關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
BOT模式高速公路工程施工總承包管理實(shí)務(wù) 讀者對象:本書適用于公路、鐵路、水利等基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目的投資、工程總承包、建筑施工、代建管理、咨詢管理等行業(yè)的建設(shè)管理人員及政府工程發(fā)包人員
本書以國家鼓勵(lì)支持的工程建設(shè)總承包為題材,以全長126公里、投資155億元的簡蒲高速公路項(xiàng)目施工總承包為例,詳細(xì)記錄了BOT模式高速公路項(xiàng)目從工程發(fā)包到竣工運(yùn)營的全過程。首先描述了工程項(xiàng)目總承包法規(guī)政策背景、總承包建設(shè)模式及管理的重要性;其次通過自身實(shí)踐記述了項(xiàng)目投資及特許授權(quán)、項(xiàng)目核準(zhǔn)及融資確立、招標(biāo)管理及協(xié)調(diào)準(zhǔn)備、施工特許及質(zhì)量監(jiān)督;記述了業(yè)主方建設(shè)管理、總包方建設(shè)管理、分包方建設(shè)管理及交竣工驗(yàn)收;反映了總承包黨建管理工作、總承包風(fēng)險(xiǎn)管理控制及總承包建設(shè)成果。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請掃碼獲取。
目錄
Contents 第一篇 BOT模式總承包項(xiàng)目概述 Part 1 Overview of General Contracting Project in BOT Mode 第一章 BOT項(xiàng)目施工總承包概述 3 Chapter 1 Overview of General Construction Contract for BOT Project 3 1.1 施工總承包法規(guī)政策背景 3 1.1 Regulation and policy background of general construction contract 3 1.1.1 BOT項(xiàng)目定義 3 1.1.1 Definition of BOT project 3 1.1.2 BOT項(xiàng)目施工總承包定義 4 1.1.2 Definition of general construction contract in BOT mode 4 1.1.3 BOT項(xiàng)目施工總承包政策合規(guī)性分析 4 1.1.3 Policy compliance analysis of general construction contract in BOT mode 4 1.2 施工總承包市場分析 5 1.2 Market analysis of general construction contract 5 1.2.1 BOT高速公路總承包項(xiàng)目市場分析 5 1.2.1 Market analysis of general contracting project of expressway in BOT mode 5 1.2.2 BOT項(xiàng)目施工總承包主體確立 5 1.2.2 Establishment of the main contractor of BOT project 5 第二章 施工總承包建設(shè)模式分析 7 Chapter 2 Analysis of General Construction Contract Mode 7 2.1 BOT項(xiàng)目施工總承包建設(shè)模式 7 2.1 General construction contract mode of BOT project 7 2.1.1 施工總承包職責(zé)和主要管理內(nèi)容 7 2.1.1 General contracting duties and main management contents 7 2.1.2 施工總承包單位與監(jiān)理單位的職責(zé)關(guān)系 7 2.1.2 Duties relationship between the general construction contractor and the supervisor 7 2.1.3 施工總承包單位與參建各方的關(guān)系 8 2.1.3 Relationship between the general construction contractor and the parties involved in the construction 8 2.2 施工總承包建設(shè)管理優(yōu)勢分析 8 2.2 Advantage analysis of general construction contracting management 8 2.2.1 從純投資性的社會(huì)資本方的角度分析 8 2.2.1 Analysis from the perspective of the social investor for pure investment 8 2.2.2 從項(xiàng)目總承包人的角度分析 9 2.2.2 Analysis from the perspective of the general contractor 9 2.2.3 從項(xiàng)目業(yè)主實(shí)施項(xiàng)目管理的角度分析 9 2.2.3 Analysis from the perspective of the project proprietor 9 2.2.4 從政府行業(yè)主管部門的角度分析 11 2.2.4 Analysis from the perspective of the government department 11 2.3 施工總承包管理的必要性 11 2.3 The necessity of general contracting management 11 2.3.1 提升項(xiàng)目建設(shè)管理價(jià)值的必要性 12 2.3.1 The necessity of improving the value of project construction management 12 2.3.2 施工總承包企業(yè)轉(zhuǎn)型升級的必要性 12 2.3.2 The necessity of transforming and upgrading of general contracting enterprises 12 2.3.3 施工總承包企業(yè)實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)鏈拉動(dòng)的必要性 12 2.3.3 The necessity of realizing the industrial chain pulling for general contracting enterprises 12 2.3.4 施工總承包企業(yè)提升管理能力的必要性 13 2.3.4 The necessity of improving management capacity for general contracting enterprises 13 2.3.5 規(guī)避或降低項(xiàng)目建設(shè)風(fēng)險(xiǎn)的必要性 13 2.3.5 The necessity of circumventing or reducing project construction risks 13 2.4 施工總承包建設(shè)管理的意義 13 2.4 Significance of general contracting management 13 第二篇 項(xiàng)目啟動(dòng)準(zhǔn)備階段管理 Part 2 Management in Project Start-up Preparation Stage 第三章 建設(shè)項(xiàng)目實(shí)施籌備工作 17 Chapter 3 Implementation Preparations of Construction Projects 17 3.1 法人治理結(jié)構(gòu)和項(xiàng)目公司組建 17 3.1 Corporate governance structure and project company formation 17 3.1.1 法人治理結(jié)構(gòu) 17 3.1.1 Corporate governance structure 17 3.1.2 項(xiàng)目公司組建 18 3.1.2 Project company formation 18 3.2 BOT項(xiàng)目管理的目標(biāo)和任務(wù) 20 3.2 Objectives and tasks of BOT project management 20 3.3 BOT項(xiàng)目前期溝通和商洽 22 3.3 Early communication and negotiation of BOT project 22 3.3.1 與行業(yè)主管部門溝通 22 3.3.1 Communication with industry authority 22 3.3.2 與牽頭政府溝通 22 3.3.2 Communication with the lead government 22 3.3.3 與實(shí)施機(jī)構(gòu)溝通 22 3.3.3 Communication with the implementing agency 22 3.3.4 特許權(quán)協(xié)議商洽及經(jīng)營重點(diǎn) 23 3.3.4 Concession agreement negotiation and management focus 23 3.4 項(xiàng)目核準(zhǔn)及融資管理 23 3.4 Project approval and financing management 23 3.4.1 項(xiàng)目立項(xiàng)或核準(zhǔn) 23 3.4.1 Project approval 23 3.4.2 融資商洽及合同簽訂 24 3.4.2 Financing negotiation and contract signing 24 3.5 業(yè)主方招標(biāo)管理 24 3.5 Proprietor's bidding management 24 3.5.1 招標(biāo)代理機(jī)構(gòu)比選 25 3.5.1 Comparison of bidding agencies 25 3.5.2 開展設(shè)計(jì)招標(biāo)工作 26 3.5.2 Carrying out design bidding work 26 3.5.3 設(shè)計(jì)咨詢比選 28 3.5.3 Comparison of design consultation 28 3.5.4 監(jiān)理和試驗(yàn)檢測單位招標(biāo) 29 3.5.4 The bidding of supervising and testing organization 29 3.5.5 施工總承包單位選擇 32 3.5.5 Selection of general construction contractor 32 3.5.6 征地拆遷協(xié)議組成及商洽 33 3.5.6 Composition and negotiation of the agreements on land acquisition and demolition 33 3.6 施工總承包方招標(biāo)管理 34 3.6 Bidding management of general construction contractor 34 3.6.1 施工分包方招標(biāo)選擇 34 3.6.1 Bidding selection of construction subcontractors 34 3.6.2 檢測單位比選 35 3.6.2 Comparison and selection of testing organizations 35 3.6.3 保險(xiǎn)單位比選 36 3.6.3 Comparison and selection of insurance organizations 36 3.6.4 法律顧問的比選聘用 38 3.6.4 Comparison and selection of legal counsels 38 3.6.5 技術(shù)專家聘用 39 3.6.5 Hiring of technical experts 39 3.7 建設(shè)相關(guān)方管理 39 3.7 Management of the relevant construction parties 39 3.7.1 總承包單位管理 39 3.7.1 Mangement of general construction contractor 39 3.7.2 設(shè)計(jì)管理 42 3.7.2 Mangement of design organization 42 3.7.3 咨詢管理 43 3.7.3 Mangement of consulting organization 43 3.7.4 監(jiān)理管理 44 3.7.4 Mangement of supervision organization 44 3.7.5 拆遷協(xié)調(diào)管理 45 3.7.5 Management of land acquisition and demolition coordination 45 3.8 質(zhì)量監(jiān)督及施工許可 47 3.8 Quality supervision and construction permission 47 3.8.1 質(zhì)量監(jiān)督備案 47 3.8.1 Registration of quality supervision 47 3.8.2 施工許可辦理 48 3.8.2 Application for construction permission processing 48 第四章 建設(shè)項(xiàng)目施工準(zhǔn)備 50 Chapter 4 Preparation for Construction Project 50 4.1 業(yè)主方施工準(zhǔn)備 50 4.1 Proprietor's preparation 50 4.1.1 項(xiàng)目管理規(guī)劃編制 50 4.1.1 Preparation of project management planning 50 4.1.2 外出經(jīng)營稅務(wù)報(bào)備 51 4.1.2 Tax reporting for outbound business 51 4.1.3 項(xiàng)目投資計(jì)劃編制 52 4.1.3 Preparation of project investment planning 52 4.1.4 項(xiàng)目資金需求計(jì)劃編制 52 4.1.4 Preparation of project funding requirment planning 52 4.1.5 項(xiàng)目管理制度匯編 52 4.1.5 Compilation of project management rules 52 4.1.6 項(xiàng)目紅線界面交樁 53 4.1.6 Confirmation of project land interface 53 4.1.7 項(xiàng)目用地拆遷開展 53 4.1.7 Acquisition and demolition of project land 53 4.1.8 設(shè)計(jì)技術(shù)交底 55 4.1.8 Introduction to key of points of design technology 55 4.1.9 路產(chǎn)占用及界面協(xié)調(diào) 56 4.1.9 Occupation of road property and coordination of engineering interface 56 4.1.10 甲供物資和設(shè)備的采購 56 4.1.10 Procurement of materials and equipment by porprietor 56 4.2 施工總承包方施工準(zhǔn)備 57 4.2 General Construction contractor's preparation 57 4.2.1 項(xiàng)目管理實(shí)施規(guī)劃編制 57 4.2.1 Preparation of implementation planning for project management 57 4.2.2 稅務(wù)管理 59 4.2.2 Tax administration 59 4.2.3 項(xiàng)目總體施工計(jì)劃編制 60 4.2.3 Preparation of the overall construction plan of the project 60 4.2.4 施工組織設(shè)計(jì)編制 60 4.2.4 Compilation of construction organization design 60 4.2.5 總體施工方案及開工報(bào)告報(bào)批 61 4.2.5 Overall construction plan and approval of start-up report 61 4.2.6 臨時(shí)工程建設(shè) 61 4.2.6 Temporary project construction 61 4.2.7 甲控物資聯(lián)采招標(biāo) 62 4.2.7 Bidding for joint procurement of materials and equipment 62 4.2.8 管理制度編制 63 4.2.8 Establishment of management system 63 4.2.9 標(biāo)準(zhǔn)化管理策劃 64 4.2.9 Standardized management planning 64 4.2.10 合同學(xué)習(xí)和交底 65 4.2.10 Contract learning and explaining 65 4.2.11 中心試驗(yàn)室建設(shè) 66 4.2.11 Construction of the central laboratory 66 4.2.12 專業(yè)工程作業(yè)指導(dǎo)書編寫 70 4.2.12 Compilation of construction guide for professional engineering 70 4.2.13 信息化管理策劃 71 4.2.13 Information management planning 71 4.3 分包方施工準(zhǔn)備 73 4.3 Subcontractor's preparation 73 4.3.1 組織結(jié)構(gòu)設(shè)置 73 4.3.1 Organization structure setting 73 4.3.2 臨時(shí)工程建設(shè) 73 4.3.2 Temporary project construction 73 4.3.3 配合征地拆遷 74 4.3.3 Cooperation with land acquisition and demolition 74 4.3.4 制度建設(shè)和資源準(zhǔn)備 75 4.3.4 System building and resource preparation 75 4.3.5 實(shí)施性施工組織設(shè)計(jì)及方案審批 75 4.3.5 The approval of feasible construction organization design and construction plan 75 第三篇 項(xiàng)目施工階段建設(shè)管理 Part 3 Management in project Construction Stage 第五章 建設(shè)項(xiàng)目施工建設(shè)管理 79 Chapter 5 Construction Management of Construction Projects 79 5.1 業(yè)主方建設(shè)管理 79 5.1 Proprietor's construction management 79 5.1.1 工程進(jìn)度管理 79 5.1.1 Project schedule management 79 5.1.2 安全質(zhì)量管理 83 5.1.2 Safety and quality management 83 5.1.3 施工技術(shù)管理 88 5.1.3 Construction technology management 88 5.1.4 征地拆遷管理 89 5.1.4 Land acquisition and demolition management 89 5.1.5 項(xiàng)目投資控制 90 5.1.5 Investment management 90 5.1.6 資金管理 97 5.1.6 Fund management 97 5.1.7 合同管理 98 5.1.7 Contract management 98 5.1.8 信息管理 99 5.1.8 Information management 99 5.2 施工總承包方建設(shè)管理 101 5.2 General contractor's construction management 101 5.2.1 目標(biāo)策劃 101 5.2.1 Target planning 101 5.2.2 管理方針 105 5.2.2 Administrative policy 105 5.2.3 施工組織管理 107 5.2.3 Construction organization management 107 5.2.4 合同管理 107 5.2.4 Contract management 107 5.2.5 進(jìn)度控制 112 5.2.5 Progress control 112 5.2.6 投資控制 115 5.2.6 Investment control 115 5.2.7 成本控制 117 5.2.7 Cost control 117 5.2.8 質(zhì)量控制 118 5.2.8 Quality control 118 5.2.9 安全管理 122 5.2.9 Security management 122 5.2.10 物資設(shè)備管理 127 5.2.10 Management of materials and equipment 127 5.2.11 組織協(xié)調(diào) 129 5.2.11 Organization and coordination 129 5.2.12 資金管理 131 5.2.12 Fund management 131 5.2.13 信息管理 132 5.2.13 Information management 132 5.2.14 環(huán)水保管理 133 5.2.14 Environmental management 133 5.2.15 農(nóng)民工工資權(quán)益管理 138 5.2.15 Management of migrant workers' rights and interests 138 5.2.16 標(biāo)準(zhǔn)化管理 142 5.2.16 Standardized management 142 5.3 分包方建設(shè)管理 145 5.3 Subcontractor's construction management 145 5.3.1 進(jìn)度控制 145 5.3.1 Progress control 145 5.3.2 質(zhì)量控制 148 5.3.2 Quality control 148 5.3.3 安全控制 150 5.3.3 Security control 150 5.3.4 施工成本控制 155 5.3.4 Cost control 155 5.3.5 稅務(wù)籌劃管理 157 5.3.5 Management of tax planning 157 5.3.6 物資設(shè)備管理 158 5.3.6 Management of materials and equipment 158 第六章 總承包風(fēng)險(xiǎn)管理 160 Chapter 6 Risk Management of General Construction Contract 160 6.1 風(fēng)險(xiǎn)識(shí)別 160 6.1 Risk identification 160 6.1.1 風(fēng)險(xiǎn)、風(fēng)險(xiǎn)量、風(fēng)險(xiǎn)等級的內(nèi)涵 160 6.1.1 The connotation of risk,risk amount and risk level 160 6.1.2 風(fēng)險(xiǎn)的識(shí)別 160 6.1.2 Risk identification 160 6.2 風(fēng)險(xiǎn)評估 161 6.2 Risk assessment 161 6.3 風(fēng)險(xiǎn)應(yīng)對 161 6.3 Risk response 161 6.4 總承包風(fēng)險(xiǎn)類別及應(yīng)對措施 162 6.4 Risk categories and countermeasures 162 6.4.1 合同資金類風(fēng)險(xiǎn) 162 6.4.1 Risks of contract and fund 162 6.4.2 生產(chǎn)管理類風(fēng)險(xiǎn) 170 6.4.2 Risks of production and management 170 6.4.3 不可抗力類風(fēng)險(xiǎn) 178 6.4.3 Risks of force majeure 178 第四篇 項(xiàng)目運(yùn)營前準(zhǔn)備階段管理 Part 4 Management in Project Preoperation Stage 第七章 交竣工驗(yàn)收管理 185 Chapter 7 Management of Completion and Acceptance 185 7.1 業(yè)主方的工作 185 7.1 Proprietor's work 185 7.1.1 公路工程交竣工驗(yàn)收的依據(jù)、程序、內(nèi)容 185 7.1.1 Basis,procedure and content of completion and acceptance of expressway project 185 7.1.2 監(jiān)理方工程質(zhì)量評定 189 7.1.2 Supervisor's project quality assessment 189 7.1.3 交工驗(yàn)收工程質(zhì)量檢測 189 7.1.3 Quality inspection of project completion and acceptance 189 7.1.4 設(shè)計(jì)符合性審查 192 7.1.4 Review of design compliance 192 7.1.5 業(yè)主方組織交工驗(yàn)收 192 7.1.5 Proprietor's acceptance inspection 192 7.1.6 工程交竣工決算編制 193 7.1.6 Settlement of project completion and acceptance 193 7.1.7 施工合同價(jià)交工清算 197 7.1.7 Liquidation of project contract price 197 7.2 施工總承包方的工作 198 7.2 General contractor's work 198 7.2.1 預(yù)交驗(yàn)及缺陷整改 198 7.2.1 Pre-acceptance and defect rectification 198 7.2.2 質(zhì)量評定 200 7.2.2 Quality assessment 200 7.2.3 竣工資料驗(yàn)收 200 7.2.3 Acceptance of project completion data 200 7.2.4 環(huán)水保驗(yàn)收 203 7.2.4 Acceptance of environmental and water conservation 203 7.2.5 線外工程驗(yàn)收 203 7.2.5 Acceptance of off-line engineering 203 7.2.6 施工總結(jié) 204 7.2.6 Construction summary 204 7.2.7 交工驗(yàn)收申請 204 7.2.7 Application for project completion and acceptance 204 7.3 分包方的工作 205 7.3 Subcontractor's work 205 7.3.1 自檢驗(yàn)收和缺陷整治 205 7.3.1 Self-inspection and defect remediation 205 7.3.2 交工申請 205 7.3.2 Application for project completion and acceptance 205 7.3.3 竣工資料組卷注意事項(xiàng) 205 7.3.3 Notes for completion data compilation 205 7.3.4 環(huán)水保交工驗(yàn)收 206 7.3.4 Acceptance of environmental and water conservation 206 7.3.5 線外工程交驗(yàn) 206 7.3.5 Acceptance of off-line engineering 206 7.3.6 工程質(zhì)量排查及修復(fù) 207 7.3.6 Project quality inspection and repair 207 7.3.7 工程施工管理總結(jié) 207 7.3.7 Summary of project construction management 207 第五篇 總承包管理創(chuàng)新及黨建工作策劃 Part 5 Innovation of General Contracting Management and Planning of Party Construction 第八章 創(chuàng)新型總承包管理思路 211 Chapter 8 Thinking of Innovative General Contracting Management 211 8.1 總承包管理模式創(chuàng)新 211 8.1 Mode innovation of general contracting management 211 8.2 總承包管理定位創(chuàng)新 213 8.2 Positioning innovation of general contracting management 213 8.3 總承包管理目標(biāo)創(chuàng)新 215 8.3 Goal innovation of general contracting management 215 8.4 總承包管理優(yōu)勢創(chuàng)新 217 8.4 Advantage innovation of general contracting management 217 第九章 文化體系策劃 219 Chapter 9 Cultural System Planning 219 9.1 項(xiàng)目制度文化策劃 219 9.1 Institutional culture planning of project 219 9.1.1 制度文化的特征 219 9.1.1 Characteristics of institutional culture 219 9.1.2 建設(shè)工程總承包項(xiàng)目制度文化策劃的著手點(diǎn) 220 9.1.2 Starting points of institutional culture planning for the general contracting project 220 9.2 項(xiàng)目物質(zhì)文化策劃 221 9.2 Material culture planning of project 221 9.2.1 項(xiàng)目物質(zhì)文化的內(nèi)容 221 9.2.1 Contents of material culture 221 9.2.2 項(xiàng)目物質(zhì)文化建設(shè)策劃 222 9.2.2 Construction planning of material culture 222 9.3 項(xiàng)目精神文化策劃 222 9.3 Spiritual culture planning of project 222 9.3.1 項(xiàng)目精神文化的內(nèi)容 223 9.3.1 Contents of spiritual culture 223 9.3.2 項(xiàng)目精神文化的實(shí)施思路 223 9.3.2 Implementation ideas of material culture 223 第十章 專利技術(shù)成果策劃 225 Chapter 10 Patent and Technique Achievement Planning 225 10.1 專利成果策劃 225 10.1 Patent achievement planning 225 10.2 技術(shù)成果策劃 226 10.2 Technique achievement planning 226 第十一章 工程項(xiàng)目創(chuàng)優(yōu)策劃 227 Chapter 11 Excellence Planning of Project 227 11.1 社會(huì)榮譽(yù)策劃 227 11.1 Socials honor planning 227 11.1.1 社會(huì)榮譽(yù)的內(nèi)容 227 11.1.1 Content of social honor 227 11.1.2 社會(huì)榮譽(yù)爭創(chuàng)措施 227 11.1.2 Measures of striving for social honor 227 11.2 工程評優(yōu)策劃 228 11.2 Appraising planning of project 228 11.2.1 工程優(yōu)質(zhì)獎(jiǎng)?lì)悇e 229 11.2.1 Categories of project quality award 229 11.2.2 申報(bào)實(shí)施策劃 231 11.2.2 Application planning 231 第十二章 施工總承包黨建工作創(chuàng)新 233 Chapter 12 Party Construction Innovation of General Contracting Manggement 233 12.1 總承包項(xiàng)目黨建工作的必要性 233 12.1 The necessity of Party construction of general contracting project 233 12.2 總承包項(xiàng)目基層黨建工作面臨的新挑戰(zhàn) 236 12.2 New challenges faced by Party construction of general contracting project 236 12.3 黨建工作促管理提升的具體對策 237 12.3 Specific countermeasures for Party construction to improve management 237 參考文獻(xiàn) 241 Reference 241 附錄 243 Appendix 243
你還可能感興趣
我要評論
|