調(diào)查問卷為例
釋意理論指導(dǎo)下的阿拉伯語口譯教學(xué)
現(xiàn)代教育教學(xué)技術(shù)在阿語教學(xué)中的應(yīng)用
論高校阿拉伯語文化課程體系的構(gòu)建——以北京第二外國語學(xué)院阿拉伯語專業(yè)為例
翻譯對(duì)拉近阿中文化關(guān)系的影響
阿拉伯文學(xué)篇
戰(zhàn)勝寂寞與孤獨(dú)——當(dāng)代伊拉克流亡詩人
愛與死亡同為珍寶——解析馬哈福茲的死亡意識(shí)
摩洛哥新世紀(jì)阿拉伯語長(zhǎng)篇小說發(fā)展研究(2000—2010)
從女性寫作策略解讀哈南?謝赫小說《澤赫拉的故事》
從文學(xué)文化學(xué)視野解讀《遷徙北方的季節(jié)》
從《洞中人》的戲劇沖突看陶菲格?哈基姆的美學(xué)觀
阿拉伯國際關(guān)系篇
中東劇變中的沙特
中阿關(guān)系發(fā)展相互了解至關(guān)重要
當(dāng)代沙特阿拉伯外交的泛伊斯蘭屬性與沙美關(guān)系
中國與海灣國家的婦女合作研究
阿拉伯文化篇
阿拉伯固有文化的特征
利比亞戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)國際石油經(jīng)濟(jì)的影響研究
阿拉伯語日常寒暄用語中的伊斯蘭教文化投影
阿拉伯語日常寒暄用語中的沙漠文化痕跡
中國埃及社會(huì)結(jié)構(gòu)的發(fā)展軌跡比較