茶花女(精裝版)(語文新課標課外閱讀書目國家教育部推薦讀物)
定 價:42 元
《茶花女》是法國著名作家亞歷山大·小仲馬的代表作。故事講述了一個青年人與巴黎上流社會一位交際花曲折凄婉的愛情故事。作品通過一個妓女的愛情悲劇,揭露了法國七月王朝上流社會的糜爛生活。對貴族資產(chǎn)階級的虛偽道德提出了血淚控訴。在法國文學史上,這是首次把妓女作為主角的作品。
1.首部被引入中國的西方文學名著,影響中國幾代作家的愛情悲劇;
《茶花女》一經(jīng)問世后便引起了極大震動,隨后被譯成各種文字在世界上廣為流傳。譯本在中國問世之后,對中國文學界大有沖擊,使傳統(tǒng)的才子佳人式愛情小說迅速被淘汰。中國的小說家們在《茶花女》直接或間接的影響或摹仿之下,寫出不少新意義、新結(jié)構(gòu)的愛情小說。
2.十九世紀末法國戲劇的三大領(lǐng)軍人物之一的小仲馬一舉成名、揚名文壇的代表之作;
《茶花女》是小仲馬的處女作,但這一部作品就足以使他取得如大仲馬一樣的名聲。該書不僅讓小仲馬揚名法國文壇,此后被改編成歌劇,由意大利著名的音樂家威爾第作曲,影響更為深遠。雖然小仲馬后來發(fā)表的無數(shù)優(yōu)秀問題劇,但再也沒有一部作品能夠復(fù)制《茶花女》的輝煌。
3.讓列夫·托爾斯泰、左拉、胡適、舒婷等名家一致推薦的傳世佳作;
《茶花女》深受名家的熱愛,胡適贊其替古文開辟一個新殖民地;作曲家威爾第稱其為造就全世界*受歡迎的歌劇名作;左拉稱只有《茶花女》是永存的。
無刪節(jié)完整收錄,全新裝幀,極具典藏價值。
亞歷山大·小仲馬(18241895)
法國著名劇作家、小說家,其父親為著名作家大仲馬。小仲馬是十九世紀末法國戲劇的三大領(lǐng)軍人物之一。他的作品不以情節(jié)的曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人,結(jié)構(gòu)嚴謹,富有抒情意味。小說《茶花女》是他揚名文壇的代表之作代表性的作品。